Глава 199: Возвращение

От лица Артура Лейвина.

«В настоящее время в этом регионе находятся пять отрядов и ещё три — дальше на восток, судя по их последним передачам», — доложил капитан подразделения Следопытов, указывая на соответствующие отметки вытянутым пальцем.

Джесмия Крувер была капитаном подразделения Тессии. Её движения и манера общения были полны естественной грации и властности, но в то же время в её поведении читалась свирепость. Одна рука всегда лежала на рукояти сабли, словно она была готова в любой момент нанести удар. Я ожидал, что капитан, возглавляющий Отряд Следопытов в опасных дебрях Звериных Полян, будет суровым и решительным. Но капитан Джесмия производила впечатление человека, который может отпугнуть мана-зверей одним лишь своим пронзительным взглядом.

Тродиус перевёл взгляд с карты на лист бумаги, который держал в руках. «Капитан Джесмия, записи об очистке подземелий — насколько точна эта хронология?»

Капитан Джесмия выпрямила спину, прежде чем заговорить. «Достаточно точная. Учитывая...»

«Неделя — это слишком долго», — категорично заявил старший капитан, прервав её. «Количество заражённых зверей, атакующих Стену, продолжает расти. Четыре дня на каждое подземелье — это всё, что мы можем позволить».

«Но сэр!» Капитан Джесмия вскочила со своего места. «Такая спешка приведёт к значительному увеличению числа жертв. Некоторые из этих подземелий никогда раньше не очищались, и нужно соблюдать крайнюю осторожность, иначе можно погубить весь отряд!»

«Это приказ, капитан Джесмия Крувер. Стена — последняя линия обороны на восточной границе. Если солдат из вашего отряда погибнет в Звериных Полянах, его семье ничего не угрожает. Однако если зверей станет больше, чем может выдержать этот форт, здесь погибнет гораздо больше людей, а эти чудовища и управляющие ими алакрийские маги беспрепятственно переберутся в ближайшие города».

Выражение лица капитана Джесмии, когда она вернулась на своё место, было ещё более суровым, чем прежде. Капитан Албант, занявший ближайшее к Джесмии кресло, нервно поглядывал на свою руку, которая всё ещё сжимала рукоять своего оружия.

Я узнал, что большая часть подразделения Албанта состояла из рабочих и кузнецов, отвечавших за обслуживание и строительство Стены. Он докладывал о ежедневных делах, кратко перечисляя ремонтные работы, использованные ресурсы и запасы, которые требовалось пополнить.

Я молчал, пока оба капитана продолжали докладывать Тродиусу. Командиры подразделений, присутствовавшие на совещании, иногда вступали в разговор, чтобы дать более подробный отчёт, когда их спрашивали.

Тродиус поднял глаза от своих записей. «А как продвигается работа над новыми маршрутами для нашего подразделения Следопытов?»

«Мы только что закончили прокладку четвёртого туннеля. Он самый длинный, а вход в него спрятан в небольшой расщелине на берегу реки. Команда магов земли всё ещё укрепляет туннель, но в течение недели он должен стать доступным для подразделений», — объяснил Албант, проводя пальцами линию, указывающую на примерный план туннеля.

«Отзовите четвёртую часть рабочих и пусть они работают по ночам», — распорядился Тродиус. «На прошлой неделе мы были вынуждены затопить ещё один маршрут, потому что его местоположение оказалось под угрозой. Обеспечение безопасности других подземных маршрутов является приоритетной задачей».

Затем старший капитан снова обратился к капитану Джесмии. «Есть ли новые сведения об обнаружении телепортационных врат?»

Капитан покачала головой. «Мы выделили только одно подразделение для разведки ворот. Мне нужно больше времени».

«Телепортационные врата?» — спросил я, заинтересовавшись.

«Да», — ответил Тродиус, его красные глаза переместились на меня. «Из-за постоянных атак на Стену лучшим способом попасть в Звериные Поляны для наших солдат являются подземные каналы. Однако, благодаря новому виду транспорта, который сейчас строится для соединения Стены с Блэкбендом, — кажется, его называют ‘поездом’, — нам станет гораздо проще добираться до городских телепортационных ворот. Если мы сможем найти и соединить эти ворота с любыми другими, спрятанными в Звериных Полянах, то сможем быстро перебрасывать войска, избегая многочасовых маршей по подземным туннелям.».

Мой взгляд остановился на карте. «Почему вы уверены, что в Звериных Полянах есть телепортационные врата?»

«Мы не уверены», — спокойно ответил он. «Именно поэтому мы тратим на поиски лишь ограниченное количество ресурсов. В нескольких древних текстах упоминаются врата, спрятанные в Звериных Полянах, но так это или нет, остаётся загадкой».

Телепортационные врата были для меня интересной темой. Наряду с плавучим замком и городом Ксайрусом, ворота были реликвией, оставленной магами древности. Меня восхищало, как древние маги использовали магию для того, чтобы делать вещи, которые сильнейшие маги современности даже не могли себе представить.

Каменные арки, выгравированные неразборчивыми рунами, выглядели архаично, однако вокруг них были построены целые города, которые использовали их как средство передвижения. Современные мастера умели соединять телепортационные врата друг с другом и менять их назначение, но построить их самостоятельно было далёкой мечтой.

«Какой метод использует подразделение для поиска врат?» — спросил я. «Если предположить, что они не просто бродят вслепую».

На губах Тродиуса Флеймсворта мелькнула тень улыбки. «Я предпочитаю не тратить даже малейшие ресурсы на подобные авантюры. Врата постоянно излучают слабые колебания частиц маны. В обычных условиях это не смогли бы обнаружить даже самые лучшие следопыты, но эти колебания происходят во всём спектре элементов».

«Интересно», — сказал я, вспоминая, как пытался отследить колебания маны в Дарве. Это было трудно, но потому что я вслепую искал любые отклонения в окружающей мане через Сердце Мира. Чтобы найти колебания во всех стихиях, нужно было просто облететь... все Звериные Поляны.

‘Неважно’, — подумал я. Пустая трата времени, учитывая, что там может и не быть никаких ворот.

Мои размышления прервал Тродиус, который начал собирать свои записи. Он потратил несколько минут на аккуратную организацию и идеальную укладку бумаг, прежде чем поднять глаза и обратиться ко мне: «Приношу свои извинения за то, что вам пришлось присутствовать на этом собрании».

Старший капитан встал, предлагая остальным присутствующим уйти, но я остановил его.

«Будет лучше, если они тоже это услышат», — заявил я, всё ещё оставаясь на своём месте.

Объяснение того, что я узнал, допрашивая алакрийца, не заняло много времени. Заполнив некоторые пробелы информацией, полученной из воспоминаний Уто, я смог дать подробный анализ, который заставил даже капитана Джесмию яростно чёркать на листе бумаги.

«Интригующе», — размышлял Тродиус. «Генерал, вы говорите, что алакрийские маги обладают очень ограниченной, специализированной формой магией, но что мешает, например, ‘Нападающему’ сформировать свою ману в дальний удар?»

«Как говорит старший капитан. Я не могу дать эту информацию своим солдатам, чтобы они были ранены или убиты только потому, что Нападающий применил заклинание дальнего боя или Щит смог наколдовать мана-клинок», — добавила Джесмия.

«Я не скажу, чтобы вы были полностью уверены в этой информации. Сообщите только командирам и пусть они наблюдают. Наши враги используют магию совсем не так, как мы, но это не всегда означает, что она лучше. Изучайте и используйте недостатки», — заявил я. «Совет будет ожидать отчётов, содержащих наблюдения из первых рук об этих потенциальных ограничениях способностей наших врагов».

Совету ещё не была известна эта информация, но скоро она станет известна, и они, несомненно, захотят получить отчёты.

Наконец я объяснил остальную часть того, что знал о знаках, гербах, эмблемах и регалиях.

«Надеюсь, эта информация даст нам преимущество в предстоящих сражениях, если, конечно, мы сможем подтвердить её достоверность.» Я встал. «На этом всё».

Я ушёл, не желая оставаться в доме дольше, чем это было необходимо. На протяжении всего собрания я внимательно следил за Тродиусом Флеймсворт. Я не мог не испытывать неприязни к семье Флеймсворт после того, как узнал из первых уст от Жасмин, как она была ими отвергнута.

За время обучения в замке я довольно хорошо узнал Хестер, тётю Жасмин, что несколько смягчило моё негативное отношение к её семье в целом. Услышав от Хестер об отношениях Жасмин и её отца, я сфокусировал свою неприязнь на Тродиусе, но после сегодняшней встречи с ним ощутил лишь настороженную чёрствость.

В конце концов, я пришёл сюда как Копьё, а не как друг Жасмин. Может, Тродиус и плохой отец, может, он и холодноват до некоторой степени, но его руководство было надёжным.

После тишины павильона для собраний Стена казалась особенно шумной и оживлённой. Земля не была вымощена, поэтому в воздухе постоянно витало облако песка и пыли. Рабочие, перепачканные грязью и копотью, смешивались с торговцами и искателями приключений, некоторые всё ещё держали в руках лопаты или кирки после недавнего освобождения от смены. Рабочие, авантюристы и солдаты, проходя через палатки и телеги, выкрикивали предложения о своих товарах.

Я видел в основном еду и снаряжение, полезное для жизни в постоянном конфликте, но было много торговцев и другими товарами: серебряных дел мастера, огранщики драгоценных камней, гончары, художники, скульпторы, портные и другие. В маленьком импровизированном городе проживало много семей, и стресс, связанный с жизнью здесь, на пороге битвы с порочными тварями, хлынувшими из Звериных Полян, несомненно, обусловил их стремление к любым удобствам, которые они могли себе позволить.

Словно в подтверждение этой мысли, сквозь шум рынка и Стены прорезался чудовищный рёв, за которым последовала серия взрывов. В шуме рынка наступило затишье, когда все головы повернулись в сторону Стены. Я моргнул, и мгновение прошло.

«Ой! Лад! Твои ботинки выглядят очень тонкими для здешних мест», — окликнул меня грузный мужчина в кожаном фартуке. «Могу ли я предложить тебе пару сапог из хорошей кожи для твоих бедных ног?»

Мужчина махнул рукой в сторону множества кожаной обуви, выставленной на деревянных стеллажах. Притворившись заинтересованным, я наклонился вперёд и потрогал несколько сапог моего размера.

«Все эти сапоги имеют внутри слой спрессованной шерсти», — возбуждённо сказал он. «Клянусь, вы будете чувствовать себя так, будто идёте по облаку».

Любопытствуя, я выскользнул из своих тонких башмаков и натянул пару сапог торговца.

Я попрыгал несколько раз, прежде чем снять их. Положив их обратно на вешалку, я ухмыльнулся. «Я уже ходил по облакам, но это не совсем то же самое. Но обувь хорошая».

Идти по оживлённым улицам крепости было как-то нереально. Одетый в простую свободную мантию и не имеющий при себе оружия, мало кто узнавал меня, и я мог исследовать окрестности, не привлекая к себе внимания.

Жизнь здесь требовала от жителей определённого стоицизма. Даже на рынке чувствовалось едва уловимое напряжение, скрывавшееся под поверхностью. Я видел это в быстрых шагах рабочих и опущенных глазах, в коротких, деловых обменах между торговцами и искателями приключений, но больше всего — в том, как все притворялись, что не боятся.

Жуя шампур с жареным мясом, напоминающим по консистенции куриное бедро, я останавливался у каждого ларька, который вызывал у меня интерес. В некоторых из них продавались более обыденные товары, такие как ткани, меха, специи и алкоголь — неудивительно, что они пользовались популярностью у измождённых солдат и рабочих, — но были и другие, более интересные изделия. Тонкий усатый мужчина с рапирой продавал зачарованные доспехи и оружие. Один торговец очень настойчиво пытался заставить меня купить зачарованную рукоять, которая выстреливала огнём и дымом из небольшого сопла — в основном она использовалась для самообороны слабыми дворянами. В конце концов он сдался, когда я наколдовал из своего пальца огненную сферу, достаточно близкую, чтобы подпалить его чёлку, и подмигнул мужчине.

Когда солнце начало садиться, я уже обдумывал свой следующий шаг, как вдруг вдалеке раздался глубокий рог.

Гудок раздался из-за больших металлических ворот высотой около двадцати футов.

‘Интересно, что происходит?’ — подумал я, когда раздался ещё один сигнал.

Несколько рабочих в форме направились к воротам, и я последовал за ними. За камнями зазвенели цепи, и ворота со стоном поднялись, открывая путь.

Вокруг ворот уже образовалась толпа: повозки, запряжённые мана-зверями, начали въезжать внутрь, а рядом с ними шли маги и воины с незаряженным оружием. По их позам и выражениям лиц было видно, что они измождены, но рабочие взяли себя в руки и начали медленно выгружать ящики из повозок. Я шагнул вперёд, чтобы получше рассмотреть всё, и тут краем глаза увидел отца.



Перевод: YuraFissura

12562 символов, 1822 слов.

Источник перевода: ranobelib.me