Глава 144: Бесценные союзники

От лица Грея:

«Я понимаю твою проблему, Грей, но я не уверена, что я подходящий человек, чтобы помочь тебе с этим» — со вздохом сказала директор. «Неважно, насколько скуден твой запас Ки по сравнению с большинством детей твоего возраста, ты всё ещё ребёнок, и у тебя ещё много времени, чтобы изменить это. Как бы то ни было, и я говорю это в качестве главного жизненного совета, если ты чувствуешь нехватку ресурсов, прибереги то, что у тебя есть, на тот случай, когда тебе это понадобится больше всего».

Я размышлял над её загадочным решением моей проблемы.

«Спасибо, директор Уилбек» — ухмыльнулся я, после чего направился за дверь.

«Ох, Грей?» — позвала директор из-за своего стола.

Я остановился, заглянув в дверной проем. «Да?»

«Сесилия ладит с тобой и Нико?»

«Ну...» — я сделал паузу. «За исключением тех мелких происшествий, я бы сказал, что мы медленно, но уверенно пробираемся к ней».

«Она ведь ни слова не сказала вам двоим?» — вздохнула директор Уилбек.

«Нет. Ни одного».

«Отлично. Хотя я действительно надеюсь, что вы продолжите пытаться вытащить её из скорлупы. Если кто-то и может это сделать, так это вы двое».

Я вернулся в её кабинет. «Директор?»

«Хм?»

«Почему вы так настаиваете на том, чтобы мы подружились с Сесилией?» — спросил я.

Губы директора изогнулись в нежной улыбке, когда она встала со стула. «Это, дитя мое, история, которую, я надеюсь, она сама вам расскажет».

«Я имею в виду, она выглядит вполне нормально, но все боятся её из-за этих инцидентов, хотя они случаются лишь время от времени» — я почесал голову. «Не то чтобы мы с Нико боялись или что-то в этом роде, но... вы понимаете. Несколько детей были отправлены в лазарет из-за неё, так что я подумал, что будет лучше узнать побольше, чтобы помочь ей».

Обойдя свой стол, директор Уилбек погладила меня по голове. «Твоя задача заключается не в том, чтобы помочь ей, а в том, чтобы стать её другом. Позволь мне позаботиться о том, чтобы помочь ей».

«Да, мама» — отсалютовал я.

Мягкие, опущенные глаза директора расширились от удивления из-за моих слов.

«Для тебя я директор Оливия или директор Уилбек, Грей» — её голос звучал строго, но глаза выдавали её.

Я не хотел уходить. Я хотел остаться в её кабинете и помочь ей с кучей бумаг, которая, казалось, никогда не уменьшится, но я знал, что она никогда мне этого не позволит. Как заезженная пластинка, она всегда говорила, что это её работа, а не моя.

Выйдя из маленького кабинета, я, волоча ноги, поплёлся по коридору к своей комнате.

Я часто представлял свою жизнь в качестве сына директора Уилбек. Её строгий, но любящий голос, ругающий меня каждый раз, когда я попадаю в беду. Я бы делал всё, что мог, чтобы помочь ей по дому: мыл посуду, выносил мусор, стриг газон. И когда она приходила бы домой, я бы массировал ей плечи, которые она, казалось всегда болезненно потирала от стресса.

Нико сказал, что это странно, что я хочу сделать для неё так много, мол, что обычно работа дочери — баловать мать, но я не согласился. Если бы у меня была такая мама, как директор Уилбек, я бы обязательно баловал её. Я бы помогал красить белые пряди в её каштановых волосах, а когда я бы стал достаточно взрослым, я бы заработал много денег и купил бы ей модную одежду и даже машину и дом.

Возможно, именно в этом и заключалась разница между теми, кто знал своих родителей, как Нико, и кем-то вроде меня. У меня не было ни единого воспоминания о том, как выглядели мои родители. Нико ненавидел своих родителей — одно упоминание его фамилии, Север, поджигало его, словно фитиль. Но у меня даже не было фамилии. Для меня было неким утешением представлять себя Греем Уилбек, сыном Оливии Уилбек.

Резкий скрип доски под моими ногами вырвал меня из моих фантазий, и я издал длинный, разочарованный вздох. Я опустился на колени перед старой, перекошенной доской и защёлкнул её на место. Проверив пол ногами, я удовлетворенно кивнул, убедившись, что доска не скрипит.

Группа детей пробежала через зал, гоняясь друг за другом.

«Грей! Я собираюсь поймать тебя!» — хихикнула маленькая девочка по имени Теда, бежавшая ко мне с вытянутыми руками.

«Да неужели?» — я высунул язык. «Спорим, что нет!»

Теда приняла вызов и ускорила темп. Как только она оказалась в пределах досягаемости, она замахнулась на мою талию, надеясь схватить меня за рубашку, но я без особого труда вывернулся из-под её руки.

Я победоносно рассмеялся. «Тебе придётся постараться больше, чем...»

Я качнулся вправо, как раз вовремя, чтобы избежать руки Одо.

Остальные дети, с которыми играла Теда, присоединились к ней, решив, что все они «свои» в этой импровизированной игре в салочки.

Мальчики и девочки устремились ко мне, широко раскинув руки, чтобы схватить меня, но я легко нырял и обходил их. Они отчаянно махали руками, пытаясь использовать каждую часть своего тела в надежде поймать меня, но это было бесполезно.

Наконец, Теда и её друзья поумнели и стали крутиться вокруг меня, медленно приближаясь ко мне и возбужденно хихикая. Когда они подошли достаточно близко, им надоело, и они бросились всей толпой на меня.

Но как раз в тот момент, когда они уже почти коснулись меня, я вскочил, схватив сломанную цепь, которая поддерживала старую люстру до того, как её пришлось продать. Используя импульс своего прыжка, я раскачался на цепи, крепко ухватившись, чтобы не сорваться.

Теда, Одо и их друзья переругивались между собой, удивляясь, что упустили свою цель.

Спрыгнув со старой цепи, я приземлился в метре от них и положил руки на бедра, победоносно смеясь. «Вы, ребята, ещё слишком молоды чтобы победить могучего Грея!»

«Нечестно» — простонал Одо, потирая голову.

«Да! Ты слишком быстрый!» — согласилась Теда, выныривая из толпы детей.

«Цыц! Только слабаки жалуются, когда сталкиваются с поражением!» — сказал я, понизив голос. «А теперь я ухожу! Мои героические силы нужны в другом месте!»

Я бросился прочь, пока дети смеялись между собой.

«Могучий Грей прибыл!» — объявил я, открывая дверь в свою комнату.

«Да, да. Закрой за собой дверь» — ответил Нико, даже не обернувшись, чтобы посмотреть на меня, пока он возился с чем-то на своей захламленной кровати.

«С детьми веселее, чем с тобой» — прищелкнул я языком. «Что ты вообще делаешь?»

Нико поднял правую руку в ворсистой черной перчатке с гордой ухмылкой на лице.

«Теперь ты увлекаешься вязанием?» — спросил я с ухмылкой, потянувшись за перчаткой.

Нико протянул руку в перчатке, схватив меня за предплечье.

Внезапно волна боли, подобно сильной мышечной судороге, распространилась от хватки Нико.

Мой друг и сосед по комнате тут же отпустил мою руку с самодовольным выражением лица. «Никогда не недооценивай силу вязания».

«Какого черта?» — мой взгляд снова переключился с его перчатки на мою болящую руку.

«Довольно неплохо, правда?» — Нико удовлетворенно уставился на свою руку в перчатке. «После стычки с теми бандитами я искал способ защиты на случай, если что-то подобное случится снова. И после того, как я собрал все свои записи и нашел довольно интересную книгу о Ки-проводящем материале, я смог создать эту перчатку!»

«Как это работает? Почему мою руку вдруг свело судорогой, когда ты схватил меня?» — спросил я, мои пальцы чесались от желания схватить новое творение Нико.

«Это на самом деле довольно круто» — сказал Нико, отбивая мою руку. «На ладони перчаток есть микроволокна, которые могут проводить Ки в определенной степени. Микроволокна удлиняются в ответ на мою Ки и проникают в мышцы, когда я кого-то хватаю. На внутренней стороне перчатки есть маленький проводящий камень, который собирает Ки, которую я излучаю, и она выстреливает через микроволокна в мышцы моего врага, которым в данном случае была твоя рука».

«Это очень интересно, но почему бы тебе просто не научиться драться, как я?»

«Во-первых, ты никогда не учился драться. А во-вторых, мне нужны такие игрушки, потому что в отличие от кого-то» — его глаза метнулись ко мне — «у меня нет рефлексов какого-нибудь примитивного хищника. Если уж на то пошло, мои рефлексы находятся где-то между ленивцем и черепахой».

Я не смог удержаться и посмеялся над этим сравнением. «Ну, перчатка выглядит полезной и все такое, но, похоже, она только поможет тебе выиграть время» — заметил я, разминая сведенную судорогой руку.

«Ага. И еще одним недостатком является то, что микроволокна, которые мне пришлось купить на часть денег, полученных от залога драгоценностей, недолговечны» — вздохнул Нико, снимая ворсистую чёрную перчатку.

Я посмотрел на стопки книг, нагроможденные по всей его стороне комнаты.

«Уверен, ты придумаешь что-нибудь по этому поводу. Кстати, как ты передал остальные деньги директору?»

«А! Я отдал их одному знакомому. Он отдал деньги директору Уилбек как щедрое пожертвование в обмен на процент в качестве доли».

Я простонал. «Сколько из этих денег на самом деле попало в приют? Учитывая, что ты покупаешь учебники и материалы и отдаешь часть денег парню, которого едва знаешь, я сомневаюсь, что даже половина суммы дошла до директора».

«У меня не было другого выбора. Ни за что на свете Оливия не взяла бы у нас денег. Она бы просто начала заваливать нас вопросами».

«Это директор Уилбек» — поправил я, потрепав друга по голове.

«Кроме того, у меня есть несколько книг, которые тебе тоже пригодятся! Посмотри!» — воскликнул Нико, указывая большим пальцем на небольшую стопку книг позади себя.

«О!» — я почувствовал, как загорелись мои глаза, когда я потянулся за книгами. «Прекрасно. Сей виликадушный джентльмен простит вас».

«Великодушный» — пробурчал Нико, качая головой.

Не в силах придумать остроумный ответ, я решил оставить все как есть. В этот момент комната начала дрожать.

Я застонал. «Не говори мне...»

«Ага, опять Сесилия. У неё снова какая-то проблема» — сказал Нико.

Пока продолжались ритмичные волны тряски, мы оставались в своих кроватях.

«На этот раз дольше, чем обычно» — заметил я.

Нико встал и надел перчатку. «Пойдем, проверим её».

«Это опасно! Помнишь, что случилось с одним из добровольцев, который пытался её сдержать?»

«Да! Этот медведоподобный не смог даже приблизиться к ней» — Нико покачал головой от болезненных воспоминаний. «Я просто не могу смириться с тем, что приходится ждать, пока она не потеряет сознание. Я не могу представить, как ей больно».

Я вздохнул и тоже встал, как вдруг меня посетила одна мысль. Мои губы изогнулись в ухмылке. «Она тебе нравится, не так ли?»

«Ни за что! Я даже не знаю эту девчонку».

Я ничего не ответил, в то время как моя улыбка стала ещё шире.

Брови Нико дернулись. «Ладно! Я просто думаю, что она немного симпатичная. Вот и все!»

«Ммм» — я пожал плечами, уклоняясь от пощёчины своего друга.

Куски разбитой штукатурки с потолка посыпались в коридор, в то время как весь приют трясло.

По пути в комнату Сесилии я заметил, как Теда и Одо прячутся под обеденным столом вместе с другими детьми.

Свернув налево в конце коридора, мы с Нико остановились перед железной дверью, которая стояла отдельно, в стороне от всех остальных комнат огромного дома. Директор Уилбек уже стояла там с несколькими взрослыми добровольцами, которые помогали убирать и содержать приют.

Тряска усилилась, и один из добровольцев по имени Рэндалл, добрый и крепкий мужчина в расцвете сил, который помогал в саду, приготовился войти внутрь, пока другой работник пытался открыть тяжеленную дверь.

Рэндалл никак не смог бы добраться до Сесилии при такой интенсивности. Выхватив перчатку из руки Нико, я бросился к двери.

«Чт… Грей!» — воскликнул Нико.

Прежде чем кто-либо успел отреагировать, я молниеносно проскочил мимо Рэндалла и вошел в комнату, как только открылась дверь. Оказавшись внутри, мое тело инстинктивно уклонилось в сторону, едва увернувшись от силы, которая отбросила Рэндалла к стене коридора. Я слышал об этой особенности Сесилии, но когда я столкнулся с ней лицом к лицу, все эти истории показались мне сказкой на ночь.

Взяв себя в руки, я побежал к центру большой комнаты, где лежала Сесилия, бьющаяся в конвульсиях, а на её лице появилось выражение паники, когда она заметила меня. Эта таинственная девушка, которую привела директор Уилбек, была аномалией среди пользователей Ки. В то время как даже самый способный практикующий в лучшем случае мог произвести небольшой порыв энергии с помощью своей Ки, Сесилия была способна посылать потоки Ки вокруг себя — настолько огромным был её запас Ки.

Однако она не могла это контролировать, и, как мне рассказала директор, вспышки Ки случались при малейшей изменении её эмоций.

В то время как многие пользователи Ки рассматривали бы эту силу как дар, для такой девочки-подростка, как она, я мог видеть в ней только проклятие.

Действуя исключительно на инстинктах, я смог неуклюже увернуться от взрывов Ки, которые летели в меня. Одно попадание — и я как минимум потеряю сознание.

Холодный пот катился по моему лицу, когда я играл в салочки с почти невидимой силой, которая была способна сломать мои кости, словно веточку.

Я почувствовал легкий ветерок, заставивший меня мгновенно перекатиться влево. Позади меня раздался громкий стук о стену, когда я едва успел увернуться от очередного всплеска Ки.

Я протянул руку в перчатке, надеясь, что смогу дотянуться до неё, но тут снова сработали инстинкты, и я неуклюже отпрыгнул вправо.

Позади меня раздался ещё один удар, когда шальной всплеск Ки Сесилии ударил в стену.

«Ты не можешь!» — сказала Сесилия сквозь стиснутые зубы. «Ты п-пострадаешь».

Её кровать, на которой она лежала, была разрушена, а набивка подушки и поролон матраса разбросаны по полу. Я начал ползти к ней, но тут же перекатился, почувствовав очередной прилив Ки.

На этот раз, однако, край взрыва успел задеть мою правую руку.

Я издал сдержанный крик, заставляя себя ползти быстрее, не обращая внимания на пульсирующую руку. Отчаянно протягивая левую руку, я вложил в перчатку, которую сделал Нико, то немногое, что смог собрать, и молился, чтобы моя идея сработала.

Я смог положить ладонь чуть выше живота Сесилии, где находился её центр Ки. Напрягая всю свою Ки, я почувствовал, как пульсирует перчатка Нико.

Сесилия издала болезненный вздох, её миндалевидные глаза расширились, а затем закрылись, когда она потеряла сознание. Пряди светлых волос Сесилии упали ей на лицо, а раскрасневшиеся щеки стали приобретать свой первоначальный кремовый цвет.

Я попытался встать, но моё тело отказывалось слушаться из-за переутомления Ки.

Какая жалость, подумал я, прежде чем присоединиться к Сесилии в её сне.

От лица Артура Лейвина:

«Сэр! Пожалуйста, проснитесь!»

Незнакомый голос заставил меня проснуться, выдернув из нежелательных воспоминаний.

Когда моё зрение сфокусировалось, я едва смог различить фигуру женщины, её черты отбрасывали тень из-за света позади неё.

«Сэр! Я умоляю вас. Пожалуйста, нам нужно, чтобы вы помылись и подготовились к речи главнокомандующего Вириона!» — служанка осторожно потрясла мою руку, когда я отвернулся от неё, всё ещё полусонный.

«Прочь с дороги. Я его разбужу» — проворчал знакомый голос, и в его стороне раздался громкий треск.

Я тут же вскочил на ноги, поймав рукой снаряд молнии.

«Байрон. Какая досада видеть тебя снова» — резко сказал я, все ещё пребывая в дурном настроении после вчерашнего спора с Тессией.

«Погляжу, ты выучил парочку новых трюков» — ответил Байрон, все ещё вытягивая руку.

Прошло более двух лет с тех пор, как я в последний раз видел светловолосое Копьё. Он почти не изменился, разве что коротко подстригся, а хмурый взгляд на его лице стал ещё суровее.

«Разве ты не знаешь, что это позорно — нападать на кого-то исподтишка?» — спросил я, спрыгивая с кровати.

«Ну, за окном война» — он пожал плечами, прежде чем повернуться и выйти за дверь. «А теперь переодевайся. Остальные Копья уже у телепортационных врат».

Я смотрел как Байрон, брата которого я убил, выходит из моей комнаты. У нас с ним всегда были разногласия, но я понял, что он имел в виду, когда сказал, что за окном война: мы оба были бесценны.

Служанка робко подошла ко мне. «С-сэр, пожалуйста. Мне бы не хотелось продолжать ворчать, но...»

«Всё в порядке, Роза. Я только что получила прямое согласие командующего Вириона ускорить процесс» — вмешалась другая, гораздо более громоздкая служанка, таща за собой большую тележку, накрытую простыней.

Служанка по имени Роза переводила взгляд со своей коллеги на меня. «Ты уверена, Мильда? Я не думаю, что мы должны делать что-то настолько оскорбительное...»

Мильда подняла вверх мясистый палец, чтобы заставить замолчать свою коллегу. Затем она повернулась ко мне с суровым взглядом, закатывая рукава своей блузки.

«А теперь, сэр, если вы не в настроении или не в состоянии помыться, я с большим удовольствием пойду с вами в душ и помою вас».

Я непроизвольно сделал напуганный шаг назад. «Нет, нет. Я очень даже в настроении помыться».

«Прекрасно» — сказала она. «После того, как вы помоетесь, пожалуйста, наденьте этот комплект доспехов, который лорд Алдир приготовил для сегодняшней речи».

Мильда резко сняла простыню с тележки, которую она привезла, и показала манекен, одетый в потрясающие доспехи, которые я скоро буду носить.


Команда Silent Step. Над главой работали:

Перевод: sheezy

Редактура: Theunt

Группа VK: https://vk.com/silentstep

Источник перевода: ranobelib.me