Глава 168: Вид с высоты

От лица Ольфреда Уоренда.

Я не удивился, когда старейшина Рахдеас навестил меня, рассказав, как он принес домой маленького человеческого мальчика. Я был знаком с его добротой. В конце концов, я тоже был получателем его доброй воли.

Он забрал меня с жестоких улиц верхних пещер, дал мне еду и кров в своем доме. Обращаясь со мной как со своим родственником, он научил меня читать и писать и, обнаружив мою природную склонность к магии, даже обучил меня основам манипулирования маной. Но даже тогда я был осторожен. Взросление без дома и семьи приучило относиться с подозрением ко всем.

Меня постоянно терзала мысль, что, возможно, этот человек просто воспитывает меня, чтобы однажды продать. Однако этого не произошло. Прошли счастливые годы, и мои подозрения давно испарились — я стал считать себя его сыном.

После окончания Института Эртборн, расположенного в столице, Вилдориале, я стал одним из лучших магов и был выбран в качестве одного из стажеров, чтобы стать стражем королевской семьи.

Грейсандеры были жадными и смотрели на всю свою расу свысока, всегда недовольные тем, что их воспринимают как низших по сравнению с людьми и эльфами. Но я служил королю и королеве преданно и с глубочайшим уважением, ведь так меня учил Рахдеас.

После десятилетий верной службы королевской семье пошли разговоры о выборе следующих двух Копий, и я стал одним из кандидатов. Сначала я планировал отказаться от участия в закрытом турнире; если бы я хотел, чтобы моя жизнь была с кем-то связана, то это был бы никто иной, как с Рахдеас.

Рахдеас уважал это решение до того дня, когда привел домой мальчика, которого назвал Элайджей. Не рассказав мне никаких подробностей о том, как он наткнулся на человеческого младенца, Рахдеас призвал меня стать Копьем, которое будет верно служить королевской семье. Я возражал, говоря, что Грейсандеры — не те, с кем я хотел бы связать свою жизнь, но Рахдеас с полной уверенностью заверил, что это временно и что в конце концов я буду связан с ним.

Служа в охране королевской семьи, я узнал, что Грейсандеры находятся у власти с момента создания Дарва, но Рахдеас каким-то образом смог гарантировать обратное.

Он был тем, кого я уважал как отца и спасителя. Даже если бы я ослушался короля, я бы не ослушался Рахдеаса.

Прошло еще десять лет, человеческий мальчик вырос под присмотром Рахдеаса, и впервые в истории Копья были публично посвящены в рыцари. Рахдеас был добрым, но в то же время тем, кто, несмотря на любовь к своему народу, держал свои мысли при себе.

Он никогда не говорил мне, что имел в виду, когда сказал, что моя связь с Грейсандерами не будет постоянной. Он никогда не говорил мне, почему держит наши отношения в секрете от мальчика. Он так и не объяснил, кто именно сказал ему, что этот мальчик должен стать спасителем дворфов.

«Ты слишком тихий, Ольфред», — сказал Рахдеас с другого конца большой круглой комнаты. «В чем дело?»

«Ни в чем, милорд».

Я оторвал взгляд от окна и посмотрел на дворфа, который меня вырастил.

«Ольфред! Я же просил тебя называть меня просто Рахдеасом, когда мы остаемся наедине», — мягко отругал он. «А теперь садись. Выпей с этим стариком».

«Я тоже постарел».

Я сел напротив него, принимая кубок.

«Вид на луну великолепен, не правда ли?» — вздохнул он, сделав большой глоток из своего кубка, который казался крошечным в его большой руке.

«Да», — согласился я.

«Какое невежественное заблуждение, созданное людьми и эльфами. Они думают, что только потому, что мы живем под землей, мы предпочитаем пещеры зданиям. С этими невыносимыми штормами, которые накрывают весь Дарв, неужели они ни разу не задумались, что мы не строим высоких башен и зданий, потому что не можем?»

Я кивнул, снова посмотрев в окно и сделав глоток. «Невежество приводит к ложным предположениям и интерпретациям».

«Совершенно верно. Но наступили времена перемен». Рахдеас рассеянно провел рукой по шраму, идущему вдоль левого глаза. «Время пришло, дитя мое».

Потянувшись через стол, Рахдеас осторожно взял меня за запястье и положил свою руку поверх моей. «Есть ли какие-то сомнения или колебания, омрачающие твой разум?»

«Никаких... Отец». Это слово показалось мне чужим. Я никогда не произносил его вслух, хотя всегда думал об этом. Однако я знал, что буду сожалеть, если не произнесу его до того, как мое время подойдет к концу.

Уголки глаз Рахдеаса изогнулись в нежной улыбке, когда он крепко сжал мою руку.

«Хорошо, хорошо. Я сожалею лишь о том, что тебя не будет здесь, чтобы увидеть триумф нашего народа. Если бы только ты был связан со мной, а не с этим асурой».

Я покачал головой. «Есть вещи, которые мы не можем изменить. Но есть одна вещь, которую я хотел, чтобы вы знали».

«Что именно?»

«Я знаю о ваших амбициях в отношении нашего народа, но я делаю это не поэтому. Наши люди были теми, кто презирал меня и бил, когда я был на улице. Я просто хочу, чтобы вы знали: я могу сделать все это без колебаний только потому, что этого желаете вы».

Закрыв единственный глаз, Рахдеас медленно кивнул. «Хорошо, дитя. Очень хорошо».

От лица Артура Лейвина.

Я присел на край кровати, снимая заколку, которая удерживала мои волосы. Моя связь издала тихое ворчание в знак признательности и уснула, оставив меня наедине с тихим покоем ночи.

Голос Тесс эхом отдавался в моей голове, ее слова противоречили моим приоритетам.

«Сказать тебе, что снова люблю тебя», — тихо повторял я про себя. Было всего несколько вещей, которых я действительно хотел в этой жизни. Это не слава, власть или богатство… все это и многое другое у меня было в прошлой жизни. Чего я хотел — и причина, по которой я сражался в этой войне, — это просто состариться со своими близкими, чего я не мог сделать, будучи Греем. Ради этого я был готов пойти против любых врагов, будь то асуры или кто-то другой.

С чем мне было трудно бороться, так это с искушением все бросить. Бывали моменты, когда мне хотелось просто сбежать на край Звериных Полян вместе с Тесс и моей семьей.

Жадность постоянно ставила под сомнение каждый мой шаг.

'Это не твоя война, Артур'.

'Ты едва не стал инвалидом, у тебя шрамы по всему телу; разве ты не достаточно сделал?'

'Ты снова сражаешься за свой народ. Ты делал это в прошлой жизни, и посмотри, к чему это привело?'

Вздохнув, я понял, почему постоянно отталкивал Тесс, давая ей отговорки или окольные ответы на более поздний срок.

Я боялся.

Боялся, что, если впущу ее, моя жадность станет неконтролируемой… что я брошу Дикатен, чтобы спасти тех немногих, кого действительно любил.

Время текло незаметно, пока я погружался в свои мысли, и к тому моменту, когда я осознал это, восходящее солнце, скрытое под облаками, придало небу оранжевый оттенок.

Сняв роскошный наряд, который был на мне со вчерашнего мероприятия, я облачился в удобную рубашку и жилет, заправил концы штанов в сапоги, а затем накинул на плечи толстый плащ. «Пора идти, Сильв».

Ярко-желтые глаза Сильви распахнулись. Спрыгнув с кровати, она пошла рядом со мной, наблюдая за тем, как я аккуратно накладываю специальную повязку, чтобы скрыть большой шрам на шее.

Прежде чем направиться к лестнице, я заглянул в комнату сестры и постучал в ее дверь. «Элли, это твой брат».

Дверь открылась, и я увидел зевающую сестру, ее волосы были взъерошены с одной стороны и распущены с другой. Позади нее, лежа на животе рядом с кроватью, находился Бу. Он посмотрел на нас одним глазом, а затем снова уснул.

«Брат? Что случ...»

Она остановилась на полуслове, уставившись на мою одежду. «Ты снова уходишь? Уже?»

Я заставил себя улыбнуться, но улыбка не достигла моих глаз. «Я скоро вернусь». Я притянул сестру в свои объятия.

«Тебе не обязательно возвращаться скоро, просто вернись живым». Она крепко сжала меня, прежде чем отстраниться. Элли опустилась на колени и проделала то же самое с моей связью, после чего поднялась на ноги. Моя сестра широко улыбнулась, но в уголках ее глаз уже начали наворачиваться слезы.

Я потрепал ее пепельно-каштановые волосы. «Обещаю».

Когда мы спустились по лестнице, у входа в коридор, ведущий к комнате телепортации, меня встретили напевающая Мика и суровый Ольфред.

Ворчливый пожилой дворф, который, несмотря на свою прямую осанку, доходил мне до плеч, при моем появлении сразу же отвернулся и направился дальше по коридору. «Мы будем путешествовать с помощью полета, а не через врата».

Генерал Мика, с другой стороны, неторопливо прогуливалась рядом со мной. По улыбке на ее маленьком кремовом лице можно было подумать, что она собирается на пикник.

«Мика очень рада наконец-то отправиться с тобой на задание», — сказала она, когда мы двинулись следом за Генералом Ольфредом. «Другие Копья говорят о тебе, хотя не все в хорошем свете».

«Вы всегда говорите о себе в третьем лице?» — спросил я.

«Большую часть времени, а что? Это заставляет тебя влюбляться в Мику?» — подмигнула она. «Мика может выглядеть так, но Мика слишком стара для тебя».

«Какая жалость», — сказал я, не в силах сдержать сарказм, просочившийся в мой голос.

«Давайте поторопимся, время, потраченное на это путешествие, означает время, проведенное вдали от уже идущих сражений», — рявкнул Генерал Ольфред, когда солдаты, стоявшие на страже перед посадочной комнатой, распахнули двери.

Находившиеся внутри ремесленники и рабочие бросили все свои дела и отсалютовали при нашем появлении. Один из них, однако, направился к нам с невинной улыбкой.

«Старейшина Рахдеас», — поприветствовал Генерал Ольфред, отвесив глубокий поклон, в то время как мы с Микой просто опустили головы.

«Копья». Улыбка Рахдеаса стала еще шире, а шрам, проходящий через его левый глаз, изогнулся. «Простите за вторжение; я просто хотел лично проводить вас».

«Это большая честь для меня», — ответил Генерал Ольфред.

Рахдеас подошел ко мне, молча глядя на меня своими усталыми глазами. Когда он улыбнулся мне, я не мог не пожелать, чтобы этот дворф не был предателем… что я ошибочно подозревал его.

Я до сих пор сожалею о том, что не смог защитить Элайджу, и даже мысль о том, чтобы преследовать и в конце концов убить того, кто вырастил моего друга, как своего родного сына, оставляла во рту горький привкус.

Рахдеас осторожно положил большую ладонь на мою руку. «Вы, должно быть, очень устали после предыдущей битвы. Клянусь асурами, будем надеяться, что ваши подозрения окажутся ложными, и вы сможете поскорее вернуться и как следует отдохнуть».

В то время как его выражение лица и жесты казались искренними, слова Рахдеаса выглядели тщательно подобранными. Тем не менее я ответил с улыбкой.

«Да, будем надеяться».

Может быть, я слишком подозрителен к нему, подумал я. В конце концов, он был опекуном Элайджи.

'Хотя это может быть и так, тебе не следует так сильно принимать это во внимание в отношении твоих подозрений сейчас', — посоветовала Сильви.

Отпустив мою руку, Рахдеас еще раз многозначительно кивнул своим Копьям и направился в конец комнаты.

Ольфред повел нас к порту на другой стороне большой комнаты. «Мы готовы к отлету. Не летите под облаками».

«Достаточно ли быстрой будет твоя связь, чтобы успеть за Микой и Ольфредом?» — спросила Мика.

Гордая Сильви выпустила воздух через ноздри и превратилась в дракона. Земля в замке задрожала, а рабочие вокруг нас инстинктивно отступили назад, несмотря на то, что уже видели мою связь.

«Я справлюсь», — проурчала она, когда ее длинный хвост оторвал меня от земли и усадил на основание ее шеи.

Стена перед нами опустилась по механизму разводного моста, и пол под нами превратился в большой небесный причал.

Меня тут же чуть не снес в сторону пронзительный ветер, бьющий по крупному телу Сильви. Хотя крыша и многочисленные террасы были защищены прозрачным барьером из маны, на высоте более пяти тысяч метров на нас обрушилась вся сила ветра.

Наши голоса затерялись в порывах ветра, и Генерал Ольфред просто указал направление, в котором мы должны были двигаться. Генерал Мика и Ольфред тут же взмыли в облака.

Я никогда не устану от этого вида, подумал я, глядя на утреннее солнце, которое становилось все более заметным, отбрасывая неземное сияние на облака.

'Согласна'.

Сильви глубоко вдохнула, прежде чем расправить крылья. Позволив ветру унести ее тело с причала, мы последовали за ними по пятам, не зная, каков может быть исход этого путешествия.


Команда Silent Step. Над главой работали:

Перевод: Theunt

Редактура:


Группа VK: https://vk.com/silentstep

Источник перевода: ranobelib.me