Глава 78

Последний остров Семи Архипелагов, всё ещё не покорённый Раданом, является территорией пиратской команды «Морские Волки» на шестом острове. В центре этого острова возвышается массивная деревянная крепость.

«…Так вы говорите, на нас напали?» — мужчина сильно нахмурился.

Длинный вертикальный шрам украшал его лицо, а на правой ноге он носил протез, инкрустированный драгоценными камнями. Это был не кто иной, как Тертоган, лидер Морских Волкoв и человек, печально известный тем, что уничтожил одну из территорий Ракшаса, заработав прозвище «Разрушитель».

«Да, судя по отсутствию связи, это похоже на правду». Моряк, явно встревоженный, нервно оглядывался по сторонам. Тертоган нахмурился и заговорил.

«Тогда кто же на нас напал?»

«Пшшш…»

«Похоже, это тот ублюдок, Радан».

Неясно, как долго Тертоган оставался молчаливым после доклада моряка.

«Эй».

«Да?»

«Подойди сюда».

«Подойти… что?»

«Я сказал, подойди ближе».

Тертоган поманил своей искусственной рукой, и моряк, хотя и нерешительно, медленно приблизился, явно нервничая.

В следующий момент —

**Хлюп!**

Голова моряка разлетелась на куски, хотя мгновение назад на его лице было лишь нервное выражение. Кровь брызнула, превратив кабинет в хаос. Тело моряка, теперь обезглавленное, с глухим стуком рухнуло на пол.

«Чёрт возьми!»

Бам! Трах!

Но Тертогану этого было мало. Он схватил обезглавленный труп за воротник и принялся избивать его снова и снова. Голова, за исключением нижней челюсти, была размозжена, на месте сердца зияла дыра, а правая рука отвалилась, как сломанная игрушка.

**Бам!**

Всё ещё неудовлетворённый, он швырнул безжизненное тело на пол, несколько раз наступил на него, а затем, тяжело дыша, снова сел, оставив позади уродливо изувеченный труп.

Как раз в этот момент плотно закрытая дверь кабинета открылась, и вошёл мужчина.

«Босс».

«Убери этот труп».

Мужчина коротко кивнул и, кивнув головой, дал знак другим морякам начать вытаскивать ужасно изуродованное тело из комнаты.

«…Сколько ещё нам нужно?»

«По словам того человека, нам всё ещё нужно как минимум 1500».

«Цык, после всех жертв, которые мы уже принесли, всё ещё остаётся столько?»

«Ага».

«Нет, это слишком поздно. Этот ублюдок Радан вот-вот прорвётся…»

Пока Тертоган ворчал в раздражении, вошедший мужчина, заместитель лидера Зелёнка, колебался, прежде чем заговорить.

«Босс, разве всё не будет в порядке? У нас есть те штуки, так что мы должны победить, если будем сражаться в море, верно?»

При словах Зелёнки Тертоган поднялся и направился к окну кабинета. В поле зрения попала деревянная крепость, и труп, только что убитый в приступе ярости Тертогана, пожирался — **чавк-чавк! Хруст!** — уродливыми существами.

Издалека их общая форма не казалась сильно отличной от людской.

Однако их кожа отличалась от человеческой, будучи покрытыми зелёной чешуёй, их лица напоминали морских существ. Прежде всего, их зрачки были совершенно чёрными, будто закрашенными, пустыми и лишёнными каких-либо эмоций. Это говорило о том, что они сильно отличались от людей не только внешне, но и по своей природе.

Сотни водяных облепили единственный труп, словно ненасытные пираньи, их рты были измазаны тёмно-красной кровью. Наблюдая за этим, Тертоган подумал:

«Несомненно, они сильны».

Он хорошо знал о силе водяных. Хотя их эффективность на суше была под вопросом, он был уверен, что в сражениях, ограниченных морем, одни лишь водяные без труда смогут отразить огромную армию Радана.

Однако настоящей проблемой был сам Радан — великий пират, объединивший Шесть Архипелагов и хозяин «Белой Луны».

«Этот ублюдок — монстр».

Тертоган невольно поморщился, вспомнив один момент из прошлого.

Тогда он вместе с пиратами Шести Архипелагов развязал войну, чтобы разгромить Радана и разделить один из архипелагов между собой, ещё когда Радан захватил всего один остров. Это было воспоминание о том, как Радан свободно передвигался по морю, голыми руками разрывал на части благословленных капитанов и в одиночку потопил более десятка кораблей.

«Этого всё ещё недостаточно».

Из-за этого Тертоган инстинктивно понимал, что даже с водяными предстоящей битвы будет мало. В то же время в его голове прозвучал голос — тот, что явился к нему неожиданно, когда он ожидал смерти от рук Радана, предложив способ убить его:

«Не желаешь ли обрести силу?»

Голос принадлежал мужчине, который пообещал силу, чтобы не только победить Радана, но и стать правителем мира.

«Приноси в жертву водяным человеческую плоть. Продолжай жертвовать, собирай души, снискай их расположение, и ты станешь богом».

Тертоган поднял предмет, который дал ему тот мужчина — артефакт слегка бирюзового цвета с выступающими со всех сторон клыками. Он пристально уставился на него, и как только водяные закончили пожирать труп, зелёный свет хлынул прямо в артефакт.

Помолчав, он обратился к Зелёнке.

«Сколько ещё, говоришь, нужно?»

«Как минимум полторы тысячи», — ответила Зелёнка.

Услышав это, Тертоган вновь вспомнил слова человека в чёрном.

«Не желаешь ли обрести силу?»

Вновь обдумывая его слова, Тертоган тихо пробормотал: «Возможно, есть способ…»

Он ещё какое-то время молча смотрел на крепость.

«Способ, действительно…»

В глазах Тертогана, смотрящих теперь вдаль, читался лёгкий след безумия — зелёный отсвет безумия.

Оценщика Алексиона Алон всячески избегал и предпочел бы никогда не встречаться с ним, если только дело не касалось какого-нибудь артефакта.

Во-первых, потому что извращённая натура Алексиона неминуемо пробуждала в Алоне убийственные позывы.

Во-вторых, потому что Алексион спонсировал подпольные группировки в трущобах Ракшаса, что делало его труднодоступным человеком.

Так что Алон пришёл на эту встречу во всеоружии, ожидая как трудностей с самой встречей, так и неизбежного раздражения после неё.

Однако…

*Звяк! Кувырк-кувырк-кувырк…*

— П-п-простите!!!

Алексион, которому передали на оценку кольцо Хайнкеля и короткий меч, выронил «Печать Договора Слепого» из своих дрожащих рук и бросился поднимать его. На лице Алона застыло странное выражение. Внешность Алексиона совпадала с изображением из игры, но его поведение было совершенно иным…

Разумеется, Алон понимал причину этой перемены. Он украдкой взглянул на Радана, который спокойно стоял и наблюдал с невинной улыбкой. Пока всё ещё трясущийся Алексион с трудом пытался приступить к оценке артефактов, Алон подумал:

*— Я же всего лишь с уважением привёл его сюда, ничего не делая…*

Судя по реакции Алексиона, вряд ли это было так. На лице Алона так и застыло странное выражение, пока наконец Алексион не заговорил.

«Го-готово!»

«Уже?»

Алексион, который оценил артефакты меньше чем за 10 минут, удивил Алона, ведь он знал, что обычно на это требуется минимум два часа.

«Да, да…!»

Алексион без конца кланялся, возвращая Алону два артефакта.

«…Действительно».

Алон, получив артефакты, подтвердил, что оценка действительно завершена, о чём говорили проявившиеся цвета предметов, ранее бывших матово-серыми. Кольцо Хайнкеля сменило цвет с серого на красный, а сокровище, добытое из хранилища колонии, обрело глубокий, чистый блеск.

«Вы быстры, — заметил Алон.»

«Вы ведь не просто так торопились, так ведь?»

«Н-нет! Ни в коем случае!» — Нервный ответ Алексиона на вопрос Радана, вкупе с дрожью в руках, вызвал у Алона некоторую жалость.

«…Оценка завершена.»

«Значит, здесь всё, брат?»

«Да, отпусти его, — сказал Алон.

Услышав это, Радан кивнул и отдал простой приказ.

«Эй, заберите его.

Пираты, которые ждали этой команды, быстро вошли и начали выводить Алексиона.

«Спасибо! Большое спасибо! Спасибо, что отпустили меня!»— Восклицал Алексион, на глазах у которого выступали слёзы, словно он вырвался из самой преисподней.

«Брат, мы правда здесь со всем закончили?» — спросил Радан.

«…Да, благодаря этому теперь нет нужды двигаться в Ракшас.»

«Какое облегчение,брат» — с хохотом ответил Радан. Алон, сидящий напротив, задал вопрос.

«Кстати, ты точно уверен, что действительно привёл его сюда *вежливо*?»

«Конечно. Я правда привёл его вежливо. Его, наверное, просто напугала моя репутация.»

*«Возможно, он просто был подавлен его дурной славой…»*

Подумав над ответом Радана, Алон решил принять его и задал другой вопрос, который разжег его любопытство.

«Как ты нашёл Алексиона всего за один день? Учитывая, как хорошо он должен был быть скрыт, это должно было быть практически невозможно без того, чтобы разобрать всю сеть подполья».

«А, эти ребята?»

«Да. Так ты же с ними встретился, верно?»

«Ну, я с ними встретился, но мы не совсем что-то обсуждали…»

«…? Если вы не разговаривали, то как ты его нашёл?»

«……»

«…Ты же привёл Алексиона сюда *вежливо*, ведь так?»

«Алексиона привели сюда вежливо, брат», — ответил Радан с хитрой ухмылкой после короткой паузы. Алон, инстинктивно поняв, как именно Радан «привёл» Алексиона, почувствовал, как по спине у него пробежал холодок.

*«Пять Великих Грехов… это ведь ещё не всё, так?»*

Он решил присматривать за Раданом внимательнее.

Пока Алон размышлял об этом на архипелаге, в южном поместье владений Маон, расположенном в герцогстве Друа у самой южной границы с Калибаном, разворачивались события. Это поместье было штаб-квартирой Пигуля — организации, расширявшей своё влияние торговлей человеческой плотью и наркотиками, действовавшей из Друа.

Всего лишь немного ранее:

«П-пожалуйста, пощадите…!»

Дарте, лидер Пигуля, который без единой слезы пустил на наркотики тысячи людей, теперь трясся от страха, а его глаза были полны ужаса и слёз.

«Я лишь выполнял приказы! Умоляю, смилуйтесь—!»

Он отчаянно боролся за выживание.

Но—

*Хруст!*

В одно мгновение всё его тело неестественно выкрутилось, опутанное фиолетовыми нитями, хлынула кровь, и он встретил свой конец.

Мужчина, молча наблюдавший, как труп падает на пол, затем перевёл взгляд на окно, откуда было видно всё поместье. Территория была усеяна трупами — тела, разрубленные пополам, некоторые вмурованные в стены поместья, другие умерли с широко открытыми от ужаса глазами.

Повсюду лежали тела.

Но мужчина, наблюдавший эту мрачную картину без тени эмоций, не был обычным человеком — это был Деус.

«Нашли что-нибудь?» — спросил Деус в пустой комнате.

Вскоре из теней позади него появился мужчина.

«Хидан».

Услышав зов Деуса, Хидан слегка поклонился.

«Как уже докладывалось, это, похоже, не штаб-квартира».

«Вышестоящие?»

«Юна собирает информацию, но цепочка команд сложна, вероятно, чтобы избежать обнаружения, поэтому это требует времени».

«Понятно».

«Однако мы выявили дворян, которые это организовали».

«Кто они?»

«Дворяне из Астерии».

Деус на мгновение замолчал.

«Хидан, ты сделал сбор информации очень удобным».

«Пустяки. Юна тоже считает, что это всё во имя Великой Луны… как и вся Голубая Луна».

«Понимаю».

Деус продолжил.

«Каковы имена этих дворян?»

«В списке, кажется, граф Бартез и граф Бриэль, а также ещё двое».

«…?»

«Что вы планируете делать? На мой взгляд, устранения двух главных виновников будет достаточно в качестве предупреждения и предотвратит дальнейшие инциденты».

«Убить их всех».

Без тени колебаний.

«Я не настолько милосерден, чтобы щадить тех, кто пытался навредить Великой Луне».

Его глаза зловеще блеснули.

«Так что убейте всех. Чтобы никто не остался в живых».

Он пробормотал эти леденящие душу слова низким тоном, его глаза были полны безумия.

«Всё во имя Великой Луны».

С этими словами две фигуры, возвестившие конец падения Пигуля, исчезли. Ещё одна организация была стёрта с лица истории.

Источник перевода: ranobelib.me