От лица Артура Лейвина.
Безукоризненно одетая эльфийская секретарь проводила меня в зал заседаний. Наша короткая прогулка была наполнена неловким молчанием.
Я хотел заглянуть в комнату сестры, но эльфийка настояла на том, что встреча имеет высший приоритет. Пока мы шли, мои глаза блуждали по коридорам, и я искал любое знакомое лицо, но в основном Тесс. Наверное, из-за той проклятой сцены, которую я вообразил… когда мы обнимаемся, собираясь поцеловаться.
Когда я спросил, секретарь сообщила мне — к моему разочарованию и беспокойству, — что Тессия и её команда вернулись на свой пост в Звериных Полянах.
«Когда они ушли?» — спросил я.
«Вчера на рассвете, генерал Артур», — ответила она почти роботизированно, как раз когда мы подошли к входу в зал заседаний.
Стражники, стоявшие по обе стороны от входа, при виде нас распахнули деревянные двери и тут же отступили в сторону, стукнув древками копий по земле в знак приветствия. «Генерал».
Я отстранил секретаря и вошёл в круглую комнату, встретившись взглядом с членами Совета и другими Копьями.
Встреча началась вскоре после того, как все собрались… за исключением Алдира, нашего отсутствующего посла от асур. Однако после того как Рахдеас и Ольфред перестали входить в Совет, некогда тесный зал заседаний стал казаться жутко просторным.
Мы едва успели занять свои места, как король Глайдер дал волю своему гневу. Ударив кулаком по круглому столу, дородный король прорычал: «Какой смысл лорду Алдиру брать артефакт под свой контроль, если он ушел бог знает куда?»
«Сейчас не время раздувать из мухи слона из-за того, что мы не можем изменить», — раздражённо огрызнулся Алдуин.
«Он прав», — согласилась Присцилла Глайдер. «Есть более насущные вещи, которые нам нужно обсудить, чтобы оправиться от этой неудачи».
Блейн недоверчиво посмотрел на свою жену, но королева проигнорировала его взгляд.
Мериал, сидевшая рядом со своим мужем, наконец оторвала взгляд от стопки пергаментов, которую перебирала, и заговорила. «Я собрала и прочитала несколько отчетов о случившемся, в том числе и от Айи. Но я думаю, что будет лучше, если мы начнём с доклада Артура».
«Согласен», — проговорил Вирион, обратив на меня свой усталый взгляд. Этот эльф был стар, сколько я его знаю, но последние несколько лет изрядно потрепали его тело и психику. Об этом свидетельствовали глубокие тёмные мешки под глазами и вечная хмурая гримаса на лице.
Рыжие волосы Блейна практически пылали, когда он откинулся на спинку кресла, кипя, словно пламя, жаждущее топлива, которое позволит ему вновь выплеснуть свой гнев.
«Конечно», — сказал я, положив руки на стол. Обычно Копья стояли позади своего владельца артефакта, но, учитывая, что в зале были свободные места и что даже стоять на ногах было тяжело, мне разрешили сесть.
Перечисление событий, произошедших с того дня, когда Ольфред, Мика и я отправились на задание, не заняло много времени. Члены Совета прерывали меня, когда им требовались пояснения или дополнительные детали, но в остальном они позволяли мне говорить.
Опустив тот факт, что Коса Серис победила Уто, я рассказал совету все, что знал. К концу моего рассказа Вирион задумчиво кивнул.
«Как так вышло, что Артур, даже не достигнув белой стадии ядра, смог победить не одного, а двух Слуг, в то время как другое Копьё было убито так легко?» — спросил Блейн с подозрением в голосе.
Глаза Вириона сузились. «Почему вы так скептически относитесь к генералу Артуру?»
«Я просто хотел бы знать, как ему удалось одержать победу в обоих случаях. Возможно, зная это, мы сможем лучше подготовить остальных Копий к будущим сражениям со Слугами и Косами», — сказал Блейн, пожав плечами, но в его голосе явно слышалась враждебность.
Присцилла успокаивающе положила руку на руку мужа, пытаясь вмешаться. «Дорогой...»
«Король Блейн прав», — подтвердил я. «Первая Слуга, с которой я сражался, была не так сильна, как Уто… Слуга, которого мы сейчас держим в заточении. Но даже тогдая вернулся со сломанным мечом, созданным асурой, и этими шрамами».
На лицах всех, кроме Вириона, появилось удивление, когда я снял перчатку с левой руки и потянул вниз тунику, обнажив шею, но никто не проронил ни слова.
Я продолжил. «А вот Уто мог бы убить меня и Сильви на месте, но ему было не до этого. Похоже, его единственной мотивацией было удовольствие от хорошей битвы. Когда оказалось, что я не представляю особой угрозы, он ослабил бдительность, пытаясь привести меня в ярость. Мы с Сильви смогли воспользоваться его неосторожностью и уничтожить его рога».
Ясный голос Варай Аурэ раздался из-за спины Присциллы. «Откуда ты знал, что уничтожение рогов Вритры как-то влияет на его способность сражаться?»
Я покачал головой. «Я не знал. Сомневаюсь, что даже асуры знали, иначе они бы нам рассказали. Но я вспомнил, как покойная Копьё Алея рассказывала, в какой ярости был Уто, когда она отколола фрагмент его рога».
Это была не самая продуманная ложь, но упоминание Алеи, похоже, убедило даже Блейна и Байрона, которые критически изучали меня на протяжении всего рассказа. Мне казалось неправильным обманывать всех, особенно Вириона. Но в данный момент я не доверял никому, и знал, что, рассказав Вириону правду сейчас, не имея представления о цели Серис, я только ещё больше обременил бы командира.
«После того как мы уничтожили его рога», — я сделал ударение на слове “уничтожили”, — «сила Слуги значительно уменьшилась, и нам с трудом удалось одолеть его. После захвата Уто следующее, что я помню, — это как генерал Айя разбудила меня».
«Спасибо», — сказал Вирион после короткой паузы. «Королева Присцилла, что у нас дальше на очереди?»
Кивнув, королева произнесла. «Самым важным фактором в этой войне сейчас является наш союз с дварфами. Поскольку Рахдеаса заключили под стражу и держат на допросе, нам некого поставить во главе дварфов. Кроме того, после разведки генерала Артура в Дарве стало очевидно, что их фракция или несколько фракций сознательно помогают алакрийской армии».
«Что, если мы отправим в Дарв войска из Сапина для наблюдения за ними?» — предложил Алдуин.
Король Блейн, который уже успокоился, покачал головой. «Военное присутствие людей только ещё больше напугает дварфов и убедит их в том, что мы хотим их контролировать. Ситуация ещё больше выйдет из-под контроля, если мы применим силу».
В моей голове мелькнула мысль, но остальные Копья хранили молчание, и я не был уверен, что имею право высказаться. Возможно, подумал я, трое присутствующих Копий просто не разбираются в широкомасштабной военной и политической тактике, учитывая их сосредоточенность на сражениях. Я решил рискнуть и начал с вопроса. «Обнародовали ли захват Рахдеаса?»
Король Блейн приподнял бровь. «Отнюдь. Одна из причин, по которой мы созвали это собрание, — обсудить, как поступить с предателем, а также тот факт, что мы лишились одного Копья и не можем его заменить, поскольку наш посол-асура ушёл в небольшой отпуск».
«Тогда почему бы не использовать это в наших интересах?» — предложил я, надеясь, что кто-нибудь подхватит идею.
К счастью, Вирион понял. Его лицо засветилось, как в те времена, когда мы с Тессией были ещё детьми. «Блестяще! Артур, напомни мне, чтобы я никогда не воевал с тобой».
Вириону не пришлось долго объяснять, пока все остальные в комнате не подхватили и не начали предлагать свои идеи для воплощения моей задумки. В конце концов, люди здесь были умными.
По сути, Совет будет действовать так, как будто Рахдеаса и не захватывали. Им придётся заставить Рахдеаса рассказать, как он общается с фракциями, и тогда они смогут посылать приказы, как будто они исходят от самого Рахдеаса.
«Мы не сможем сразу же внести какие-либо радикальные изменения — например, заставить их немедленно выступить против алакрийцев, раз уж Рахдеас так настойчиво хотел им помочь, — но мы сможем хотя бы получить информацию, выдавая себя за него», — взволнованно сказала Мериал. Атмосфера в комнате немного разрядилась, так как в ней постепенно забрезжила надежда.
Следующим пунктом повестки дня было обсуждение того, как продолжить допрос генерала Мики и допрос Уто.
«Я буду вести допрос генерала Мики, а генерал Айя займётся тем Вритрой, которого мы заключили в тюрьму», — объявил Вирион. «Однако допрос Рахдеаса должен быть приоритетным на данный момент, чтобы обеспечить верность дварфов. Кто-нибудь считает иначе?»
Все остальные покачали головами. Мы все были согласны с тем, что контроль над Дарвом имеет решающее значение для победы в этой войне.
«Хорошо», — продолжил Вирион. «Тогда мы отложим детали допроса генерала Мики и его помощника до следующего заседания».
Совет продолжил работу, рассмотрев ещё несколько пунктов повестки дня. Затем Мериал, занимавшаяся упорядочиванием стопок пергамента на столе, вытащила следующий документ для обсуждения. Её взгляд метнулся ко мне, она секунду колебалась, а затем передала документ свёкру.
Губы Вириона сложились в мрачную линию, пока он читал отчёт, но когда он закончил, на его лице появилось выражение облегчения, когда он передал пергамент обратно Мериалу. «Следующее дело — дорога снабжения. На одну из наших карет, перевозящих припасы на Стену, было совершено ещё одно нападение. К счастью, карета находилась достаточно близко к Блэкбенд, чтобы подкрепление смогло прибыть вовремя».
«Есть погибшие?» — спросила Присцилла.
«Трое погибших и четверо раненых, все они были купцами, нанятыми группой Хелстеа», — прочитала вслух Мериал. «А генерал Артур?» Она посмотрела на меня, сделав небольшую паузу. «Вы должны знать, что в деле участвовали Рога Близнецы. Никто из них не пострадал — более того, твоя мать сыграла важную роль в защите кареты».
Единственное, что я смог вымолвить в этот момент, — усталый кивок. Меня охватило чувство, что я едва избежал смерти, и три смерти, о которых говорил Мериал, теперь звучали гораздо реальнее. Это могли быть мои родители, и я ничего не смог бы с этим поделать.
«Чёрт бы побрал этих дварфов», — сердито пробормотал король Блейн. «Как будто алакрийцы не были достаточной занозой в заднице! Теперь, благодаря им, наши враги получили доступ к подземной сети, которая ведёт неизвестно как далеко к южной границе моего королевства».
Разговор продолжился, но я на какое-то время погрузился в размышления: их голоса заглушал мой собственный внутренний диалог.
У меня была тысяча вопросов, но все они были личными. Мы с родителями расстались на не самых лучших условиях. Мой эгоизм, связанный с желанием надёжно спрятать их в замке, не помог наладить наши отношения, которые всё ещё не оправились от моего решения раскрыть свой секрет. Они говорили мне, что хотят помочь в войне, но мысль о том, что им действительно угрожает опасность, не всплывала до сих пор.
Я чувствовал растущее искушение просто покинуть эту комнату и спуститься на поверхность, чтобы увидеться с родителями, но знал, что они не одобрят моего отказа от своих обязанностей, чтобы просто проведать их.
«Артур?» — раздался обеспокоенный голос.
Выйдя из оцепенения, я оглянулся на командира. «Простите, я в порядке. Пожалуйста, продолжайте».
Совет обсуждал, как лучше оптимизировать пути снабжения из Блэкбенда, крупного города в юго-восточной части Сапина, к Стене.
«Как насчёт подземного маршрута?» — предложил король Алдуин, указывая на центр развёрнутой карты.
Король Блейн покачал головой, наклонившись вперёд и указывая на область чуть ниже Блэкбенда. «Город находится слишком близко к королевству Дарв. Наши карты дварфого подземелья недостаточно точны, чтобы мы могли понять, что нам придётся копать. Слишком опасно пытаться это сделать, пока мы не закрепим наш союз с ними».
«А что из себя представляет Блэкбенд?» — спросил я, внимательно изучая карту.
«Его экономика держится на картофелеводах из близлежащих деревень и искателях приключений из-за близости к Звериным полянам. В настоящее время город отвечает за снабжение нас пайками, а также за производство оружия — в основном стрел — для солдат, поэтому очень важно, чтобы здесь был надёжный транспорт до Стены», — серьёзно ответила королева Присцилла.
«Местность вокруг в основном равнинная, поэтому повозкам с припасами трудно остаться незамеченными», — добавил Байрон, впервые выступая на этой встрече.
«Спасибо», — сказал я им обоим. Информация королевы была интересной, но она также заставила меня понять, что мой вопрос был неясным. Ответ Байрона — это то, что мне нужно было знать.
Пока Совет обсуждал идеи, как лучше обезопасить маршрут снабжения, я размышлял о том, что люди этого мира не смогут предусмотреть. Вспомнив о корабле, который я помогал Гидеону проектировать несколько лет назад, я взглянул на карту. К сожалению, рядом со Стеной или Блэкбенд не было ни одной реки, но у меня появилась идея.
«Король Блейн», — сказал я, прервав их разговор. «Сколько у вас дварфов, которые умеют обращаться с металлами и могут ли они нам помочь?»
«Среди дварфов много магов металла — или, как они себя называют, формирователей металла, — но те, кто достаточно надёжен для выполнения большого задания...» Король на секунду задумался. «Может быть, горстка».
Королева Присцилла кивнула в знак согласия.
Я повернулся к отцу Тесс. «Король Алдуин, сколько эльфов, владеющих магией природы, вы можете собрать?»
Эльфийский король посмотрел на свою жену, потирая чисто выбритый подбородок.
Мериал начала просматривать очередную стопку бумаг, затем заговорила Айя. «Четверо, в данный момент в боевой готовности. Остальные на заданиях».
«Что это значит?» — спросил Вирион.
«Давай я свяжусь с тобой, как только улажу с Гидеоном логистику этой идеи», — рассеянно ответил я, в голове у меня бешено заработали шестерёнки. План, над которым я работал, в конечном итоге ускорит процесс транспортировки грузов, а также обеспечит безопасность пассажиров и рабочих — моих родителей и Рога Близнецов.
Вскоре совещание завершилось. Мне не терпелось покинуть душную комнату, но Вирион поднял руку. «Прежде чем мы уйдём, я хотел бы кое-что обсудить».
Все взгляды обратились к нему. Любопытствуя, я молча стоял и ждал, когда он продолжит.
«Во время войны невозможно отметить каждый совершенный поступок. Однако убийство не одного, а сразу двух Слуг», — взгляд командира переместился с меня на Айю, — «а также устранение опасного предателя и срыв плана, в результате которого могли погибнуть тысячи мирных жителей... Думаю, это требует определённой награды».
«Спасибо, командир Вирион», — вежливо ответила Айя. «Но я сделала это, чтобы помочь нам выиграть эту войну, а не ради личной награды».
Вирион кивнул. «Генерал Артур? А что насчёт тебя?»
Из своей прошлой жизни я вынес, что в подобных ситуациях лучше отказаться от награды. У меня был соблазн просто поблагодарить его за доброту, но это была прекрасная возможность поговорить о том, что не давало мне покоя со времён битвы с Уто.
«Вообще-то я хотел бы получить кое-что — вернее, несколько вещей», — невинно сказал я.
Оба короля и королева удивлённо посмотрели на меня, но Вирион просто рассмеялся. «Очень хорошо, дайте мне их услышать!»
Я шёл в комнату Элли, чтобы мы могли вместе навестить Сильви, чувствуя себя гораздо более легкомысленным и даже счастливым.
Вирион сначала был ошеломлён, когда я сказал, что хочу отложить выполнение заданий на ближайшее время. Я его не винил: мы только что потеряли одного Копья, а возможно, и двух. Моё заявление о том, что я хочу отдохнуть, сильно ударило бы по нашей стороне.
Но мне нужно было время для тренировок, а с учётом того, что война разгорается такими темпами, шансов у меня в дальнейшем будет немного. Как только я объяснил это, Вирион согласился... отчасти.
«Два месяца — это самое большее, что я могу предложить, но даже тогда я не могу обещать, что тебя не отправят, если случится что-то серьёзное», — неохотно сказал он.
Слово “что-то серьёзное” показалось ему несколько двусмысленным, но это было справедливо.
«Кроме того, если ты не будешь отправляться на задания, я буду ожидать от тебя участия в заседаниях Совета», — добавил он. «Если судить по прошлому, то я знаю, что твоё присутствие и участие в заседаниях Совета будет полезным».
Это было немного сложнее проглотить. Среди немногих вещей, которых я боялся — и сейчас, и в прошлой жизни, — были встречи, подобные сегодняшней. Однако мне нужно было время, чтобы изучить и впитать те рога, которые Коса назвала “бесценным ресурсом”.
«Но как ты собираешься тренироваться здесь, в замке?» — спросил Алдуин.
«Это часть того, что мне нужно в качестве награды», — ответил я, подняв четыре пальца. «Мне нужны четыре заклинателя, каждый со своей стихией».
«Четыре?» — повторил Вирион. Члены Совета были явно озадачены, но по блеску в глазах Копьев я понял, что они поняли, что я задумал.
В коридорах было пусто, поэтому мой путь к комнате Элли прошёл без помех. Я думал о том, как поприветствовать младшую сестру. Я знал, что ей тяжело ждать меня и наших родителей, не зная, когда мы вернёмся. Поэтому, будучи внимательным братом, я подошёл к большой деревянной двери, которая была переделана под её комнату, постучал и закричал пронзительным голосом: «Элли... это призрак твоего брата. Я пришёл, чтобы преследовать тебя!»
Не нужно было быть гением, чтобы догадаться, что сестру это не слишком позабавило, когда она холодно пробормотала с другой стороны двери: «Бу! Фас!». Но только после того, как трёхсоткилограммовый медведь бросился на меня, я понял, что, возможно, чувство юмора моей сестры больше похоже на чувство юмора нашей матери.
Тело Бу врезалось в меня, и я отлетел в другой конец зала. Впечатлённый тем, что стены не рассыпались от удара, я оттолкнул громадного мана-зверя и взял его на расстоянии вытянутой руки.
«Я тоже рад тебя видеть, приятель», — сказал я, не обращая внимания на лужу слюны, образовавшуюся под ним.
Зверь хрюкнул, брызнув мне на лицо смесью слюны и пены.
«Призрак? Серьёзно? Мне давно не пять лет». — ворчала моя сестра, скрестив руки в насмешливом гневе.
Я оттолкнул Бу в сторону и вытер лицо рукавом. «Не могу сказать, что я этого не заслужил».
Суровый взгляд Элли не сразу смягчился. Она подошла и обняла меня. «С возвращением, брат».
Я нежно погладил сестру по голове и почувствовал, как напряжение в моём теле ослабевает впервые с тех пор, как я вернулся в замок. «Хорошо, что я вернулся».
Перевод: YuraFissura
Редактор: Theunt
17911 символов, 2777 слов