Глава 105: Когда незнание есть блаженство

После моих слов наступила неловкая тишина, поскольку мои родители пытались осмыслить то, что я только что сказал.

«Придя в этот мир? О чём ты, дорогой? Ты же родился здесь... Я не совсем понимаю» — ответила мама, протягивая ко мне руки. Она крепко сжимала мои руки, как будто боялась, что я исчезну, если она не сделает этого.

Мой отец, наоборот, молча смотрел на меня, ожидая продолжения. Сделав глубокий вдох, я сжал руку матери и заговорил с утешительной улыбкой на лице.

«Разумеется, я родился здесь, мама. Я твоя с папой родная кровь и плоть. Поверь мне, я лучше других помню, когда я родился» — усмехнулся я, вызвав ещё один растерянный взгляд родителей.

«Я был перенесён, переродился... Я не совсем уверен, что именно, но что-то произошло, и меня забрали из моего мира и поместили в этот».

«По-подожди минуточку, сынок... притормози...» 

«Арт, о чём ты говоришь? Другой мир? С тобой точно всё в порядке? Твой учитель наплёл тебе это? С чего ты взял всё это?» — вмешалась мама, подходя ближе и осматривая мою голову... вероятно, на наличие признаков сотрясения мозга.

«Нет, мам. Мой учитель не в курсе всего этого. Никто, кроме вас, не знает об этом. Я тоже не знаю подходящего термина для описания этого «феномена». Я думал об этом некоторое время, но лучшее, что я могу предположить, так это то, что это что-то наподобие реинкарнации» — объяснил я.

«Артур, с тобой что-то стряслось после того, как они тебя забрали? Они как-то тебя покалечили? Иди сюда, позволь мне попытаться исцелить...»

«Дорогая, с мальчиком всё в порядке. Артур, продолжай» — успокаивал отец, но мама настаивала.

«Нет, Рей, наш сын не в порядке. Он несёт какую-то чушь о другом мире и реинкарнации. Арт, позволь мне...»

«Элис! Дай мальчику договорить» — мой отец закричал голосом, которого я никогда раньше не слышал, ошеломив и маму, и меня.

Так что я начал рассказывать...

Я описал мир, из которого пришёл, роль, которую я там играл, и отношения, которые у меня были, с умопомрачительным количеством деталей, чтобы убедиться, что они осознают, что я не мог это выдумать.

На протяжении этого времени мои родители по большей части молчали. Мой отец то и дело задавал вопросы, но его лицо оставалось невозмутимым. А вот моя мать была явно потрясена: её лицо было бледным, а дрожь в руках усиливалось по мере того, как продвигался мой рассказ.

Я не могу с уверенностью сказать, сколько прошло времени, но, судя по тому, что я чувствовал лёгкие приступы голода в желудке, казалось, что я говорил уже несколько часов.

«Король Грей...» — пробормотал мой отец, проведя пальцами по волосам, откинувшись на стуле.

«Значит, боевые навыки, твой талант в магии...»

«Да, система Ки в моём старом мире работала аналогично некоторым аспектам маны в этом мире» — добавил я вместо него.

«А что касается боевых навыков... ты понял суть».

«Значит, с самого рождения ты понимал, что мы говорим? Ты помнишь всё?» — спросил мой отец, испустив глубокий вздох.

В ответ я просто кивнул.

«Хехе...» — хихикнула моя мама.

Мы с отцом оба перевели взгляд на неё. К удивлению, моя мать начала смеяться. Мой отец обхватил её рукой, но она лишь безумно смотрела на нас.

«Я-я поняла. Это всё шутка, да? Хехе... О, мой сынок. Арт, ты почти провёл нас да, верно, Рей?» — сказала она, улыбаясь. Однако никто из нас не ответил, и её улыбка померкла, а глаза искали хоть какой-нибудь знак, который подтвердил бы её убеждение. Когда она ничего не смогла найти, она схватила меня за руку, глядя на меня с выражением отчаяния.

«Это же просто шутка... да? Артур Лейвин, скажи мне, что это просто шутка. Ты ведь не можешь быть... каким-то бывшим королём, который умер и был перенесён в разум моего нерождённого ребенка? ПРАВДА?»

«Я... не знаю, что именно произошло, но я не шучу» — ответил я, не в силах смотреть ей в глаза.

«Нет... Нет, нет, нет. Это... Нет, этого не может быть. Рей, только не говори мне, что ты поверил во всё это? Наш сын болен, должно быть, что-то случилось с ним, пока его не было — нет, что-то определённо случилось. Рей, скажи что-нибудь! Скажи, что наш сын болен!» — моя мать вцепилась в руку отца, потянув его за рукав, и слёзы начали катиться по её бледному лицу.

«Дорогая...» — обхватив рукой её плечо, отец прижал маму к своей груди. Он поднял на меня глаза и попросил оставить их вдвоём.

Я хотел бы обнять свою мать, сказать ей, что я всё ещё её сын, но не мог набраться смелости ни для того, ни для другого. Открыв палатку, я вышел, ничего не сказав, оставив родителей одних.

Старейшина Риния, Виндсом и моя сестра посмотрели на меня, когда я подошёл к ним, но выражение моего лица, вероятно, не позволило им ничего спросить. Даже моя надувшаяся сестра придержала язык, когда я сел рядом с ней и дремлющей Сильви перед огнём.

Время шло медленно, мой разум словно пытался проплыть сквозь особенно вязкий сироп.

Правильно ли я поступил, рассказав им? Что они думают обо мне теперь? Считают ли они меня по-прежнему своим сыном или неизбежно отдалятся...

Звуки бессвязно сливались воедино, и всё, кроме огня, на который я смотрел, расфокусировалось. Однако мой взгляд тут же поднялся, когда до меня донёсся звук открывающегося затвора палатки.

Мой отец вышел из палатки, внезапно показавшись постаревшим и поседевшим. Я ожидал, что мама выйдет вслед за ним, но отец лишь покачал головой.

«Элли, не могла бы ты посидеть с мамой в палатке?» — спросил он, жестом указывая мне следовать за ним.

«Вот, держи. Поправляйся, какашка» — моя сестра высунула язык, осторожно передавая мне мою связь. Я не мог не почувствовать улыбку на своих губах, наблюдая, как она бежит к палатке.

Положив Сильви на голову, я последовал за отцом в туннель, по которому мы с Виндсомом пришли. Я сконцентрировался на звуках наших шагов, отдающих эхом, пока отец наконец не решил заговорить.

«Твоя мама... она сейчас спит» — вздыхая объявил он.

«С ней всё в порядке?» — я стоял в нескольких шагах от отца, наблюдая, как он лениво пинает камешек на ходу.

«Она была... мягко говоря, в шоке».

«Так вы мне верите?»

«У тебя нет причин лгать нам об этом, если только у тебя вдруг не появилась тяга к нездоровым шуткам. Кроме того, теперь всё это обретает смысл: раннее пробуждение, твои блестящие способности как воина, так и мага... всё это теперь обретает смысл» — ответил он.

«А с тобой самим то всё в порядке?» — мои глаза были прикованы к камешку, прыгающему по неровной земле.

«Конечно, нет!» — обернувшись воскликнул мой отец.

«Это нелегко принять, Артур. Все те воспоминания, которые были у нас как у семьи в прошлом, были лишь декорацией того, каким, по твоему мнению, должен был быть сын, которого мы хотели? Как мне теперь вести себя рядом с тобой? Когда-то ты был технически старше меня, но сейчас ты здесь как мой тринадцатилетний сын!» — продолжал он, отчаянно глядя на меня в поисках ответа.

«А-а твоя мать... твоя мать кормила тебя грудью в младенчестве! Она кормила мужчину средних лет, думая, что он её собственный сын!»

Я стоял молча, не в силах ответить. В конце концов, всё, что он сказал, было правдой. Кулаки моего отца были сжаты так сильно, что кровь капала между пальцами. Выражение его лица было жутким: от дрожащего хмурого лица до нахмуренных бровей, его эмоции были чётко видны на его лице. Страх, тревога, разочарование, растерянность — всё это было налицо.

«Прости, но действительно ли ты наш сын, Артур? Или ты завладел нерождённым ребёнком, который мог бы стать нашим сыном, во время своей реинкарнации, или что там с тобой случилось!» — он проболтался. Его глаза тут же расширились, и он прикрыл рот рукой.

«Я-я не это имел в виду» — пробормотал он. Выпустив глубокий вздох, он прошептал: «Прости, Артур... Я просто сейчас в замешательстве».

«Как я и сказал ранее... правда в том, что я действительно не знаю. Я не знаю, кто или что принесло меня в этот мир, и почему это произошло. Ты прав, пап... Рейнольдс. Я мог убить зародыша внутри... Я не знаю, как работает этот «процесс», который привёл меня сюда» — прохладно заявил я, сглатывая что-то особо твёрдое в горле.

Он вздрогнул, когда я обратился к нему как к Рейнольдсу, и уже собирался что-то сказать, но просто замолк.

«Я не хотел продолжать скрывать это от вас, но теперь я сомневаюсь, правильный ли выбор я сделал» — пробормотал я, издав короткий смешок.

«Это то, что я так долго хотел сказать вам, но так и не набрался смелости. Я хотел сказать это перед уходом».

«Уходом? Ты покидаешь нас?» — ответил мой отец.

«Да, и я думаю, что в нынешних обстоятельствах было бы неплохо провести некоторое время порознь» — продолжил я, в моём голосе невольно появились нотки отчуждённости.

«...Как долго тебя не будет?» — спросил мой отец.

«Как минимум несколько лет».

«Так долго, да?» — ответил он, глядя вниз, без малейших признаков того, что он остановит меня или запретит мне уйти.

Обернувшись, я почувствовал боль в груди и пульсацию в голове такой силы, которой никогда раньше не испытывал. Люди... какими бы могущественными мы ни были, мы всё равно остаёмся такими хрупкими и беззащитными.

«Знаешь, у меня никогда не было воспоминаний о своей семье в моём старом мире. Выросший в среде, где никто не любил меня по-настоящему, и, в свою очередь, чёрствость и отстранённость от всех сделали меня непревзойдённым бойцом, но дерьмовым человеком. С тех пор как я пришёл в этот мир, вы оба, а затем и Элли, научили меня тому, чего я никогда не знал. Возможно, я не самый сильный боец или маг в этом мире, но сейчас я чертовски более достойный человек, чем когда-либо в моей предыдущей жизни. Я сожалею о причинённой мною боли. Спасибо, что сделали меня лучшим человеком... и спасибо, что любите меня как своего сына».

Все ещё стоя спиной к отцу, я направился туда, где находился Виндсом. Я просто шёл, слыша приглушённые рыдания отца, когда он остался позади, и с трудом сдерживал собственные слёзы.

Я вернулся в главную пещеру и увидел, что Виндсом и Риния что-то обсуждают. Старейшина Риния держала что-то завёрнутое в одеяло, и я мог поклясться, что оно двигалось, но я решил не обращать на это внимания. Виндсом как раз убрал руку от того, что было завернуто в одеяло, и заметил моё возвращение.

«Я вижу, ты обо всём позаботился. Ты готов?»

Блестящие глаза Виндсома внимательно изучали выражение моего лица, когда он вставал.

«Да, пойдём».

«Подожди, разве ты не собираешься попрощаться со своей семьей?» — подхватила Риния, аккуратно укладывая одеяло на своё сиденье.

«Нет. Я уже уладил всё, что было необходимо. Я оставляю их на ваше попечение» — я отвесил ей короткий поклон и уже собирался последовать за Виндсомом, как Риния схватила меня. Её глаза светились таинственным оттенком, и я молча ждал, что она скажет, как вдруг она положила руки мне на щёки.

«Артур, пожалуйста. Твоё выражение лица пугает, оно не подобает такому добросердечному человеку, как ты. Я могу только догадываться о серьёзности предстоящих битв, которые ждут тебя впереди, но не возвращайся к своим старым привычкам. Ты лучше знаешь, что чем глубже ты залезешь в эту яму, тем труднее будет выбраться обратно» — сказала она, когда её глаза снова стали нормальными. Нежно похлопав меня по щекам, она развернула меня и подтолкнула к Виндсому.

«Теперь иди. Я позабочусь обо всём здесь» — сказала она с нежной улыбкой.

Виндсом достал похожий на диск предмет, слишком большой, чтобы поместиться в кармане, и бросил его на землю. Затем асура уколол палец и пустил каплю своей крови на диск. Он тотчас расширился и выпустил столб света, который достиг потолка.

Я всё ещё думал о том, что только что сказала Риния, когда я повернулся к Виндсому и спросил: «Что-то не так с моим лицом?»

«Твоё выражение лица напомнило мне Пантеонов-асур Эфеотуса. Это раса прекрасных воинов, которые научились подавлять свои эмоции, чтобы сражаться с наибольшей эффективностью. Действительно, очень полезная техника» — одобрительно кивнул Виндсом.

«А теперь пошли. Ты уверен, что связал все концы с концами? Мне нужна твоя полная концентрация, как только мы окажемся в Эфеотусе».

Я в последний раз взглянул на пещеру, после чего сделал глубокий вдох.

«Я готов».

Крепче обняв Сильви, я взял Виндсома за руку, и мы шагнули в столб золотого света.


Команда Silent Step. Над главой работали:

Перевод: sheezy

Редактура: Theunt

Группа VK: https://vk.com/silentstep

Источник перевода: ranobelib.me