Глава 177: Тускнеющий проблеск

«Следующий! Кадет Грей, без фамилии. Пожалуйста, пройдите на платформу», — сказал мужчина-исследователь в безупречном лабораторном халате по ту сторону стекла.

Полузакрытые глаза исследователя не отрывались от планшета. «Пожалуйста, положите ведущую руку на глобус и ждите дальнейших указаний».

Я выполнил указание, расправив плечи и выпятив грудь… как будто моя осанка должна была как-то помочь мне в этом тесте.

«Итак, кадет Грей, глобус — это датчик, который будет измерять уровень вашего Ки. Пожалуйста, направляйте свой Ки в датчик, пока не получите сигнал остановиться».

Сделав глубокий вдох, я вытянул Ки из грудины и позволил ему течь вверх по правой руке в стеклянную сферу. Мой Ки, измеряемый датчиком, напоминал капельки чернил в воде. Завихряясь и расширяясь внутри, я видел, как исследователи с разочарованным видом делают пометки.

Прошла всего минута, а я уже обильно потел, и моя рука дрожала на глобусе.

«Вы можете остановиться», — оповестил по внутренней связи тот же исследователь, его голос звучал еще менее впечатленным, чем вначале. «Пожалуйста, пройдите на тренировочную площадку для заключительной части вашей оценки».

Я вышел через ту же дверь, через которую вошел, и оглянулся, чтобы посмотреть, как исследователи обсуждают мой результат за стеклянным окном. Тот, кто давал мне инструкции, вздохнул и покачал головой.

Пройдя по ярко освещенному коридору, я остановился в конце очереди, образовавшейся из кадетов, ожидающих своей очереди на финальную часть оценки.

«Эй... вы не знаете, какой будет последний тест?» — нервно спросил крупный, громоздкий юноша, стоявший передо мной в очереди.

«Мы проходили тесты, которые измеряли нашу остроту ума, физическую силу и только что наше Ки. Просто методом исключения, последнее может быть только этим».

Глаза мускулистого парня загорелись от осознания, а затем он самодовольно ухмыльнулся. «О... это! Хаха! Я хорош в этом».

Я издал негромкий смешок, забавляясь изменением поведения этого простака. То же самое касалось и меня — я тоже был хорош в этом.

Очередь снова начала двигаться, и мы вошли в большую аудиторию с потолком высотой не менее тридцати метров. Там уже было довольно много кадетов, собравшихся в специально отведенных местах, и каждой группой руководил инструктор. Мои глаза обшарили все вокруг в надежде найти Нико или Сесилию, но я не смог найти ни одного из них.

Впереди нашей шеренги также стоял инструктор, направляя каждого из новых кадетов в свою группу. Инструктор указал направо на толпу нервничающих кадетов в дальнем углу, и громоздкий парень передо мной уверенно направился к назначенной ему группе.

«Кадет Грей, без фамилии», — прочитал инструктор.

Я подавлял в себе желание нахмуриться каждый раз, когда инструктор указывал на то, что у меня нет фамилии. Почему это имело значение здесь?

«Пройдите в группу 4С на полпути в дальний левый угол аудитории. Для вашего удобства пол помечен», — сказал инструктор, указывая на нужное место.

Я отрывисто кивнул и направился к своей группе, состоящей из дюжины мужчин и женщин разного роста и комплекции. Миниатюрная девушка, на вид примерно моего возраста, уверенно стояла, скрестив руки на груди. Она нарочито выплескивала следы своего Ки, чтобы все вокруг могли это почувствовать. Подтянутый юноша с аккуратно подстриженными волосами стоял во весь рост с высокомерной ухмылкой. Судя по гербу, приколотому к нагрудному карману, он был из семьи военных. Несомненно, его растили для того, чтобы он стал видным воякой… возможно, даже претендентом на место короля.

Среди группы находился наш инструктор — плотный мужчина лет сорока с усами, которые были более ухоженными, чем его редеющие волосы.

«Кадет Грей?» — спросил инструктор, приподняв бровь, пока читал с планшета.

«Да, сэр». Я почтительно кивнул. Не было смысла грубить человеку, ответственному за определение моего статуса в этой военной академии.

«Хорошо! Похоже, все в сборе», — сказал он, засунув планшет в подмышку и сцепив руки. «Всем привет. Вы можете обращаться ко мне как к инструктору Греджу. Прежде чем мы начнем, я хотел бы сказать несколько слов».

Кадеты нашей группы встали вокруг него, чтобы всем было видно.

«Как многие из вас уже догадались, последней частью вступительного экзамена будет практический бой. У меня есть результаты уровня Ки каждого из этой группы, и, хотя я не буду раскрывать уровень Ки каждого, скажу вам, что все они отличаются. Часть практического боя означает, что у вас не всегда будет возможность сразиться с кем-то с тем же уровнем Ки, что и у вас. Иногда вам повезет, и вы столкнетесь с противником, который едва может укрепить свой кулак...»

Несколько кадетов в нашей группе посмеялись над этим.

«В других случаях вы столкнетесь с ситуацией, когда у противника будет гораздо больше Ки, чем у вас», — продолжил инструктор, снова взяв в руки свой планшет. «В любом случае вас будут оценивать по способности адаптироваться к ситуации и, самое главное, одержать победу».

Мы обменялись взглядами в нашей группе, прежде чем тощий подросток, который выглядел на несколько лет старше меня, поднял руку и заговорил. «Правдивы ли слухи о том, что кадеты могут умереть во время этого испытания?»

Инструктор Гредж почесал бороду. «Очень маловероятно. Оружие здесь затуплено и смягчено. Кроме того, я буду внимательно следить за поединками и при необходимости вмешаюсь».

В группе было несколько кадетов, которые все еще волновались, несмотря на заверения инструктора. Я не мог их винить. Разница в уровнях Ки давала огромную разницу в силе и ловкости — настолько, что даже смягченное оружие могло быть смертельно опасным.

Инструктор прочистил горло, чтобы привлечь наше внимание. «Как вы все знаете, вступительный экзамен играет важную роль в определении и обеспечении будущего кадета в этой академии. Те, кто хорошо сдаст экзамен, получат поддержку академии и ресурсы для развития своих навыков, а те, кто провалит экзамен, будут проигнорированы и в конечном итоге исключены. Это несправедливо, но такова жизнь. Я бы спросил, есть ли у кого-нибудь из вас вопросы, но у нас мало времени, так что давайте начнем».

Наш пухлый инструктор махнул рукой, призывая нескольких нерадивых курсантов из нашей группы убраться с дороги. Затем он достал из кармана ключ и вставил его в стену. В этот момент я заметил едва различимые стыки в полу.

Стена раздвинулась, открывая стеллаж с оружием, и в то же время из тонких стыков в полу поднялись панели из материала, похожего на стекло. Через несколько секунд площадь примерно в десять квадратных метров была отгорожена прозрачными стенами, возвышавшимися на десяток метров.

«Первой выступит кадет Дженис Крескит против кадета Твена Берра. Выбирайте оружие по своему вкусу и выходите на арену». Инструктор Гредж указал на дверь, и стекла распахнулись.

Хрупкая девушка, щеголявшая своим Ки, выбрала затупленное копье, а тощий подросток, который спрашивал про смерть во время испытания, осторожно взял в руки щит и меч. Вдвоем они последовали за инструктором внутрь закрытого помещения, створки которого закрывались за ним.

«Скользящие удары будут игнорироваться, и я буду решать, будет ли поединок остановлен или нет. А пока сражайтесь сколько душе угодно». Наш инструктор встал между Дженис и встревоженным Твеном. «Начинайте!»

Твен отпрыгнул назад и тут же встал в оборонительную стойку, подняв свой стекловолоконный щит и держа затупленный меч рядом с телом.

Дженис, с другой стороны, бросилась на своего противника. Ее копье с глухим стуком столкнулось со щитом Твена, но она не отступила. Не заботясь о своей безопасности, она произвела серию резких выпадов, отталкивая Твена каждым из них.

Миниатюрная девушка металась, как кошка, быстрая и проворная, но слишком эмоциональная. Твен, хотя его сведенные брови свидетельствовали о неуверенности, похоже, уловил это, когда следующим блоком парировал копье Дженис.

Она пошатнулась на шаг, но Твену только это и было нужно. Он быстро взмахнул мечом и ударил ее прямо в плечо. Я ожидал, что она вздрогнет от боли или хотя бы отшатнется, но, несмотря на прямой удар, плечо Дженис защитил полупрозрачный слой Ки.

С самодовольной ухмылкой на лице, Дженис отбила меч Твена рукой и ударила его тем же плечом, которым только что получила удар. Твен попятился. Вслед за этим Дженис ударила своим оружием по ногам Твена, сбив его с ног… в буквальном смысле слова.

Тощий подросток упал на пол, и как раз перед тем, как Дженис ударила Твена острием копья в лицо, инструктор Гредж перехватил его.

«Матч окончен. Оба кадета возвращаются к остальным членам группы», — бесцеремонно заявил он, отпуская копье.

Наступила тишина, пока наш инструктор что-то записывал в свой планшет, а Твен и Дженис уходили с арены.

«Поскольку это экзамен, а не занятие, мы не будем обсуждать события этого поединка. Вы можете строить догадки между собой. А пока, кадет Грей и кадет Влаир из Дома Амброуз, пожалуйста, выберите оружие со стеллажа и подойдите».

По группе прокатился ропот, услышав имя «Амброуз».

Подтянутый, симпатичный парень, выглядевший примерно на мой возраст, подошел к Дженис.

«Могу я забрать копье?» — спросил он, протягивая руку.

Девушка, которая только что сражалась, как дикая кошка, вдруг стала послушной, протягивая ему затупленное копье. «Конечно».

Я выбрал меч, примерно в два раза меньший по ширине, чем тот, которым пользовался Твен, и вошел в закрытое помещение.

«Это все, кадет Грей?» — спросил Влаир, приподняв бровь. «Меч, который ты выбрал, обычно идет в паре с наручами или другим мечом».

Я покачал головой. «Меня и так все устраивает».

«Как хочешь», — сказал Влаир, пожав плечами.

«Начинайте». Инструктор Гредж подал сигнал, взмахнув планшетом.

В отличие от Дженис, Влаир занял гораздо более нейтральную позицию с копьем. Я был не слишком хорошо знаком с формами этого конкретного оружия, но просто на уровне инстинкта понимал, что он владеет им гораздо лучше, чем Дженис.

Я крепче сжал оружие, держа клинок низко. Глаза Влаира сузились, как будто он был оскорблен тем, что я не принял правильную стойку.

С насмешкой мой противник бросился вперед. Его оружие превратилось в размытое пятно, но мое тело знало, куда оно направлено. Я уклонился от его первого выпада, лишь слегка дернув головой, и пригнулся от быстрого выпада, который последовал за ним.

В течение минуты Влаир не смог нанести мне ни одного удара. Я понимал, что один удар, скорее всего, станет для меня концом этой дуэли, но я должен был приберечь свой ограниченный Ки до того момента, когда смогу атаковать. Тем временем я ощущал постоянную ауру Ки, исходящую от Влаира, которая окутывала его тело и оружие, и это впечатляло. Предыдущие кадеты умели защищать себя с помощью Ки в определенной степени, Дженис даже больше, чем Твен, но в нашем возрасте уметь вливать Ки в оружие — это было нечто, требующее таланта и упорной работы.

Его затупленное копье просвистело мимо моей щеки с отработанной точностью, но я позволил своему телу делать свою работу. Его движения были размыты, и, похоже, он использовал технику, которая позволяла ему сгибать копье для более широкого диапазона атак, но он все равно был медленным… по крайней мере, для меня. В отличие от нападавших, пытавшихся похитить Сесилию, в нем не было той вызывающей страх свирепости, что была у них.

Несмотря на то что за долгие годы я привык к этому ощущению, мне все еще казалось странным, что мое тело двигается в такт моим мыслям. Я знал, что это нечестный навык, но воспринимал его скорее как уравновешивание для моего вечно малого запаса Ки.

Мистер Амброуз продолжал атаковать, но вскоре его точные комбинации ударов стали переплетаться с эмоциями. Разочарование и нетерпение взяли верх, притупив его атаки и оставив его тело более открытым. Я воспользовался этим фактом и вошел в игру. Усилив с помощью Ки подушечку стопы, я бросился вперед, перенаправив его копье вверх, так что его ребра оказались открыты с правой стороны.

Я взмахнул мечом, нанеся точный удар чуть ниже подмышки. Тело Влаира покачнулось от удара, но по ощущениям я понял, что это не возымело особого эффекта из-за обильного слоя Ки, защищавшего его.

«Достаточно. Матч окончен», — объявил инструктор Гредж.

«Что? Этот удар все равно что щекотка! Я еще могу сражаться!» — ответил Влаир с гневом в глазах.

«В этих поединках нет победы, кадет Амброуз. Я увидел достаточно от вас обоих, поэтому я завершаю этот поединок», — сказал наш инструктор, в его тоне явно слышалось раздражение.

Он свирепо взглянул на меня. «Я не согласен с тем, что вы видели достаточно. Парень просто нанес удачный удар».

Инструктор Гредж покачал головой. «Удачный удар был нанесен после того, как вы не смогли нанести ни одного удара в течение ровно минуты и восьми секунд. А теперь, пока с вас не сняли еще больше очков, пожалуйста, покиньте арену, чтобы у других кадетов был шанс».

Влаир пронзил взглядом и меня, и нашего инструктора, но, бросив копье на пол, ушел.

Экзамены вскоре закончились, и у кадетов появилось время отдохнуть и поесть, пока загружалась таблица с результатами.

«Это место занято? Разумеется, нет», — спросил и ответил знакомый голос сзади. Нико подтолкнул меня локтем и сел напротив, в его руках был тот же поднос с едой, который я получил и с которого сейчас ел. Сесилия последовала за ним, улыбнувшись мне, прежде чем сесть рядом с Нико.

Я проигнорировал подколку Нико, проглотил приготовленные на пару овощи и спросил: «Как прошли тесты, ребята? Сработал ли амулет?»

Сесилия подняла правую руку, чтобы показать мне маленькую булавку размером с монету в центре ее ладони. «Все прошло как по маслу. Судя по реакции исследователей, я, вероятно, была где-то около среднего уровня, или не намного выше среднего».

«Мне следовало назвать амулет индикатором Ки не намного выше среднего!»

Нико рассмеялся, указывая вилкой на меня. «Я же говорил, что это сработает».

Я уважал стойкость Нико и его способность приспосабливаться. Смерть директора Уилбек, несомненно, повлияла на Нико, но он не позволял этому долго действовать ему на нервы. Он восстановился и заставил нас, особенно меня, продолжать работать над достижением цели. Я знаю, что часто он шутит, чтобы скрыть свои эмоции, но мне кажется, что его остроумие было крайне необходимо в нашей группе.

Я кивнул. «Я рад, что все сработало... хотя я все еще думаю, что было бы лучше, если бы вы двое пошли в обычную школу. Еще не позд...»

«Я говорил тебе, что мы будем держаться вместе», — вклинился Нико. На мгновение его взгляд стал напряженным, но затем смягчился. «Кроме того, здесь есть исследовательский центр и несколько мастерских, доступных для студентов инженерного факультета».

«Нико прав», — согласилась Сесилия, не отрываясь от еды. «У каждого из нас есть вещи, которым мы можем научиться, находясь здесь».

«Хорошо, но мы должны быть осторожны». Я понизил голос и придвинулся поближе к своим друзьям. «Мы не знаем, какая именно группа или организация охотилась за Сесилией».

«Ты слишком много волнуешься», — отмахнулся Нико. «Новый сдерживатель Ки, который я создал, должен прослужить достаточно долго, чтобы я смог найти здесь несколько деталей и сделать более стабильный вариант».

Мы еще немного поговорили, но наши взгляды то и дело возвращались к большим часам над кухней. Не только мы — все с нетерпением ждали объявления.

Нико отодвинул поднос с едой. «Ну, я больше не могу есть этот крысиное дерьмо. Может, уже пойдем к доске?»

«Конечно», — сказал я. «Возможно, нам удастся найти место получше».

Мы вышли из зала на улицу. Солнце ярко светило над головой, но из-за того, что нас окружали только здания и искусственные деревья и кустарники, в академии было душно.

«А кадеты-инженеры тоже разделены на дивизионы?» — спросил я Нико по дороге.

Мой друг покачал головой из стороны в сторону. «И да, и нет. Нам, более интеллектуальным кадетам, все равно приходится использовать Ки для создания инструментов и устройств, поэтому приоритет отдается тем, у кого большой запас Ки, но это не так важно, как для вас, кадетов, занимающихся боевыми искусствами. Меня либо распределят в первый дивизион, который является кратчайшим путем, либо во второй».

«Хотела бы я, чтобы для нас все было так просто». Сесилия вздохнула. «Почему боевых кадетов делят аж на пять дивизионов?»

Нико пожал плечами. «Такова жизнь. В любом случае, я надеюсь, что вы двое попадете если не в один класс, то в один дивизион. Таким образом, Грей, ты сможешь подпортить жизнь любому мальчишке, который подойдет к Сесилии слишком близко».

Я не мог не улыбнуться. Нико сказал это ровным тоном, но я мог сказать, что он был смущен своими словами. Даже спустя столько лет Нико так и не сказал ничего о своих чувствах к Сесилии.

К тому времени, как мы прибыли на большой двор, где должна обновиться таблица, там уже собралась большая толпа кадетов, пытающихся пробраться как можно ближе к доске.

«Похоже, все здесь думали так же, как и мы», — пробормотала Сесилия.

«У нас нет другого выбора, кроме как пробиваться», — сказал Нико, подталкивая меня вперед. «Веди нас, кадет!»

Через десять минут протискивания сквозь сотни кадетов мы подошли к доске достаточно близко, чтобы можно было прочитать крупные символы, выводимые на экран.

«Нико, у тебя кровоточит нижняя губа!» — воскликнула Сесилия. «Тебя ударили?»

«Увы, я не остался невредим, получив шальной удар локтем в лицо, чтобы защитить тебя!» — драматично сказал Нико.

Я покачал головой. «Нико жует губу, когда нервничает, расстроен, сосредоточен или все вышеперечисленное. Наверное, он слишком сильно прикусил губу».

Нико щелкнул языком. «Вот же умник».

В этот момент экран замерцал и засветился. Слова — имена и цифры — появились на экране в ряд. Кадеты, стоявшие позади нас, подталкивали нас вперед, стараясь подойти как можно ближе, чтобы найти свои имена.

Я довольно легко нашел имя Нико. Он был отправлен в первый дивизион, первый класс… высочайший уровень. Следом я увидел имя Влаира Амброуза; он был в первом дивизионе пятого класса боевого кадетского списка, то есть едва добрался до первого дивизиона. Следом на глаза попалось имя Сесилии, но сдержанный визг восторга, который она издала, подсказал мне, что она тоже нашла свое имя.

Я опустил глаза в поисках своего имени, но чем ниже опускался мой взгляд, тем сильнее сжималось мое сердце, потому что чем ниже появлялось имя, тем ниже был их дивизион и класс. Имя Сесилии появилось довольно рано, так как она была помещена во второй дивизион, четвертый класс, но к тому времени, как я нашел свое имя, я понял, что моя цель — преуспеть в академии и стать достаточно сильным, чтобы найти и уничтожить людей или группу, убившую директора Уилбека, — будет намного сложнее, чем я думал.

Я пробормотал свое имя и дивизион, повторяя это снова и снова на случай, если я неправильно прочитал. «Грей. Дивизион четыре, класс один».

От лица Артура Лейвина.

Открыв глаза, я увидел знакомый потолок своей комнаты в летающем замке. Я был благодарен, что мне не приснился еще один кошмар, но этот сон все равно оставил во рту невероятно горький привкус.

«Пора вставать, Силь…»

Я остановился, вспомнив, что моя связь находится в медицинском отделении замка.

Вчерашний день больше походил на сон, чем на то, что мне только что приснилось. К счастью, обратный путь лежал только до ближайшего крупного города, где имелись телепортационные врата. Нескольким солдатам пришлось помочь перенести Сильви с места нашей битвы через врата, но она смогла благополучно добраться сюда и получить медицинскую помощь.

Я так и не смог увидеться с Микой, поскольку ее взяли под стражу для допроса. Варай и Байрон отправились на встречу с дворфьим копьем на случай, если она решит сопротивляться, но она пришла сюда добровольно. К тому времени, когда я вернулся сюда в полдень, Рахдеаса уже поместили в одну из камер, чтобы допросить позже вместе с Уто.

Стоя в душе, я посмотрел в окно и понял, что сейчас раннее утро, а это значит, что я проспал весь остаток дня и всю ночь. Мое тело все еще чувствовало себя вялым и горячим от ответной реакции, но сон в течение восемнадцати часов, похоже, сотворил со мной чудеса.

Когда я вышел из душа, то услышал шаги, остановившиеся перед моей комнатой. Прежде чем человек успел постучать, я крикнул: «Кто там?».

С той стороны двери раздался незнакомый женский голос. «Генерал Артур. Мне поручили помочь вам собраться и сопроводить в зал заседаний».

Глядя на свое покрытое шрамами тело, я вдруг почувствовал себя неуютно при мысли о том, что кто-то на них смотрит. Шрамы на шее и левой руке, которые оставила мне ведьма, были самыми ужасными, но это были лишь два из многих шрамов, которыми было усеяно мое тело. Мана и драконья воля Сильви значительно помогли моему восстановлению, но это означало лишь то, что шрамы образовывались быстрее, чтобы закрыть раны, а не сделать кожу новой, как перламутр.

«Я почти закончил, так что подождите минутку снаружи», — сказал я, торопливо надевая брюки и тунику с высоким воротником, а затем надевая на руки тонкие перчатки. Скрывать шрамы было необязательно, так как предатели были схвачены, но мне так было спокойнее.

Убедившись, что Баллада Рассвета надежно спрятана в моем кольце измерения вместе с отрубленными рогами Уто, я приготовился к бесконечным стратегическим встречам и допросам, которые вскоре на меня нахлынут.

Источник перевода: ranobelib.me