Переговоры со стариком были завершены, Ром заверил его в этом, как только осмотрел телефон. Но…
Ром: Я только помогу тебе договориться с Фельт. С этого момента итог сделки будет зависеть от тебя.
Субару: По сути, меня здесь грабят, понимаешь? Ты также гарантировал ценность этой вещи, так что у меня точно получится.
Ром помрачнел от беззаботного отношения Субару, казалось, что он хочет что-то сказать. Вероятно, это был какой-то совет вроде "не теряй бдительности" или "не относись к этому так легкомысленно".
Но поскольку лицо Субару покраснело от выпитого алкоголя, возможно, старик посчитал, что читать ему нотации будет пустой тратой сил,
Ром: Ну, возможно, ты прав. Если бы ты имел дело с кем-то более злонамеренным, он мог бы попросить даже больше, чем этот метеор... Но личность Фельт не настолько извращена.
Субару: Хорошо, бух… хорошо, хорошо, Кстати, у тебя нет здесь ничего получше? Это ужасно, я как будто ем объедки.
Ром: И ты заявляешь это мне, пока лопаешь мою еду? Ты действительно становишься бесстыдным.
Перед Субару лежала грубая тарелка с чем-то похожим на бобовую пасту, и он упорно запихивал её в рот, издавая довольно противный звук " бу..е..",
Его прежнее отвращение к алкоголю исчезло. Он велел Рому наполнить свой пустой стакан, постоянно потягивая алкоголь, пока ел свою бобовую пасту.
Субару: Скажи, этого действительно достаточно для твоего огромного тела? Ты же не живёшь только за счёт воздуха, только не говори мне, что можешь выжить, пока у тебя есть выпивка?
Ром: Разве ты не знаешь, насколько эффективны гиганты? Несмотря на нашу огромную силу, нам не нужно много пищи. Мы прославились на всю землю во времена войн, ты должен знать.
Лицо Рома стало суровым, когда он отвечал на бестактный вопрос Субару. Затем он поднес бутылку, из которой наливал, ко рту и, отпив, медленно проговорил: "Из-за этого большинство из нас были истреблены. Даже в столице мне не доводилось видеть других гигантов".
Субару: Ты силён даже без еды, шо’ кев ...Меня сейчас вырвет.
Ром: Я рассказываю что-то грустное, а ты вот так реагируешь?
Субару не собирался позволить чьей-то душещипательной истории испортить ему настроение. Когда он заткнул уши и прервал рассказ, Ром бросил эту затею и принялся есть свои бобы.
Вдвоём они провели время молча, поедая эти ужасные бобы в качестве гарнира к алкоголю. В конце концов раздался кодовый стук в дверь, к тому времени солнце уже почти село.
Дремавший Субару поднял свою голову, а Ром проворно подошёл к двери в ответ на звук.
Дверь выглядела довольно маленькой по сравнению с огромным телом Рома. Гигант прижался к ней ухом и с загадочным выражением лица начал задавать вопросы,
Ром: Гигантским крысам,
???: Яд.
Ром: Скелетам,
???: Яма.
Ром: Благородному дракону,
???: Мешки с дерьмом.
Его короткие вопросы получали немедленные ответы.
Возможно, это был тот самый сигнал и пароль, о которых Субару слышал. Ром выглядел удовлетворенным и отпер дверь. Наблюдая за ним, Субару внутренне отметил, что это был очень хитрый пароль. А затем,
Девушка: Извини, что заставила тебя ждать, старик. Она оказалась более настойчивой, чем я ожидала. Потребовалось время, чтобы оторваться от неё.
Девушка выглядела счастливой, словно хвасталась своим достижением, когда проходила мимо Рома, чтобы войти в помещение.
У неё были светлые волосы до плеч, красные глаза, как у кролика, а также озорной клык, торчащий наружу. На её маленькой фигуре была одежда, в которой, казалось, было очень легко двигаться, но, честно говоря, выглядела она совершенно поношенной.
Субару видел её всего мгновение, но это точно была та девушка, которую он встретил в переулке.
Увидев знакомого человека, Субару рефлекторно встал. Звук предупредил девушку о его присутствии, и её улыбка исчезла тут же исчезла, а выражение лица сменилось подозрением.
Фельт: А? Кто это? Эй, старик, я же говорила тебе, что принесу кое-что хорошее, так что следовало бы очистить это место от посторонних, не так ли?
Ром: Я понимаю, что ты чувствуешь, но этот парень здесь, потому что у него есть к тебе дело. И оно не связано с тем, что ты делаешь.
Сомнение на лице Фельт ещё больше усилилось после ответа Рома.
Субару показалось, что её рука потянулась к груди, вероятно, именно там она и держала значок.
Пока он молча смотрел на неё, девушка повернулась к Рому с тревожным выражением лица.
Фельт: Что с этим парнем? Только не говори мне, что ты меня продал?
Ром: Как будто я могу быть таким бесчестным. Думаю, что этот разговор тебе понравится.
Закрыв один глаз, Ром, казалось, искал её согласия. Испытав сильное отвращение к подмигиванию старика, Субару молчаливо кивнул. Затем он тщательно выбирал, что сказать Фельт, которая всё ещё осторожничала,
Субару: Давай пока успокоимся. У меня нет никаких дурных намерений по отношению к тебеее…
И тут его неожиданно захлестнула тошнота, заставив выплеснуть всё наружу.
Оба: Гяаааа!!!
Оба вскрикнули, когда Субару внезапно вырвало.
Сам Субару упал на колени, боль, которую он почувствовал, как будто его желудок сдавили со всех сторон, заставила его выблевать всё содержимое.
Янтарная жидкость и бобовая паста смешались вместе, создавая поистине ужасное зрелище.
Фельт: Что из этого должно мне понравиться?! Это просто ужас!
Ром: Это я здесь страдаю! Это моя еда и выпивка! Эта штука была очень дорогой! Ты хоть знаешь, сколько это стоило?!
Фельт: Заткнись! Прекрати кричать! Мне кажется, что моя голова сейчас взорвётся! Это нехорошо, я чувствую себя ужасно...
Оба: Гяааааа!!!
Слабая воля Субару подчинилась второй волне, и крики пары довольно долго отдавались эхом.
Даже после того, как Субару опорожнил свой желудок, даже после того, как беспорядок, который он устроил, был убран, и даже после того, как застоявшаяся атмосфера, которую он создал, была проветрена, пока Ром не сообщил парню, что ему запрещено пить, этот грохот продолжал разноситься эхом по трущобам весь оставшийся вечер.
Тем временем наступала ночь…
※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※
Субару: Хорошо, давайте возьмём себя в руки и приступим к переговорам!
Субару хлопнул в ладоши и сказал это в попытке исправить испорченную атмосферу.
Они переместились от прилавка к небольшому столику в глубине магазина. Причина в том, что Фельт категорически отказалась вести переговоры возле прилавка, поскольку там всё ещё оставались следы предыдущего инцидента (запах и некоторые остатки).
Она села на другой конец стола и опустошила стакан молока, который ей налил Ром.
Настороженность в её красных глазах ничуть не уменьшилась, и теперь к ней добавились недоверие и дискомфорт. Она была обеспокоена тем, что только что произошло.
Субару: Ну же, не делай такое лицо, улыбнись, улыбнись. Ты зря тратишь эти милые взгляды, понимаешь?
Фельт: Не пытайся мне льстить, братан. Кроме того, меня интересует только то, может ли то, что ты хочешь сказать, принести мне какую-то выгоду. Как насчёт того, чтобы покончить с этим дерьмом и перейти прямо к делу?
Субару прижал пальцы к щекам и вёл себя как можно дружелюбнее, но её реакция оставалась холодной и отрывистой.
Даже в этом мире его способность к общению была совершенно на нуле. Преодолевая миры, обрекая его на одиночество, его "Сила абсолютной изоляции".
"Я думал, что оставил всё позади, но, видимо, это одиночество осталось со мной. Похоже на карму, не правда ли?"
Фельт: Эй, Ром. Ты разбавил это молоко водой или что? Вкус ужасный.
Ром: Я предлагаю вам вещи по доброте душевной, а вы продолжаете называть их ужасными...
Фельт и Ром, казалось, ладили по-своему, не обращая внимания на Субару, который был погружен в свой собственный мир. Он немного прокашлялся и снова привлёк их внимание,
Субару: Хорошо, давайте начнём переговоры. Фельт. У тебя ведь есть знак отличия?
Фельт: ... Да, есть.
Субару сразу перешёл к делу, и короткий ответ Фельт тоже был честным.
Она достала что-то из своей груди и аккуратно положила на стол.
Знак отличия, который он искал всё это время. Это был значок в виде дракона.
По размеру он напоминал вышитые нашивки из его старого мира. Он не мог точно сказать, из чего он был сделан, но ему показалось, что из какого-то драгоценного металла. Насколько Субару знал, спереди он был похож на крылатого дракона, а в сердцевине - в пасти дракона - находилась красная жемчужина, от которой исходил слабый свет. Этот свет заставил Субару невольно замолчать.
Ром молча рассматривал драгоценный камень, время от времени хмыкая, словно ему было нелегко.
Фельт: Ну же...
Тишину нарушила Фельт, которая держала в руках знак отличия.
Убедившись, что её отвлечение привело их в чувство, она подтолкнула знак отличия к Субару.
Фельт: Покажи мне, что у тебя есть. Если у тебя есть что-то, что может сравниться с этим знаком отличия по мастерству исполнения и усилиям, которые я приложила, чтобы получить его, мы оба будем счастливы, да?
Субару: Я вижу, ты пытаешься оценить меня по достоинству с этой лукавой улыбкой, но очень жаль, у меня есть только одна карта для игры. Потому что, видишь ли, я совершенно разорён!
"Та же старая недовольная реакция, которую все испытывали, услышав, что он разорён", - подумал Субару про себя.
Отбросив свои чувства по этому поводу в сторону, он использовал свою единственную козырную карту.
Субару положил свой телефон на стол, словно швырнув его, и, как он и предсказывал, Фельт тут же смутилась.
Реакция была такой же, как и у Рома тогда, что придало ему уверенности, когда он использовал камеру телефона.
Субару: Вспышка Нацуки!!!
Фельт: Воа, ярко!
Со вспышкой и механическим звуком затвора он сделал снимок.
Лицо Фельт выглядело так, словно она хотела пожаловаться на отсутствие манер, но он развернул перед ней экран телефона, прежде чем она успела открыть рот.
Её красные глаза расширились, когда она увидела себя на экране.
Фельт: Это...
Субару: Да, это старая добрая Фельт! Это метеор, замораживающий время и сохраняющий его в виде картинки. Это единственная карта, которую я могу разыграть. Я бы хотел обменять его на этот знак отличия.
Он сразу же разыграл свой козырь, и ход событий изменился в его пользу.
То, что он только что провернул, было стандартной тактикой в переговорах. Мощная тактика, которая, в зависимости от ситуации, может сама по себе заключить сделку.
Естественно, это было, по сути, то же самое, что объявить, что у тебя нет более сильных карт для игры, и, по правде говоря, Субару и его большой рот уже всё испортили, но,
Фельт: Я вижу, да, это невероятно. Итак, Ром, за сколько можно купить этот метеор?
Фельт кивнула, глядя на экран, и её ответ был возмутительно откровенным. Её глаза не сверкали, и она не хотела взять метеор в руки. Её интересовала только его стоимость, а не функции.
Субару: Только мужчины могут понять мужскую романтику даже в параллельном мире?! Так вот оно как?!
Фельт: Перестань шуметь. У тебя, наверное, хватит уверенности немного посидеть спокойно. Ладно, что насчёт цены, Ром?
Возможно, её поведение следовало бы назвать вульгарным, а может быть, даже мужественным, но её самообладание казалось поистине непоколебимым.
Она выглядела примерно на два или три года моложе Субару, и всё же он почти считал её старшей сестрой.
Отложив в сторону Субару, который был кем угодно, только не мужественным, Фельт спросила Рома, стоявшего рядом с ней, о стоимости телефона.
Она провела пальцем по боку телефона, как будто он её почти не интересовал,
Фельт: Насколько я понимаю, если этот метеор стоит больше, чем знак отличия, то это здорово. Я уверена, что ты можешь сказать мне, так ли это.
Ром: Ну, я не могу сказать, за сколько его можно продать. Я тоже впервые работаю с метеором. Однако не думаю, что даже знак отличия такого качества может сравниться с ним... Короче говоря, я думаю, ты многое выиграешь, совершив эту сделку.
Фельт: Понятно, понятно. Тогда это просто замечательно, не так ли?
Она выглядела довольной после того, как получила одобрение Рома. Её реакция немного отличалась от того, что он ожидал, но, похоже, он всё равно достиг своей цели, так что Субару тоже был рад.
Однако, когда Субару протянул руку, чтобы взять знак отличия, Фельт остановила его.
Фельт: Мы показали друг другу наши козыри. Но я ещё не закончила завышать цену, понимаешь?
Субару: ... Не совсем справедливо, что ты сама об этом заявляешь, но бессмысленно пытаться торговаться дальше. Как я уже и сказал, у меня совершенно нет денег.
Фельт: Я тоже не настолько жестока. И даже Ром сказал, что эта вещь будет стоить больше, чем этот знак отличия, так что я признаю это. Но. Было бы ложью сказать, что у тебя нет больше карт для игры.
Фельт встала и посмотрела вниз на Субару, который всё ещё сидел на своём стуле. Её красные глаза были переполнены садизмом, а Субару покрылся холодным потом, так как её взгляд, казалось, видел его насквозь.
Что касается этих переговоров, он уже разыграл то, что должно было стать его козырем - мобильный телефон. Однако у Субару при себе было ещё несколько предметов, которых не существовало в этом мире.
Монеты и различные членские карточки в его бумажнике, вероятно, можно было обменять на некоторую сумму денег. Если бы дело дошло и до этого, не было бы немыслимым даже обменять его футболку и кроссовки, в некотором смысле техническую помощь.
Телефон был его самым ценным предметом, но у него были и другие вещи, которые он им ещё не показывал.
Однако они могли бы быть использованы для поддержания его жизни в дальнейшем, поэтому он действительно не хотел тратить их здесь, если это возможно. Но если бы мобильного телефона было недостаточно, ему пришлось бы воспользоваться ими.
Фельт: Расслабься, я же говорила тебе, что больше не буду пытаться тебя обокрасть. Я буду довольна до тех пор, пока смогу заработать на этой штуке немного денег.
Субару: Я-я-я-я? Не правда? Беспокоюсь или что-то в этом роде? Вернее, я не совсем понимаю, о чём ты говоришь. Я-я-я-я уже сделал всё, что мог? Я не понимаю, из-за чеееего мне нервничать.
Фельт: Харэ психовать! Только не рвота! Я отменю сделку, если ты сделаешь это!!!
Давление, которое он сам на себя оказывал, вызвало у него рвоту, но ему удалось остановить её во рту и отправить обратно в живот. Субару принял победоносную позу, проглотив её, что вызвало отвращение в сердце Фельт, заставив её отступить назад,
Фельт: Всё в порядке, так как из тебя ничего не вышло, но... Если бы ты не принёс этот метеор, я бы точно выгнала тебя за это.
Ром: Хотя я бы прикончил его ещё до этого.
Ха-ха-ха, эти двое смеялись очень по-мужски. Терпя жжение в горле от желудочного сока, Субару обратился к ним,
Субару: Итак, что именно ты имела в виду, когда говорила, что не закончила завышать цену?
Фельт: Хм? А, всё просто. Ты не единственный, с кем я веду переговоры.
Субару начал сомневаться, и, как бы отвечая на это сомнение, Фельт подняла свой палец,
Фельт: Начнём с того, что я украла этот знак отличия только потому, что меня об этом попросили. Они сказали, что заплатят мне за него десять священных золотых монет.
Субару: У тебя был предварительный контракт?! Я не уверен, сколько стоят десять золотых монет, но...
Он взглянул на Рома, и старик кивнул в ответ, словно догадался, о чём думает Субару.
Фельт: Думаю, я смогу получить за значок четыре или пять золотых монет. Возможно, мне придётся опуститься до трёх.
Субару: То есть, по сути, они платят как минимум вдвое больше?
Ром: Нет, разве ты не слышал, как она сказала "священные золотые монеты"? В отличие от обычных золотых монет, они сделаны из священного золота, которое встречается реже, поэтому я бы сказал, что они заплатят около 20 золотых монет.
Субару: Значит, в четыре раза?!
Ром: Чему ты так удивляешься? Тот метеор, что у тебя есть, не продаётся меньше, чем за двадцать золотых священных монет. В зависимости от ситуации могут даже найтись энтузиасты, готовые заплатить гораздо больше. Здесь нет никакого сравнения.
Субару не очень понимал, как оцениваются вещи в этом мире, но, видимо, было что-то ещё выше золотых монет, и его телефон стоил двадцать таких монет, что удивило его.
Его телефон с менее чем десятью контактами начинал казаться ему каким-то священным сокровищем.
А поскольку он нечасто им пользовался, то и выглядел он неплохо. Слава богу, у Субару не было друзей.
Фельт: Как насчёт того, чтобы ты перестал утешать себя хотя бы на мгновение, если эта штука продастся дороже, то я просто откажусь от клиента.
Субару: Но ты же говорила о завышении цены.
Дерзкое выражение лица Фельт сменилось ещё более озорной улыбкой.
Фельт: Ты выставил абсурдно дорогой предмет. Если они хотят получить знак отличия, им придётся по крайней мере соответствовать его стоимости, понимаешь?
Субару: ... То есть, по сути, ты надеешься, что они принесут больше двадцати священных золотых монет?
Фельт: И тогда тебе придётся показать мне, что ещё у тебя есть, если ты хочешь конкурировать.
Выражение лица Фельт было довольно озорным, или, скорее, чистым злом, когда она весело заявила об этом.
Теперь Субару почувствовал, что ситуация начинает выглядеть довольно зловеще,
Субару: Итак, когда и где вы планируете встретиться с этим человеком? Могу ли я присоединиться к вашему обсуждению?
Фельт: Конечно. Если бы ты оказался в невыгодном положении, я могла бы в конечном итоге потерять некоторую прибыль. Поэтому тебе не нужно беспокоиться о месте - прямо здесь.
Она постучала пальцем по столу, а затем откинулась на спинку стула и посмотрела на Рома.
С её перевёрнутым взглядом, устремлённым на него, Ром казался ужасно раздражённым,
Ром: И снова ты не удосужилась получить моё разрешение...
Фельт: В конце концов, если у меня есть ты, почти любой будет слишком напуган, чтобы попытаться применить насилие. Они потеряют волю, просто глядя на тебя.
Когда Фельт посмотрела на него в поисках согласия, Субару тоже взглянул на Рома и согласился с ней.
Лысый старик, ростом почти два метра, был очень мускулист. И он легко поднял Субару одной рукой, хотя весил почти семьдесят килограммов, так что эти мускулы, вероятно, были не просто показухой.
Субару пришёл к выводу, что если дело примет серьёзный оборот, то это, скорее всего, даже не будет дракой.
С другой стороны, Рома, похоже, не очень беспокоило их впечатление о нём.
Ром: Ничего не поделаешь. Неужели ты ничего не можешь сделать без меня? Серьёзно, это печально. Хочешь ещё стакан молока? У меня и сладости есть, если хочешь.
Создавалось ощущение, что он дряхлый старик, безумно любящий свою внучку. Ром, казалось, был в хорошем настроении, когда наполнял стакан Фельт. Наблюдая за ней, Субару отчаянно вздохнул: "Однако..."
Субару: Тот факт, что ты уже позвала их сюда, должен означать, что ты планировала побеспокоить их о цене, даже если бы меня здесь не было, верно?
Фельт: Именно так. Ты хоть представляешь, как трудно было его достать? И если бы маленькая я попыталась встретиться с ними одна, что, если бы они попытались избежать оплаты? Что может быть печальнее этого?
Субару: Маленькая ты, ага...
Если судить по её маленькой и стройной фигуре, то она определённо не ошиблась. Но учитывая её неукротимый дух и наглость, Субару считал, что так её описывать совершенно неправильно.
Подумав, он даже вспомнил, что однажды она бросила его в пасть смерти, когда пыталась украсть знак отличия.
Что же в ней хрупкого, подумал он, когда это воспоминание начало злить его.
Субару: Погоди, ты что, совсем меня не помнишь?
Фельт: М? Разве мы где-то встречались? Я занятая девушка, поэтому не запоминаю людей, которые не оставили сильных впечатлений. Начнём с того, что ты выглядишь очень просто.
"Только твой цвет волос и одежда выделяются", - усмехнулась она.
Похоже, она не лгала, и даже презрительно отозвалась о его внешности, что ошеломило Субару. Возможно, понятие сочувствия полностью угасло в этом мире, учитывая, что она случайно забыла, что видела предстоящее убийство.
Но, с другой стороны, была Сателла, которая спасла его, когда ей было нечего терять, и Ром, который позволил ему остаться, даже когда его рвало по всему дому. Казалось, что даже в другом мире есть самые разные люди. Не стоит смотреть только на отрицательные стороны.
Субару: Ну, давай пока оставим в покое твою плохую память. Когда этот человек должен прийти?
Фельт: Это довольно раздражающий способ выразить это. Я сказала, что, скорее всего, значок будет у меня уже к закату, поэтому они ответили, что придут после него... Солнце уже зашло, так что ждать осталось недолго.
Этот разговор в стиле "Они ведь придут, да?", возможно, послужил сигналом к действию.
Звук двух резких стуков в дверь внезапно наполнил дом.
Все трое посмотрели друг на друга, а затем Ром спросил Фельт: "Пароль?"
Фельт: А, не сказала им. Наверное, мой, пойду посмотрю.
Фельт встала, немного подпрыгнув, и направилась к входу.
Наблюдая за тем, как она обращается с этим местом, словно оно принадлежит ей, Субару пожал плечами, спрашивая Рома: "Это действительно нормально? "
Ром: Ну, не то, чтобы мы не знали друг друга. Мы знакомы очень давно... Я не против поработать телохранителем для неё.
Он, казалось, был в приподнятом настроении, как дедушка, на которого можно положиться, а затем старик достал из глубин огромную дубину.
Её длина была примерно такой же, как у мечей кендо, и выглядела она так, словно была сделана из дерева. Однако из неё торчало несколько острых насадок, и с первого взгляда было ясно, что один удар может оказаться смертельным.
"Это похоже на биту с гвоздями или что-то вроде того, похоже, палки тоже являются стандартным снаряжением в этом мире..."
Для старта во многих ролевых играх было принято давать 50 золотых и деревянную палку.
"Хах, выглядит так, как и следовало ожидать", - подумал Субару, оценивая снаряжение Рома со стороны, и в этот момент Фельт вернулась со странно сердечной улыбкой.
Фельт: Сюда, хочешь присесть?
Она жестом велела Субару, чтобы он убрался с дороги, а её радушие было направлено на человека, стоявшего позади неё.
Субару был немного удивлен, когда скрытно рассматривал этого человека, он был несколько напряжён, так как задавался вопросом, тот ли это человек, с которым он будет вести переговоры.
Потому что человек, которого пригласила Фельт, был красивой женщиной.
Она была довольно высокой, примерно одного роста с Субару, и на вид ей было около двадцати лет. Её глаза были устремлены вниз, и от неё исходило невероятное спокойствие, а необычайно бледная кожа заметно выделялась даже в этом мрачном интерьере.
На ней был надет чёрный плащ, но она оставила его спереди открытым, поэтому под ним можно было легко увидеть её облегающий чёрный наряд. Какой бы стройной она ни была, её изгибы были во всех нужных для женщины местах.
И, как и у Субару, у неё были чёрные волосы, что казалось необычным в этом мире. Её длинные волосы, спускавшиеся до талии, были заплетены в косу, и в данный момент она возилась с её концом.
У этой женщины была довольно завораживающая аура.
Поскольку у Субару было очень мало опыта общения с противоположным полом, он совсем не привык иметь дело с кем-то вроде неё, и его сердце заколотилось.
Морально подавленный, Субару в конце концов уступил своё место Фельт.
Она села на пустой стул, слева от неё сидел Ром с дубинкой, а справа - Субару, который не мог скрыть своей нервозности.
Это был весьма радушный прием, но женщина не выглядела особенно обеспокоенной, лишь слегка наклонила голову.
Женщина: Мне кажется, у нас здесь есть несколько посторонних.
Фельт: Было бы проблемой, если бы вы попытались отказаться от оплаты, можете назвать это мудростью слабых. Эй, Субару, выпьем чего-нибудь.
Фельт приказала ему взмахом руки, и Субару не смог заставить себя возразить, медленно повинуясь.
Он выбрал несколько относительно чистых стаканов, наполнил их молоком и поставил перед ними.
Женщина прошептала Субару слова благодарности, а затем посмотрела на него, как бы оценивая.
Женщина: Я понимаю, почему старик здесь, но что с этим молодым человеком?
По его поведению она, вероятно, поняла, что он не привык находиться здесь.
Женщина искренне сомневалась, и Фельт ответила озорной улыбкой, словно желая сразу перейти к делу.
Фельт: Этот парень - твой конкурент, ещё один человек, с которым я вела переговоры.
И, как она и заявляла, началось накручивание цен.