Закончив матч мести в переулке, Субару добрался до самой глубокой части трущоб - он стоял перед внушительным домом с награбленными вещами. Солнце уже немного опустилось, и наступал вечер.
Субару: Наконец-то нашёл... Это заняло слишком много времени, чёрт возьми.
Теперь, когда он наконец-то пришёл, Субару опустился на землю, вытирая рукавом пот со лба.
Он потратил почти два часа на беготню, пока наконец не нашёл это место. По крайней мере, он смог подтвердить ход времени с помощью телефона в кармане. Определённо два часа.
"Я думал, что это будет не так уж сложно, раз я был здесь совсем недавно... "
Действительно, неспособность читать какие-либо указатели оказалась для него серьёзным препятствием.
Улицы столицы выглядели почти одинаково, и Субару, не знакомый с местностью, не мог полагаться даже на названия магазинов или мест, чтобы сориентироваться.
В итоге ему ничего не оставалось, кроме как действовать грубой силой, ссылаясь на свои воспоминания.
"Я разговаривал с Сателлой и Паком в нескольких местах, поэтому у меня есть смутные воспоминания о нашем пути".
Эта мысль была особенно верна после того, как он вошёл в трущобы.
В отличие от нескольких часов назад, когда кто-то тщательно вычистил его футболку, реакция, которую он получил от обитателей трущоб в этот раз, была холодной, и они были крайне несговорчивы.
Социальные навыки Субару были не на том уровне, чтобы справиться с этой атмосферой отчуждения, так что в итоге он и здесь оказался в одиночестве.
В результате ему захотелось похвалить себя за то, что ему удалось сюда добраться. Он решил наградить себя за тяжёлую работу.
"Наконец-то я открываю тебя, аромат кукурузной похлёбки. Начнём с того, что именно потому, что я хотел это съесть, мне пришлось пойти в магазин. Не будет преувеличением сказать, что именно из-за этого я был призван в этот мир".
Пока он приводил различные оправдания, Субару открыл пакет.
Его ноздри ощутили блаженство, когда из него донёсся сладкий запах. Дрожащими пальцами он бросил немного на язык. - Высшее блаженство переполнило его чувство вкуса.
"Велик... Очень вкусно...! Если подумать, я ничего не ел. Удивительный вкус".
Он поглощал всё больше и больше, вспоминая всё, через что ему пришлось сегодня пройти.
Его желудок был пуст с тех пор, как ему отказали в этом фрукте, похожем на яблоко. Он терпел это уже около шести часов.
Хотя он отвлёк свой пустой желудок, Субару понял, что не может сделать то же самое со своим разумом.
Его сердце бешено колотилось, пульс был ненормально высоким. Он чувствовал, как кровь приливает ко всему телу, это ощущение было на совершенно ином уровне, в отличие от инцидента в переулке.
Его конечности отяжелели, а во рту пересохло по причинам, не связанным с перекусом. Субару неоднократно мучила острая боль, словно его били по голове, и это сопровождалось пронзительным звоном в ушах.
Ответ, который он искал, лежал в доме с добычей.
Он инстинктивно сглотнул, когда перед его мысленным взором проплыла сцена, которую Субару не хотел вспоминать.
Комната, превращённая в море крови, старик без руки. Его разорванный живот, когда он лежал там на грани смерти, и безвольная рука Сателлы. Это была его вина, что она оказалась в такой ситуации.
"Не сходи с ума, не сходи с ума, не сходи с ума, чёрт возьми. Я что, идиот...? Нет, я точно идиот. Как будто я зашёл так далеко, чтобы пойти назад, так и не посмотрев".
Не то чтобы ему вообще было куда возвращаться.
Субару наконец решился и повернулся лицом вперёд, но когда он попытался продвинуться вперед, то понял, что его колени безумно дрожат.
Он не мог контролировать дрожащую нижнюю часть тела. Субару с силой остановил дрожь, ударив себя по коленям, а затем глубоко вздохнул и пошёл вперёд.
Залитая оранжевым солнечным светом, дверь в этот склад словно отторгала его.
Подавив эти иллюзии, вызванные нервозностью, Субару подошёл к двери и поднял руку,
Субару: Есть там кто-нибудь?
Он подумал, что это была очень слабая надежда, но всё же попробовал легонько постучать.
Этот неожиданно глухой звук должен был раздаться как внутри, так и снаружи. Однако он не получил никакого ответа, только невыносимую тишину.
Эта тишина показалась Субару крайне пугающей, и он начал стучать в дверь, хотя знал, что это безнадёжно.
Субару: Кто-то... Кто-то там, да?! Пожалуйста, ответьте... Пожалуйста.
Он не хотел думать, что они умерли там.
Отрицая реальность, Субару колотил в дверь с такой силой, что она начала скрипеть. Не выдержав его ярости, дверь начала медленно поддаваться, поскольку её старые петли деформировались.
???: Заткнись!!! Ты даже не знаешь сигнала или пароля, а уже хочешь выломать дверь?!
Дверь распахнулась с огромной силой, и Субару, который опирался на неё, был отправлен в полет.
Он неприглядным образом рухнул на землю почти в пяти метрах от двери. Затем паренёк в замешательстве поднял голову.
Его глаза расширились от удивления, и в них отразился краснолицый старик, смотревший на него из дверного проема. Он был лысым и крупного телосложения.
Возможно, когда-то его одежда была белой, но пыль, многолетний пот и тому подобное сделали ее коричневой - весьма антисанитарное зрелище. Может быть, это и было источником неприятного запаха, витавшего в воздухе.
Под одеждой скрывалось очень мускулистое тело. Вопреки своему старческому виду, он нисколько не казался хрупким, в нём явно чувствовалась какая-то сила.
В итоге перед Субару предстал огромный лысый старик исключительного здоровья.
Старик: Кто ты?! Это лицо я не помню, почему ты здесь?! Как ты узнал об этом месте, и как ты сюда попал?! Кто тебе сказал?!
Старик с удивительной скоростью сократил расстояние между ними и схватил Субару своей огромной рукой. Когда он почувствовал, что его ноги оторвались от земли, Субару понял, что увлёкся, и вернулся в реальность. То, что произошло ранее, было исключением. В конце концов, он был просто заурядным, банальным, обычным парнем.
Даже если его сила была такова, что он проигрывал только при исключительных обстоятельствах, почти все его противники попадали в эту категорию.
Когда почти двухметровый гигант поднял его на руки, желание Субару сопротивляться тут же полностью пропало.
Субару: Пожалуйста, возьмите это, знак моей доброй воли.
Он повернулся к разъяренному лицу мужчины… И бросил в него закуску со вкусом кукурузной похлёбки.
※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※
Вскоре после той бурной встречи, которая, вероятно, произвела на них обоих плохое первое впечатление, Субару пригласили в дом.
У прилавка, прямо напротив входа, стояло несколько стульев для гостей. Сев на один из них, Субару поправил положение своей задней точки, сидеть на таких деревянных стульях оказалось довольно неудобно.
Сиденье было расколото, что вызывало у Субару различные жгучие ощущения по всему заду. Если бы его кишечник был на пределе, он, несомненно, сейчас бы...
Старик: Почему ты так ёрзаешь... Яйца натёрло, что ли?
Субару: Это вряд ли. Погоди, верни это назад. Я не говорил, что ты можешь брать всё это!
Старик стоял по другую сторону прилавка, где, по идее, должен был находиться хозяин.
По сравнению с его колоссальным телом, пакет, который он держал в руках, выглядел таким маленьким, что можно было подумать, не нарушилось ли у них чувство перспективы.
Старик: Как скупо. Ты попадешь в ад, если попытаешься сохранить что-то настолько вкусное для себя.
Субару: И куда это ты там собрался, есть чужие вещи? Бумеры, ей Богу. Всегда критикуют других, игнорируя свои собственные недостатки.
Старик: Ну вот, опять эти странные слова. Вот почему ты молодой... Мм, вкусно.
Субару: Хватит уже есть!
Субару наклонился вперёд и вытянул руку, каким-то образом сумев выхватить пакет из рук старика. Однако большая часть содержимого пакета уже была в его желудке.
Плечи Субару опустились, когда он увидел, что осталось совсем немного.
Субару: Аах... Моя драгоценная кукурузная похлёбка. Возможно, я больше никогда не смогу попробовать тебя.
Старик: Что, она была настолько редкой? Ну, это правда, я никогда не видел ничего подобного. Тогда как насчёт того, чтобы использовать магию дублирования на остальном?
Субару: Магия дублирования?
Старик: Магия, которая превращает одну часть чего-то в две. Она может воспроизвести только внешний вид живого организма, но должно быть возможно воспроизвести что-то вроде пищи.
Мужчина говорил это, потирая свою круглую голову, и Субару заново осознал, насколько удобна магия.
“Она действительно может сделать всё, что угодно”, - с восхищением подумал Субару, бесстрастно оглядывая интерьер.
Грабительский дом в сумерках. От трагедии, которую пережил Субару, не осталось и следа.
Повсюду были разбросаны различные предметы, которые легко покрывали массивный интерьер дома.
Возможно, заметив блуждающий взгляд Субару, глаза старика сузились.
Старик: В чем дело, парень? Интересуешься моими товарами?
С этими словами он перешёл к сути дела.
Огромный старик, представившийся Ромом (он сказал, что Субару может называть его Старик Ром). Переговоры с ним прошли неожиданно гладко, когда в ответ на его гнев Субару предложил ему перекусить (серьёзно, так оно и было на самом деле).
Как только Старик Ром положил в свой рот прелести из другого мира, он стал одержим новым вкусом и тут же благополучно отпустил Субару.
После этого Субару убедил его, что он пришёл сюда, потому что ему нужно кое-что сделать, и что он слышал об этом месте от мужчины средних лет в трущобах, и в итоге они сейчас вели этот диалог здесь.
По другую сторону прилавка Ром с помощью своих огромных рук наполнял грязноватый стакан алкоголем, на его лице была лёгкая улыбка.
Ром: Ну, у тех, кто приходит сюда, одна из двух целей. Они приносят мне краденые товары, или им нужны эти товары... Одно из двух.
Субару: Конечно, это одна из причин, по которой я здесь.
Ром: “Одна из” значит, хах. Значит, у тебя есть и другие дела?
Рома поднял бровь в ответ на условное согласие Субару. Парень кивнул, а затем нерешительно задал свой вопрос, приготовившись к тому, что его будут высмеивать за это,
Субару: Это довольно глупо, но... Старик, ты недавно умер?
С разрубленной шеей и правой рукой.
Он решил не включать эти слова в свой вопрос. Насколько он мог видеть, на его руке и шее не было никаких следов.
Когда старик получил вопрос Субару и его взгляд, серые глаза Рома на мгновение расширились, а затем его лицо вдруг расплылось в улыбке, словно время только что снова начало течь.
Ром: Гахахаха, мне было интересно, что ты собирался сказать. Это правда, что я уже на пороге смерти, но, к сожалению, этого ещё не произошло. Хотя, думаю, в таком возрасте смерть не за горами.
Ром рассмеялся, как будто услышал потрясающую шутку, и подтолкнул стакан к Субару: "Хочешь выпить?"
Субару отказался, взмахнув рукой, запах алкоголя раздражал его нос, и коротко извинился за то, что он только что сказал.
Он извинился, но беспокойство внутри него продолжало расти.
Сейчас он разговаривал с Ромом, но Субару точно видел его труп.
Прямо здесь, в темноте, его рука и горло были разорваны лезвием, и он умер невыразимо ужасной смертью.
Однако, словно опровергая выжженное в его глазах зрелище, огромное тело Рома было прямо перед ним, втиснутое в этот прилавок таким образом, что казалось несколько неудобным.
Лицо Рома покраснело, пока он опустошал свой стакан, в нём явно текла кровь, он совсем не был похож на бледный труп, потерявший много крови.
Старик Ром определённо был жив. То же самое можно сказать и о Субару.
Оглядываясь назад, Субару тоже ведь получил смертельную травму. Но, несмотря на это, он был здесь, без каких-либо следов случившегося.
Субару больше не был уверен в своём восприятии и начал сомневаться, не грезит ли он наяву.
"Только не говорите мне, что всё это было сном...? Если да, то насколько это был сон и почему я нахожусь в этом мире?"
Его жалобы ненадолго позволили ему забыть о беспокойстве, но теперь, когда он оказался в месте, где мог спокойно сесть и обдумать всё, они снова стали мучить его.
Чувство вины, жгучая боль от смертельной раны, тепло от лёгкого прикосновения девушки - если всё это должно было быть сном, то почему он здесь?
Если бы это действительно было так, то было бы логичнее, если бы всё, что произошло после его вызова в этот мира, было сном.
Ему было гораздо легче принять это, чем мысль о том, что он внезапно начал видеть сны после прибытия в другой мир.
Субару: Старик, ты не видел здесь сереброволосую девушку?
Ром: Серебряные волосы...? Нет, не могу сказать, что видел. Я бы не забыл что-то такое заметное. Неважно, сколько лет мне уже.
Ром дерзко рассмеялся, но выражение лица Субару омрачилось.
Возможно, поняв искренность Субару по его поведению, Ром вдруг перестал смеяться.
Ром: Пей.
Не раздумывая, он снова пододвинул стакан к Субару.
Он наклонил бутылку к стакану, и янтарная жидкость наполнила его до краев. Субару молча наблюдал за этим, а Ром снова повторил: "Пей".
Субару: Извини, но я не в настроении. И я не настолько отморозок, чтобы пить, чтобы выглядеть крутым.
Ром: Ты идиот? Пить и вести себя круто - вот что значит быть ребёнком. Глотай его и почувствуй жжение в животе. Что бы тебя ни беспокоило, ты не выдержишь жар и сразу же откашляешься.
"Так что пей", - повторил он, подталкивая стакан к Субару.
Субару принял стакан, словно ошеломлённый упрямством Рома, и поднёс янтарную жидкость к носу. Густой запах алкоголя ударил ему в нос, и он чуть не поперхнулся, отчего выражение его лица стало кислым.
Но, несмотря на этот отказ, часть его души всё же хотела последовать совету Рома.
Субару считал, что полагаться на алкоголь - это признак некрутого взрослого, но даже так…
Субару: А... К чёрту!
Наклонив стакан, он осушил его одним глотком.
Он и не понятия не имел, насколько крепким был этот напиток, но сразу после этого Субару почувствовал, что его тело словно воспламенилось.
Алкоголь, казалось, прожёг ему горло, заставив его закричать и хлопнуть стаканом по столу.
Субару: Пха! Гах! Ужас! Горячо! Ужасно! Ннаа, это полное дерьмо!
Ром: Ну-ну, хватит уже! Парни, которые не чувствуют вкус алкоголя, - дураки, которые упускают половину удовольствия в жизни, знаешь ли.
Когда Субару закашлялся от жара, бурлящего внутри него, Ром прикрикнул на него и сделал ещё один глоток.
Он с наслаждением опрокинул всю бутылку и выпил прямо из неё.
Выпив в три раза больше, чем Субару, старик грубо отрыгнул и улыбнулся.
Ром: И всё же, ты отлично справился! Не кажется ли тебе, что тебя сейчас вырвет?
Субару: ... Да! Совсем чуть-чуть! Старик, давай перейдём к другой моей цели.
Отвернув лицо от улыбающегося старика, он начал вытирать пролитый алкоголь рукавом, направляясь вглубь помещения. В отличие от хлама, разбросанного здесь, вещи там должны быть ценными.
Выражение лица Рома стало серьёзным. Видя это, Субару прямо сказал: "Я ищу знак отличия с вмонтированной в него драгоценностью. Я хочу, чтобы ты отдал его мне".
Субару объявил свою цель.
Его первоначальная цель, помимо подтверждения безопасности Сателлы, а также причина, по которой он пришёл сюда.
Драгоценный значок, который был украден у Сателлы. Она не сказала ему причину, но она была готова противостоять любой опасности, чтобы вернуть его, настолько он был важен для неё.
Если его принесли в трущобы, то он определённо должен быть здесь, по крайней мере, так ему сказали.
Если бы значок, по крайней мере, существовал, Субару мог бы точно знать, что он не спит.
Ром: Знак отличия с вмонтированной в него драгоценностью... Извиняй, но здесь ничего подобного нет.
Субару: ... Ты уверен? Попробуй вспомнить, может, у тебя старческий маразм?
Ром: Я нахожусь в отличной форме, когда выпью. Если я не могу вспомнить это сейчас, то могу только сказать, что не знаю об этом.
Когда казалось, что у Субару отняли последнюю надежду, Ром многозначительно улыбнулся.
Ром: Я знаю, что сегодня должен прибыть большой улов. Это вполне может быть тот знак отличия, о котором ты говоришь.
Субару: Тот, кто принесёт его... Возможно, девушка по имени Фельт?
Ром: Что, ты даже знаешь, кто его украл?
Рому, казалось, что это не очень логично, однако Субару не мог не принять торжественную позу.
Ниточка надежды, которая, как он думал, уже наверняка оборвалась, всё ещё оставалась крепкой.
Он только что подтвердил, что Фельт существует. Если девушка, укравшая знак отличия, была реальной, то и Сателла, у которой он был украден, тоже должна существовать.
Субару: Я тут подумал, может, моя любовь к сереброволосым героиням заставляет меня видеть разные вещи, это меня пугает...
Ром: Извини, что омрачаю твой торжественный парад, но сможешь ли ты купить его, когда она принесёт его сюда, это уже другой вопрос. Драгоценный знак отличия должен иметь соответствующую цену, не так ли?
Субару: Ха! Бесполезно пытаться оценить меня, я на мели!
Ром: Тогда и говорить не о чем!
Возможно, желая начать переговоры раньше времени, Ром выглядел разочарованным и закричал. Однако Субару махнул пальцем в ответ.
Субару: Тц, тц, тц. Это правда, что у меня нет денег. Ка-а-ак и в обществе, деньги - не единственный способ получения товаров. Существует также система обмена, верно?
Ром не стал возражать. Он молча предложил Субару продолжить, на что тот кивнул и потянулся в карман. И вот что он вытащил,
Ром: Что это? Я никогда не видел ничего подобного.
Субару: Это магический предмет, который может заморозить объект во времени, я называю его "сотовый телефон"!
Компактный белый мобильный телефон. Ром выглядел растерянным, так как впервые увидел что-то подобное, но Субару уже ловко использовал его ― сразу после этого тусклый интерьер наполнился белым светом.
Раздался звук затвора камеры, и свет окутал Рома, который был настолько шокирован, что рухнул за стойку. Субару не мог не улыбнуться такой экстремальной реакции,
Ром: Что это было только что?! Ты пытаешься меня убить?! Такие странные приемы, ты относишься ко мне слишком легкомысленно!
Субару: Подожди, подожди. Сделай глубокий вдох и успокойся, а потом посмотри на это.
Лицо Рома было красным не только по причине опьянения, и в ответ Субару показал ему дисплей телефона.
Ром отступил назад, его глаза были полны подозрения, когда он напрягся, чтобы увидеть маленький экран телефона, а затем его глаза расширились.
На экране вовсю было лицо Рома, которое Субару только что сфотографировал. Для этого он воспользовался функцией камеры телефона. Конечно, в этом мире такой технологии не существовало.
Как и предсказывал Субару, Ром пристально посмотрел на экран,
Ром: Это... Моё лицо, не так ли? Что происходит?
Субару: Я же говорил тебе, разве нет? Он может замораживать события во времени. То, что ты видишь здесь, - это Ром полминуты назад.
Говоря это, Субару повернул камеру к себе и сделал ещё один снимок.
Он ещё раз показал Рому, который, казалось, сильно хотел увидеть результат, и на этот раз на экране появился Субару, бросающий знак мира.
Субару: В принципе, так оно и работает. Ну, обычно его используют для запоминания важных моментов и их хранения, а не для того, чтобы вот так дурачиться.
Ром: Понятно... Конечно, это... Хм...
Подперев рукой челюсть, Ром, казалось, о чём-то размышлял, глядя на телефон.
Приманка оказалась даже более эффективной, чем Субару ожидал, и он чувствовал, что уже преуспел в переговорах.
Как бы желая ещё больше укрепить уверенность Субару, Ром взял телефон и внимательно осмотрел его, сказав,
Ром: Я вижу его впервые, но... Из того, что я слышал, это может быть "метеор*".
Субару: Метеор?
Субару наклонил голову над этим незнакомым термином. Ром кивнул,
Ром: Это устройства, которые позволяют людям, у которых нет открытых врат, использовать магию. Но они крайне редки, даже я никогда не видел ничего подобного.
Ром вздохнул с восхищением, когда закончил смотреть на телефон и положил его на стойку. Затем он снова повернулся к Субару,
Ром: Я не могу точно оценить его стоимость. Я уже давно в этом бизнесе, но... Впервые имею дело с метеором. Однако... Он определённо стоит больше, чем всё, что я когда-либо продавал.
Первая встреча с метеором и возможность использовать его для торговли, похоже, заинтересовали Рома. Он продолжил говорить со слегка дрожащим голосом: "Даже если так…".
Ром: Если ты выставишь его на продажу, ты понесёшь огромные убытки. Я не знаю, сколько стоит этот твой знак отличия, который ты ищешь, но он определённо не может сравниться с этим метеором. С финансовой точки зрения, тебе лучше просто продать этот метеор самостоятельно.
Теневой бизнес в трущобах, который занимался крадеными товарами. Совет Рома был совершенно не похож на то, что можно было бы ожидать от босса такого заведения.
Его предложение определённо выглядело привлекательным.
Субару был практически бесполезен в этом мире.
Он не мог пользоваться магией и не был особенно силён. Он ничего не знал и даже не умел читать, и вдобавок ко всему он был совершенно без денег.
Если бы он смог продать этот телефон, это, несомненно, помогло бы ему выбраться из тупика, в который он был загнан. По крайней мере, какое-то время ему не пришлось бы беспокоиться о деньгах.
Перед ним было будущее, в котором ему придется бороться, чтобы добыть немного еды, поэтому казалось совершенно очевидным, какой выбор он должен сделать. Однако…
Субару: Нет, всё в порядке. Я собираюсь обменять этот метеор на знак отличия, который принесёт Фельт.
Ром: Зачем заходить так далеко? Может ли он быть более ценным, чем этот метеор? Или ты хочешь сказать, что его ценность не в деньгах?
Упрямство Субару, казалось, озадачило Рома. Когда он спросил о ценности знака отличия, последняя половина вопроса, казалось, содержала намёк на насмешку.
Так оно и было для тех, кто жил здесь. Мысль о том, что что-то может быть важнее денег, хотя они и могли представить себе такую концепцию, вероятно, не была той, которую они могли бы легко принять в реальности.
Согласившись с тем, что у людей есть такие ценности, Субару покачал головой,
Субару: Честно говоря, я даже не видел эту вещь. Даже если бы я обменял его на деньги, не думаю, что он стоил бы больше, чем этот метеор. Я определённо понесу большие потери.
Ром: Если ты это понимаешь, тогда почему?
Субару: Это очевидно. На самом деле это не такая уж большая потеря для меня.
Субару почувствовал волнение, когда увидел, что глаза Рома снова расширились.
Да, это был его ответ.
Даже если Субару не был уверен, что завтра ему будет что есть, даже если его будущее казалось совершенно безнадёжным, даже если он выбрасывал на ветер кучу денег, в его потере был смысл.
Субару: Я хочу вернуть долг. Нацуки Субару всегда возвращает свои долги. Я бы не смог жить с самим собой, если бы не делал этого. Я довольно нервный, будучи ребенком современного поколения и все такое. Именно поэтому, независимо от того, сколько я потеряю здесь, я должен получить этот знак отличия.
Ром: Хм... Другими словами, значок изначально принадлежал не тебе?
Субару: Он принадлежит сереброволосой девушке, которая спасла меня. Я не знаю почему, но он очень важен для неё.
Ром: И где она сейчас? Не с тобой?
Субару: В данный момент я ищу её! Вернее, тот факт, что я был спасён ею, и даже само её существование может быть просто заблуждением с моей стороны!
Внезапно сжав кулак, он произнёс вслух своё прежнее беспокойство и рассмеялся.
Все условия соединились должным образом. Невозможно, чтобы Сателла не существовала на самом деле.
Он обязательно встретит ее снова, как только получит её знак отличия.
Пока Субару укреплял свою решимость, Ром наблюдал за ним такими глазами, словно смотрел на что-то очень странное.
Ром: … Ты действительно идиот, хах.
С этими словами все остальные чувства были забыты, и остался только смех.
Примечания:
1) В веб-новелле на самом деле не используется термин "метеор" до пятой арки, их просто называют чем-то вроде заклинательных устройств. Причина, по которой я использую перевод "метеор" вместо "мития" (именно такой перевод в русскоязычном фандоме) заключается, в том, что они должны быть названы в честь падающих звезд.