Глава 154: Изменяющиеся условия

От лица Артура Лейвина:

Я заскрежетал зубами при виде того, как тело Седри падает на землю. Враг с топором выдернул своё оружие из земли и приготовился к удару. Его надменная усмешка обнажила жёлтые зубы, но затем я увидел тонкое лезвие, торчащее из его горжета.

Когда тело алакрийца обмякло, в моём поле зрения появился Йона — друг Седри. С сильным рывком он вытащил свой окровавленный кинжал из тела человека, которого только что зарезал, а затем опустился на колени рядом с Седри.

'Идиот. Что ты делаешь в разгар битвы?'

Я склонялся к тому, чтобы оставить его; так поступил бы Грей. Но мне вспомнилась прошлая ночь — разговор, который мы вели перед тем, как я поднялся сражаться на арену, и беззаботная ночь пьянства, которая последовала за этим. Я знал их едва ли лучше, чем врагов, с которыми сейчас столкнулся, но чувства, которыми мы вкратце поделились накануне — хоть и в полупьяном состоянии — будоражили моё сознание, подталкивая меня помочь ему.

Раздражённо прищёлкнув языком, я бросился к Йону, который бережно держал на руках труп Седри. Вражеский усилитель, вытаскивающий наконечник копья из головы солдата, заметил Йона. Даже под шлемом, закрывавшим большую часть его лица, было видно, что он ухмыляется своей удаче.

Сконцентрировавшись на земле прямо под его ногами, я выстрелил в противника каменным шипом. Копейщик едва избежал смертельного ранения, неуклюже упав на землю и схватившись за кровоточащий бок.

Я увеличил выброс маны в своё тело и изменил курс, двигаясь к раненому солдату. Он лежал на земле, корчась от боли, и я наступил ему на грудь, чтобы удержать его на месте.

Безжалостно вонзив Балладу Рассвета глубоко в нагрудник копейщика, я смотрел, как свет покидает его глаза.

Одним плавным движением я вытащил меч и прочертил дугу, смахивая кровь с лезвия, а затем подбежал к Йону и схватил его за воротник формы.

«Тебе нужно убираться отсюда» — прорычал я, тряся его.

Он оглянулся на меня, его глаза наполнились слезами.

«Седри, с тобой всё будет хорошо» — пробормотал он с отрешённым взглядом, прижимаясь к телу своей спутницы-полуэльфийки словно ребёнок.

Резкий свист летящих стрел и слабое шипение приближающихся заклинаний привлекли моё внимание, но со связанными руками мои возможности были ограничены. Я был скуп в использовании маны — на случай маловероятного сценария, в котором мне придётся сражаться с одним из четырёх Кос или Слуг — но если я хотел доставить Йона и Седри в безопасное место, мне придётся потратить больше маны, чем хотелось бы.

Голос Грея эхом отдавался в моей голове, укоряя меня и призывая бросить их и беречь ману для наихудшего сценария.

Ругаясь себе под нос, я вырубил Йона сильным ударом в солнечное сплетение. Его тело затряслось от электрического разряда, который я добавил, чтобы гарантированно отправить его в мир грёз. Я взвалил его на плечо и свободной рукой подхватил тело полуэльфийки за талию.

Стройный труп Седри, казалось, весил больше, чем тело Йона. Я ничего не мог сделать с её руками и светлыми волосами, волочащимися по земле, но бессознательное тело Йона, казалось, обиделось: его руки свесились к ней с моего плеча, словно пытаясь подхватить её.

Игнорируя подкрадывающееся желание просто бросить их обратно на землю, я свободно высвободил сберегаемую ману. Пьянящее чувство силы хлынуло из моего ядра, распространяясь по конечностям и наполняя меня новой энергией. Отключившись от окружающего меня хаотичного шума, я полностью сосредоточился на переполнявшей меня мане.

Из-за стремительно распространяющихся вокруг нас дыма и огня я создал из воздуха спиралевидный барьер и приготовился спешно вернуть их в лагерь. Вокруг нас закружился полупрозрачный слой маны — поток ветра вперемешку с камнями начал принимать форму сферы.

Укрепив своё тело, я оттолкнулся от земли и рванул вперёд.

Мне сразу же пришлось покрепче схватить Йона и Седри, чтобы они не упали. Несмотря на обстрел стрелами и заклинаниями, барьер оставался прочным, создавая искры каждый раз, когда враг попадал в него. Заклинание отражало всё, что пыталось в нас попасть, но при этом постоянно съедало мои запасы маны.

Впрочем, благодаря технике ротации маны, которой я научился у Сильвии, я мог восстанавливаться даже от такого требовательного заклинания за довольно короткий промежуток времени.

Скрипя зубами и пытаясь справиться с весом двух моих пассажиров, я пронёсся по полю боя, сосредоточившись на том, чтобы удерживать барьер активным, невзирая на усиливающиеся атаки.

Моё тело дёрнулось, когда в сферу прилетело особенно мощное заклинание, но я выдержал попадание и направил в заклинание больше маны. В лесу эхом отдавались крики: вражеские командиры приказывали своим подчинённым избавиться от меня.

'По крайней мере, если все их заклинатели сосредоточатся на мне, Ванесси и её солдатам будет легче' — подумал я.

Как только я оказался в стороне от основного сражения, я деактивировал своё заклинание. Тут же мою щёку полоснула усиленная маной стрела и пустила мне кровь. Затем с огромной силой она врезалась в дерево и повалила его.

Обмякшее тело Йона всё ещё свисало с моего плеча, когда я обернулся чтобы посмотреть, кто в меня стрелял, будучи удивлённым силой атаки. Однако у меня не было времени искать лучника, так как в мою сторону со свистом летели ещё две стрелы.

У меня оставалось меньше секунды, чтобы среагировать, но этого было достаточно.

«Статическая Пустота».

Смертоносные стрелы находились всего в нескольких сантиметрах от меня, когда я выпустил первую фазу своей драконьей воли. Мир замер, исчезли даже хаотичные звуки битвы.

Одним быстрым движением я наступил правой ногой на первую стрелу и зубами прикусил древко второй. Когда я развеял Статическую Пустоту, моя шея тут же дёрнулась от импульса стрелы в моих зубах. Вторая стрела под тяжестью моей ноги вонзилась в землю.

Повернувшись в сторону нападавшего, я выпустил поток чистой маны. На мгновение полуденное небо потемнело — испуганные птицы сорвались с деревьев и разлетелись по небу, почуяв испускаемое мной злостное намерение.

Замерев на секунду, я уставился на то место, где, как мне казалось, находился вражеский лучник. Его стрела была у меня во рту, предупреждая о том, на что я способен, если он встанет у меня на пути.

Моя безмолвная угроза, похоже, подействовала, и больше ни стрелы, ни заклинания не летели в мою сторону. Развернувшись, я бросился в густой лес, направляясь к краю утёса, откуда ранее пришёл.

«Артур? Что случилось?» — окликнул меня голос, когда я положил Седри и Йона на землю у края лагеря.

Я поднял голову и увидел госпожу Астеру, на её лице и некогда белом фартуке была кровь. Заметив мой взгляд, она покачала головой со слабой улыбкой. «Не волнуйся это не моя кровь. Я просто помогаю медикам и эмиттерам подлатать некоторых раненых, которых принесли обратно».

Я кивнул. «Понятно. В таком случае, пожалуйста, позаботьтесь о ней» — я указал на Седри — «и присмотрите за Йоном».

Не дожидаясь ответа шеф-повара, я повернулся к утёсу, готовый отправиться обратно. Но что-то дёрнуло меня за ботинок.

«Почему? Почему ты не мог спасти её так же, как спас меня?» — спросил Йона дрожащим хриплым голосом, ещё крепче сжимая мою лодыжку.

«Я не смогу спасти каждого солдата на войне» — ответил я, не в силах смотреть ему в глаза.

«Лжец. Готов поспорить, что ты смог бы, если бы действительно захотел. Ты ведь Копьё, верно? Я не был уверен, пока ты не поймал стрелу зубами. На секунду мне показалось, что я сплю, потому что стрела остановилась в середине полёта».

Я стиснул зубы от раздражения — не столько на него, сколько на себя — и вырвал ногу из его хватки. «Как я уже сказал, мой приоритет не в том, чтобы спасать каждого солдата, с которым я встречаюсь на войне».

«Возможно, мы не так давно знакомы, но если бы Седри была жива, она бы ни за что не подумала о вас как о «просто солдате», Генерал».

Его голос был пропитан ядом, когда он подчёркивал моё звание.

Развернувшись, я снова поднял Йона за шиворот и притянул его к себе. «Мне жаль твою подругу, Йона, но вытащи свою голову из задницы. Там есть враги сильнее, чем ты можешь себе представить — сильнее, чем любой авантюрист, которого ты когда-либо боготворил — и ты хочешь, чтобы я потратил все свои силы, чтобы спасти всех здесь? Если я это сделаю, кто их остановит? Кто остановит вражеских лидеров, которые могут сравнять гору с землёй одним движением пальцев?»

Ненависть и порицание исчезли из глаз Йона, сменившись горем и чувством вины, а по его щекам покатились слёзы. «Что же мне тогда делать? Я дал ей обещание, когда мы были ещё детьми. Я собирался наконец-то сдержать его... Я собирался попросить её выйти за меня замуж».

Моя грудь болела от его слов, сильно сжимаясь, моё дыхание стало резким и прерывистым. Я изо всех сил старался сохранять спокойствие, смотря на убитое горем лицо Йоны.

«Я позабочусь о нём, Артур» — прошептала госпожа Астера, притягивая Йона за плечи. «Иди».

Я быстро кивнул и отвернулся от Йона. Поднимаясь обратно на утёс, я думал о Йоне и Седри. Я видел их спарринг и видел, как они препираются. Я видел, как они смеются вместе, но никогда не задумывался об их отношениях.

«Чёрт возьми» — выругался я, продираясь сквозь густые заросли деревьев. Звуки сражения становились всё громче, но мои мысли были сосредоточены на прощальных словах Йона.

Слабый свист летящей стрелы вернул меня к реальности. Я крутанулся на месте, уходя с траектории снаряда, и создал несколько метательных ножей из уплотнённого льда. Не сбавляя шага, я метнул их во вражеского лучника. С дерева позади меня послышался болезненный стон лучника, после чего раздался глухой стук упавшего на землю тела.

Пройдя всего около метра, я увидел направляющийся ко мне электрический разряд. Заклинание было мощным, но по тому, как оно всё больше разветвлялось и ослабевало, я понял, что заклинатель был неопытен в девиантной магии.

В отличие от молнии врага, моя вылетела, как пуля. Однако прежде чем моё заклинание достигло цели, из земли поднялась металлическая стена, безвредно отклонив молнию в небо, где та рассеялась.

'Раздражает'.

Я начал замечать закономерность. На каждого сражающегося алакрийского усилителя или заклинателя, похоже, приходился другой заклинатель, чьей единственной обязанностью было защищать их.

Похоже, тот лучник не был усилителем, что объясняло, почему он так легко пал.

Поскольку вражеские заклинатели и усилители не были сосредоточены на своей защите во время боя, их атаки были гораздо более наглыми и беспощадными.

Моё настроение испортилось с тех пор, как я оставил Йона и Седри в лагере, и по мере того, как на меня нападало всё больше и больше врагов, во мне рос гнев.

«Прекрасно! Знаете что? Чем больше вас я убью, тем меньше умрёт наших солдат!» — выплюнул я, демонстрируя угрожающую ухмылку. «Сердце Мира!»

Прятавшиеся и готовящие свои атаки заклинатели и усилители теперь выделялись как бельмо на глазу. Вокруг них собирались частицы маны, циркулируя и закручиваясь в процессе подготовки заклинаний — для меня было предельно ясно, какие заклинания они создают. Мне нужно больше времени, чтобы ответить им.

Все мысли о сохранении маны исчезли — я снова активировал первую фазу своей драконьей воли. Мир снова замер, и я быстро оценил, какие заклинания необходимы для отражения атак двенадцати различных врагов.

«Здесь три огненных шара, шквал заострённых камней, усиленные стрелы, заклинание молнии, сжатые водяные пули и заклинание, которое втянет мои ноги в землю и обездвижит меня. Достаточно легко» — пробормотал я. Как я и предполагал, создание барьера для спасения Йона привлекло много внимания.

Секунды проходили внутри приостановленной реальности Статической Пустоты. Моё тело стало тяжелее, но мне было наплевать. Это пустяк. Подготовившись, я развеял Статическую Пустоту и нанёс ответный удар.

Сразу же вокруг меня взорвались заклинания, к которым примешалась какофония криков и воплей. Как вражеские, так и союзные солдаты озирались по сторонам, сбитые с толку внезапным взрывом.

Выдохнув, я удовлетворённо улыбнулся. Вместо того чтобы отменить заклинания противника с помощью интерпретации маны, как учила меня леди Майр, я перегрузил заклинания алакрийских солдат, вызвав смертельный ответный огонь.

«Как тебе это, Йона? Ты доволен?» — выпалил я, кипя от ярости.

«Артур!» — раздался ясный голос из-за спины.

Оглянувшись, я увидел капитана Глори. У неё было ожесточенное выражение лица, а с двух её полуторных мечей капала кровь. Её волосы растрепались и были покрыты грязью вместе с засохшей кровью. Доспехи выглядели не лучше, однако в глазах по-прежнему бушевал огонь.

«Ты выглядишь дерьмово, Ванесси».

Она надулась в притворном возмущении. «Такое не говорят женщине, даже во время войны».

«Я приму это к сведению» — сказал я, изобразив страдальческую улыбку.

«Это сделал ты?» — спросила Ванесси, оглядываясь по сторонам.

Я кивнул. «Я проверял кое-что».

«Проверял кое-что во разгар битвы? Ты никогда не меняешься» — сказала она, задумчиво глядя на меня. «Думаешь, ты сможешь провернуть это снова?»

«Скорее всего, да».

Внезапно мысли Сильви пронеслись в моей голове.

'Артур, я возвращаюсь'.

Вместе с её передачей на меня обрушился поток эмоций: беспокойство, отчаяние и страх.

'Что случилось? Ты уже что-то нашла?' — спросил я у своей связи, её эмоции повлияли на мои.

'Нет, мне пришлось остановиться на полпути...'

Она замолчала на мгновение, но мрачное предчувствие заставило моё сердце биться быстрее. Затем она заговорила снова.

'Кто-то движется в твою сторону. Артур, он... он сильный'.


Команда Silent Step. Над главой работали:

Перевод: AtLasFP

Редактура: AtLasFP, Theunt

Группа VK: https://vk.com/silentstep

Источник перевода: ranobelib.me