Глава 169: Ночь с дворфами

Я протянул Генералу Мике и Ольфреду шпажку с жареной рыбой.

Копье, похожее на ребёнка, с радостью приняло обугленную пресноводную рыбу, хрустя костями, словно их и не было, однако старое Копье лишь покачало головой.

«Если у тебя хватает сил на готовку, возможно, нам стоит поскорее уйти», — сказал он, не обращая внимания на мою любезность, поскольку его глаза по-прежнему были прикованы к книге, которую он взял с собой.

«Не обращай на него внимания», — сказала Мика, её рот все ещё был полон рыбы. «Старик не ест еду, которую ему дают те, кому он не полностью доверяет».

Я кивнул, бросив Сильви рыбу, которую я зажарил для Генерала Ольфреда. Сильви дёрнула шеей, и почерневшая рыба исчезла в её пасти. Моя связь осталась в своей драконьей форме, свернувшись калачиком на краю нашего маленького лагеря. Из-за своей чёрной чешуи Сильви, казалось, почти исчезла, несмотря на свою крупную фигуру. Единственной видимой частью её были два острых топазовых глаза, которые словно парили в темноте.

'Эти маленькие кусочки только и делают, что застревают у меня между зубами', — проворчала Сильви.

'Я знаю, но пока тебе придётся довольствоваться этим. К тому же ты легко можешь не есть неделями', — ответил я, угощаясь рыбой на вертеле. Обугленная кожа рыбы была пропитана дымной сладостью от огня, наполняя мой рот вкусом, несмотря на то что она была без приправы.

'Да, но я ем ради вкуса, а не ради питательных веществ', — возразила она.

Может, ты сможешь найти мана-зверей дальше на севере. Мы все ещё слишком близко к Вальдену.

Остаток трапезы прошёл в тишине, если не считать тихого журчания ручья, в котором я ловил рыбу, и редкого треска веток в костре.

Отказавшись от рыбы, Ольфред не проронил ни слова, оставаясь неподвижным, почти как статуя, откинувшись на земляную спинку, которую он соорудил, читая свою книгу в кожаном переплёте. Единственный раз он оторвал взгляд от книги, когда Генерал Мика начала напевать, расчёсывая свои короткие вьющиеся волосы.

С видом полнейшего отвращения к нескладной мелодии, я не смог удержаться от улыбки. К счастью, Генерал Мика вела себя довольно тихо в течение всей ночи, что дало мне время усовершенствовать своё ядро маны.

Несмотря на то, что я находился на средней стадии серебряного ядра, я чувствовал себя неполноценным в окружении Копий и моей связи, которая оказалась асурой. С повреждённой Балладой Рассвета и ослабленными ногами я чувствовал себя так, словно сделал шаг назад даже после тренировок в Эфеотусе. В одном я был уверен точно: если я хочу сохранить способность ходить, то больше не могу позволить себе снова использовать Взрывной Шаг.

После часа сбора маны из атмосферы, её переработки в ядре и повторения процесса я почувствовал на себе чей-то пристальный взгляд.

Приоткрыв один глаз, я увидел Мику в нескольких сантиметрах от меня, которая пристально смотрела на меня, в то время как даже Ольфред закрыл свою книгу, чтобы понаблюдать.

«Мика впервые чувствует что-то подобное», — прошептала Мика.

«Что случилось?» — спросил я, переводя взгляд с одного Копья на другое.

«Твой процесс очищения», — ответил Ольфред, его глаза сузились в раздумье. «Обычно не очень заметно, когда кто-то совершенствует своё ядро...»

«Но когда ты это делаешь, кажется, будто тело Мики тянется к тебе!» —взволнованно вклинилась Мика.

«Я никогда не замечал этого», — ответил я. «Может, это потому, что я квадроэлементаль?»

Мика ахнула. «Квадро?»

«Так вот как ты смог стать Копьём, несмотря на свой возраст. Я слышал, как это однажды обсуждалось Советом, но подумать только, что это действительно так», — прошептал Ольфред, словно разговаривая сам с собой.

«Каково это — иметь возможность использовать так много стихий?» — спросила Мика, наклонившись ближе, её большие глаза практически сверкали.

'Осторожнее с раскрытием информации', — посоветовала Сильви из-за спины, её тело все ещё выглядело так, будто она спит.

'Знаю', — отозвался я.

«Есть некоторые элементы, которые мне до сих пор нелегко освоить, например гравитация, но по большей части это практика и постоянный самоанализ того, какое заклинание и элемент использовать в конкретной ситуации».

«Верно, верно». Мика горячо кивнула. «Знание стольких заклинаний бесполезно, если не знаешь, когда их использовать».

«Должны быть элементы, которые тебе удобнее использовать», — сказал Ольфред.

Я кивнул. «Такие есть».

«Эй, может, Мика научит тебя управлять гравитацией?»

Я откинулся назад, чувствуя запах жареной рыбы в дыхании Мики. «Думаю, это скорее практический вопрос. Бывают моменты, когда я могу её использовать, но это не то, в чем я уверен».

«Знаешь, это очень просто», — настаивала Мика, протягивая ладонь. «Нужно просто представить, что мир движется вверх или вниз. Затем ты берёшь его в руку и отпускаешь!»

Не в силах понять непонятные объяснения Мики, я оглянулся на Ольфреда.

Старый дворф закатил глаза. «Тебе было бы легче учиться на камешке. Мисс Эртборн происходит из длинного рода знаменитых дворфов-заклинателей, но даже среди них она считается гением. Обучаясь магии с помощью интуиции, она не знает даже элементарных понятий о манипуляции маной».

«Эртборн?» — повторил я. «Где я раньше слышал это имя?»

«Ее предки основали Институт Эртборн», — просто ответил он, возвращаясь к своей книге.

Я в оцепенении уставился на Копье, напоминавшее ребёнка. Я знал, что все Копья обладают определёнными достоинствами, но мне и в голову не приходило, что этот на первый взгляд легкомысленный маг может быть из такой влиятельной семьи. В Сапине не так много преподавали или даже просто писали об истории дворфов, но Институт Эртборн все равно выделялся как одна из главных причин, по которой дворфы смогли остаться на одном уровне с королевством людей, несмотря на меньшую численность населения и территорию. Даже после того, как Академия Ксайруса начала принимать представителей разных рас, большая часть знати дворфов все равно предпочитала отправлять своих детей в Эртборн из-за более специфических дисциплин и областей обучения, подходящих для дворфов.

Маленькая дворфийка выпятила грудь. «Мика удивительна не только своей красотой, верно?»

Генерал Ольфред усмехнулся, спрятав лицо за книгой. «Опять? Я приветствую твою уверенность в себе, но если ты так красива, почему же у тебя нет опыта в отношениях, когда тебе уже почти пятьд...»

Не успел он закончить фразу, как ему пришлось защищаться от массивного боевого топора, появившегося словно из воздуха. Земля под старым генералом раскололась от силы, которую приложила Мика.

С невинной улыбкой, в которой, казалось, таился свирепый демон, Мика снова взмахнула своим оружием. «Мой старый ворчун Ольфред забегает вперёд. Тебе лучше знать, что причина, по которой я до сих пор не инвестировала в мужчину, в том, что мои вкусы не соответствуют стандартным дворфам».

Я придвинулся поближе к Сильви, не желая участвовать в этом споре.

'Думаю, она нравилась мне больше, когда говорила о себе в третьем лице', — призналась Сильви.

Я полностью согласен.

Ольфред, мгновенно воздвигнувший над собой щит из затвердевшей земли, чтобы защититься от оружия своей спутницы, снова разразился насмешкой.

«Я тебя умоляю, единственная причина, по которой тебя не подвергли откровенному остракизму, — твоё происхождение. Возможно, ты найдёшь человека с весьма своеобразным вкусом к маленьким девочкам, который сразит тебя наповал».

[ Прим. Пер: здесь человек в значении расы. ]

Сила притяжения вокруг нас нарастала, и мне стало трудно дышать без помощи маны для укрепления тела. Костёр погас, а дрова, которые горели всего секунду назад, превратились в труху.

Я уставился на них двоих, ошеломлённый видом двух Копий — вершин силы во всем Дикатене, — ссорящихся, как дети.

«Мы привлечём внимание, если вы оба будете продолжать в том же духе».

Не обращая на меня внимания, Генерал Мика снова взмахнула своим огромным топором, но вместо того, чтобы разрубить каменного голема, которого призвал Генерал Ольфред, её топор разнёс его в щепки.

«Я что-то не вижу тебя с возлюбленной на руках, Ольфред!»

«То, что ты смогла стать Копьём со своими детским выходкам, не перестаёт меня удивлять», — хмыкнул Ольфред, воздвигая ещё одного голема, на этот раз гораздо большего размера.

Вздохнув, я собрал частицы воды с ближайших деревьев и начал поливать их обоих, пока они не промокли насквозь.

Они оба мотнули головами, их глаза сверкали. «Ребята, вы закончили или хотите сравнять гору с землёй?»

Мика прищёлкнула языком. «Это Ольфред виноват, что заговорил о возрасте леди».

«Те, кто родился, потягивая молоко из серебряного кубка, должны осознать своё невежество», — пробормотал Ольфред.

Борясь с желанием закатить глаза, я наблюдал, как эти двое отступают в свои уголки лагеря. Генерал Мика, топнув крошечной ногой, воздвигла домик из земли. Каменный дом, достаточно большой, чтобы в нем почти поместилась Сильви, даже имел фактурные стены и был оснащён трубой, из которой вскоре начал валить дым.

Генерал Ольфред, напротив, предпочёл построить своё логово под боком у скалы в нескольких метрах от нашего лагеря. Земляной склон скалы перед ним засветился насыщенным красным цветом и начал плавиться, образуя лужу расплавленного камня. Почти сразу же образовалось большое углубление, и я успел мельком увидеть детально проработанную каменную мебель внутри, прежде чем Копье закрыло проделанный им вход, даже не оглянувшись.

«Очень скрытно», — беспомощно пробормотал я, прежде чем повернуться назад и заползти под одно из чёрных крыльев Сильви в качестве импровизированной палатки.

'Тебе, наверное, будет удобнее наколдовать палатку', — предложила Сильви.

'Здесь я буду чувствовать себя в большей безопасности на случай, если они решат сделать что-нибудь во сне', — вяло ответил я.

Между мирными затишьями дремоты в сознании то и дело мелькали сцены из моей прошлой жизни. Воспоминания, которые я хотел забыть, всплывали на поверхность, как черви в дождливый день.

После той ночи, когда была убита директор Уилбек, мои цели изменились. Несмотря на то что Нико и Сесилия пытались убедить меня пойти в школу, я не собирался пытаться стать нормальным мальчиком, каким меня хотел видеть директор. Я ненавидел себя за то, что не смог защитить её, женщину, которая воспитывала меня как мать, когда все остальные взрослые считали меня вредителем или обузой. Она приняла меня, не желая ничего взамен, кроме собственного счастья, и какое-то время мне казалось, что я его обрёл.

В тот короткий период моей жизни, когда Нико и Сесилия были рядом со мной в приюте, а директор Уилбек присматривала за нами и ругала нас, я был счастлив, как любой нормальный ребёнок. У неё не было грехов, она не делала ничего плохого. Директор была из тех, кто отдавал свой обед бездомному, мимо которого только что проходил, но жизнь отплатила ей за доброту ужасной и кровавой смертью.

Приют перешёл под управление другого директора, и через несколько месяцев дети смеялись как ни в чем не бывало.

Но только не я. Я стал одержим идеей выяснить, кто послал этих убийц за мной, Нико и Сесилией, а также за директором Уилбек.

Слова Нико прозвучали отчётливо. «Что ты вообще собираешься делать, когда найдёшь их? Ты собираешься расправиться с ними в одиночку? С твоими-то способностями?»

Тогда я понял, что должен стать сильнее. Отозвав своё заявление в школу, я поступил в один из военных институтов, где готовили кандидатов в армию.

И Нико, и Сесилия пытались отговорить меня от этого. Они убеждали меня дать школе шанс избавить меня от одержимости. Сейчас, оглядываясь назад, я жалею, что не послушал их тогда. Моя жизнь была бы гораздо менее болезненной и одинокой.

Пожалуй, больше всего я жалею не о том, что не послушал их, а о том, что позволил им двоим последовать за мной в институт. Я знаю, что в своё время советовал им не делать этого, но если бы я только постарался сделать все возможное — отодвинуть их подальше от себя, — тогда, по крайней мере, пострадала бы только моя жизнь.

'Артур. Нам пора уходить, пока не взошло солнце'.

Голос моей связи звучал мягко, но я все равно проснулся с судорожным вздохом.

'Тебе снова снились кошмары о твоей прошлой жизни', — скорее констатировала, чем спросила она.

'Ты знаешь об этом?' — спросил я, приподнимая туловище.

'Да, хотя они приходят вспышками, я могу их разобрать. Кажется, они стали появляться у тебя чаще', — обеспокоенно ответила она.

'Я уверен, что в этом нет ничего страшного', — ответил я, выбираясь из-под крыла Сильви.

'Я очень надеюсь, что так оно и есть', — с сомнением сказала она.

Я ответил улыбкой, завершив наш мысленный разговор.

«Мы будем стремиться достичь северного побережья к концу сегодняшнего дня», — объявил Ольфред, разрушая каменные палатки, которые они с Микой соорудили, пока Мика прикрывала наш лагерь на случай, если искатели приключений или охотники подойдут слишком близко.

Мои подозрения относительно причастности двух Копий к предательству Дикатена ослабли после их поведения прошлой ночью, но я по-прежнему был настороже. Призвав небольшой порыв ветра, я помог им замести следы, и мы снова двинулись в путь.


Команда Silent Step. Над главой работали:

Перевод: Theunt

Редактура:


Группа VK: https://vk.com/silentstep

Источник перевода: ranobelib.me