Глава 1394: Новое путешествие (финал)

В комнате заброшенного замка солнечный свет пробивался сквозь щели в плотных шторах, освещая черный гроб.

Внезапно крышка гроба со скрипом начала медленно сдвигаться в сторону.

С глухим стуком она упала на пол.

Несколько секунд спустя Азик Эггерс сел, выглядя немного потерянным.

В этот момент на нем была свободная пижама, которая была популярна в Лоэне много лет назад. Он напоминал аристократа, проснувшегося в своем поместье.

Спустя некоторое время Азик слегка прищурился. Он растерянно осмотрелся, словно не понимая, кто он.

Затем он увидел яркий солнечный свет, пробивающийся сквозь щели, и пылинки, танцующие в его лучах. Он увидел письма, разбросанные по столу, полу и крышке гроба вокруг него.

Они были похожи на гигантские снежинки, покрывшие собой половину комнаты.

Азик выбрался из гроба. С недоумением на лице он наклонился, поднял одно из писем и начал читать.

По мере того, как он читал, растерянность на его лице постепенно исчезала, словно он вспоминал многие события из прошлого.

Азик тут же нашел стул и сел, позволив всем письмам подлететь к нему и образовать гору.

Он открывал письма одно за другим и читал их. Между ними он делал паузы и задумывался, словно пытался что-то вспомнить.

Солнечный свет, пробивавшийся сквозь щель в шторах, постепенно потускнел. Спустя долгое время он снова осветил комнату.

В этот момент Азик наконец-то дочитал все письма и завершил долгие размышления, похожие на Когитацию.

Он посмотрел на письма, сложенные на столе, и медленно выдохнул.

Затем он достал лист бумаги, перьевую ручку и чернила, которые все еще можно было использовать. С теплой улыбкой на лице он написал:

«… я уже проснулся и получил все твои письма. Они напомнили мне, кто я и кто ты. Я также вспомнил много событий из прошлого.

Твои приключения, какими бы сложными и захватывающими они ни были, превзошли все мои ожидания. Они также помогли мне понять некоторые проблемы, которые раньше мучили меня.

Из твоих писем я чувствую твою радость, твою усталость, твою веру в жизнь и тяжелую ответственность, которую ты несешь.

Я могу примерно догадаться, почему ты в итоге сделал такой выбор. На твоем месте я, возможно, не смог бы принять такое решение.

С самого начала ты был стражем. Ты подражал другим, пока другие не начали подражать тебе.

Теперь я отправлюсь в путешествие, чтобы узнать о прошлом и увидеть, как изменился этот мир.

Похоже, ты все еще спишь, но это неважно. Я буду писать тебе о том, что интересного я увидел, о интересных традициях и интересных людях.

Думаю, я смогу отправлять тебе эти письма с помощью жертвоприношений…»

Кончик золотой ручки, отражающий солнечный свет, зашуршал по белому листу бумаги, продолжая писать.


Бэклэнд, остеклённая терраса в одном из домов.

Мелисса вошла в комнату вместе с девочкой, которой явно было меньше десяти лет.

— Тетя Мелисса, почему мы здесь? — недоуменно спросила девочка. — Во всех историях, которые я слышала, таинственные ритуалы проводились в подвале.

Мелисса с собранными волосами и в очках улыбнулась.

— Это нетрадиционные мистические ритуалы.

Она указала на установленный алтарь и незажженные свечи и сказала:

— Можешь начинать.

— Правда? — Девочка наклонила голову и посмотрела на яркий солнечный свет за окном. — Нам нужно задернуть шторы?

— Не нужно. Так даже лучше, — ответила Мелисса и улыбнулась девочке, которая неуклюже и неумело пыталась подражать ее привычному способу проведения ритуалов.

В процессе она время от времени давала ей указания и даже лично помогала ей завершить подготовку к ритуалу.

— Хорошо, повторяй за мной, — Мелисса сделала глубокий вдох, и выражение ее лица постепенно стало серьезным.

— Да, да, — девочка изо всех сил старалась выглядеть строгой.

Мелисса несколько секунд смотрела на пламя свечей на алтаре, а затем медленно произнесла на древнем гермесе:

— Шут, не принадлежащий этой эпохе…

— Сут, не пинадлежащий этой эпёхе… — девочка никогда раньше не учила древний гермес. Хотя она изо всех сил старалась подражать своей тете, она все равно не понимала, что говорит.

— Таинственный правитель над серым туманом… — продолжила Мелисса.

— Таинственный пиавитель над селым туманом… — со всей серьезностью повторила девочка.

— Король Желтого и Черного, повелевающий удачей… — как только были произнесены последние слова, свеча на конце алтаря, не дожидаясь, пока девочка повторит слова Мелиссы, тут же разрослась до размеров человеческой головы.

Из огромного пламени незаметно протянулось скользкое щупальце с немного зловещим узором. Оно двигалось очень медленно.

Девочка оцепенела. Она отступила назад и спряталась за тетей.

Мелисса поджала губы и с нежной улыбкой сказала:

— Не бойся, поприветствуй его.

Девочка робко выглянула из-за тети и увидела, как ужасное, скользкое щупальце мягко покачивается в ярком солнечном свете, проникающем сквозь окна. Казалось, оно пытается смахнуть пыль или машет ей рукой.

— Иди, не бойся, — повторила Мелисса.

Девочка наконец-то набралась храбрости и встала перед алтарем.

Она произнесла заклинания, которые только что придумала, а затем, искренне улыбнувшись, подняла ладонь.

Скользкое щупальце, узор на котором исчез, замерло на несколько секунд. Казалось, оно колебалось и немного отвыкло от этого.

Затем оно поднялось и слегка согнулось, дюйм за дюймом опускаясь вниз.

Посреди солнечного света оно дало пять той крошечной ладошке.

Конец

Источник перевода: ranobelib.me