Глава 175: Появление

От лица Артура Лейвина.

Из-за Великих Гор виднелся проблеск восходящего солнца, отбрасывающего большую тень на поляны — плоскую равнину, поросшую травой, с большими валунами и расколотыми бревнами, разбросанными по всей округе.

Это место, казалось, было частью окружающего леса задолго до того, как сошла лавина. Снег все еще лежал, пятнами прячась в тени обломков упавших деревьев.

Уто стоял в дюжине метров от меня, размахивая руками, словно делая утреннюю зарядку. 

'Артур'.

Голос Сильви был наполнен тревогой.

'Знаю', — ответил я, снимая шерстяную накидку. 'Даже я уже чувствую разницу между ним и тем Слугой, с которым мы тогда сражались'.

«Знаешь ли ты, что больше всего мотивирует врага?» — спросил Уто, вытягивая свою длинную тонкую шею.

Я не стал отвечать. Вместо этого я достал Балладу Рассвета из своего кольца измерения и вытащил ее из ножен.

«Не знаешь? Я обнаружил, что враг, жаждущий мести, мстит с наибольшим... удовольствием», — небрежно ответил он.

Неземное сияние окутало бирюзовое лезвие моего меча, несмотря на отсутствие света вокруг нас. При виде зазубренных остатков сломанного наконечника у меня до сих пор болело сердце, но я понимал, что даже в таком состоянии Баллада Рассвета — лучшее оружие, на которое я мог сейчас рассчитывать.

Я поднял взгляд, чтобы посмотреть Уто в глаза, прежде чем ответить. «Ты думаешь, это битва за месть?»

«Разве нет?» — сказал он и пожал плечами, сделав шаг ближе и постучав по своему обломанному рогу. «Ты был очень взбешен, когда узнал, что именно я убил ту эльфийку».

«Я впервые встретил ее, когда она умирала», — ответил я, тоже делая шаг вперед. «Так что месть — не совсем мой стимул. Я просто считаю тебя существом, от которого нужно избавиться».

Уто нахмурился. «Что ж, это разочаровывает. А я-то так обрадовался, что ты будешь использовать все свои силы, чтобы отомстить за своего товарища, спутницу или даже, возможно, любовницу... забудь, ты еще слишком молод для нее, если только она не увлекается...»

Долговязый Слуга продолжал бормотать в своих фантазиях, пока внезапно не хлопнул в ладоши.

«Ага! Дедушка эльф! Его драгоценная внучка примерно твоего возраста, верно? Учитывая, насколько ты близок к этой семье, тебе было бы логичнее развлекаться с ней, чем с этим эльфийским Копь...»

Серповидный ледяной клинок, который я запустил в долговязого Слугу, рассеялся после удара о черный шип, появившийся из земли перед ним. Металлические шипы, окрашенные чернилами, застыли при ударе, но остались целыми.

«Видишь? Именно такой ярости и нетерпения я и ждал». Он с сожалением щелкнул пальцами. «Мне следовало убить маленькую эльфийскую принцессу или, может быть, члена твоей семьи, прежде чем ждать здесь твоего появления».

«Ты закончил?» — спросил я сквозь стиснутые зубы, держа меч в наступательной позиции.

Уто лишь пожал плечами.

«Ты так же можешь выпустить свою маленькую связь. Тебе понадобится вся помощь, которую ты сможешь получить».

«Выходи, Сильви», — сказал я вслух, не сводя взгляда со Слуги.

Моя связь выпрыгнула из плаща, ее глаза были пронзительными, а чешуя, похожая на мех, ощетинилась.

«Жаль, что обстоятельства, которые нас окружают, складываются не так удачно, как я думал, щенок. Тот элементальный взрыв, который ты выпустил в меня перед уходом, когда мы впервые встретились, произвел на меня глубокое впечатление. Это заставило меня подумать, что я глубоко ранил тебя… лично». Уто преувеличенно глубоко вздохнул. «Неважно. Давай посмотрим, сможешь ли ты развлекать меня хотя бы несколько минут».

Уто сделал шаг вперед, но, в отличие от его прежней непринужденной походки, пространство вокруг него внезапно исказилось. Его присутствие стало почти осязаемым в воздухе, а каждый шаг посылал волны вибраций по земле.

Я немедленно высвободил Сердце Мира, а Сильви перешла в драконью форму.

«Виверна?» — спросил Уто, наклонив голову.

Поскольку способности Сильви были запечатаны с рождения ее матерью, она казалась очень могущественным мана зверем, но не более того. С тех пор как началась война, я не переставал осторожничать, но было приятно видеть, что даже Слуга не мог этого определить.

«А что? Это тебя пугает?» — подхватил я.

В ответ он злобно усмехнулся, а затем беспечно взмахнул правой рукой.

Благодаря тому, что Сердце Мира усилило мое сродство с окружающей нас маной, мое тело «почувствовало» возмущение передо мной раньше, чем я смог его увидеть. Мы с Сильви бросились в разные стороны как раз вовремя, чтобы увернуться от шквала черных шипов, мгновенно появившихся под нами.

Земля, на которой мы только что стояли, теперь напоминала спину очень большого и разъяренного дикобраза, а каждый из семифутовых шипов угрожающе поблескивал.

«Размахивай своим оружием, щенок!» — прошипел он, вытаскивая из ладони большой черный гарпун.

Я поднес Балладу Рассвета поближе к себе, направив сломанный кончик оружия на Уто. Руны, сияющие на моей руке, излучали успокаивающее тепло, в то время как я начал сгущать окружающую меня ману.

Лезвие меча переливалось множеством цветов, пока в нем смешивались лед, огонь, молния и ветер. Только благодаря тому, что оружие было Балладой Рассвета, оно смогло устоять, несмотря на непомерное количество маны, влитой в него.

'Вперед!'

Я бросился вперед с Сильви рядом.

Держа меч низко, я бросился к Слуге. Земля под моим оружием раскалывалась от его ауры, но разрушение природы волновало меня меньше всего.

С маниакальной ухмылкой Уто тоже бросился в атаку, его рука с гарпуном извивалась, как змея, готовая к удару.

В одно мгновение мой клинок встретился с его, создав сферическую волну от силы нашего удара. Элементы, влитые в мой клинок, вырвались наружу, но Уто без труда устоял.

Он приподнял брови, пока наши оружия все еще были переплетены.

«Неплохо».

'Пригнись', — приказала Сильви.

И тут же, как только я опустился на землю, моя связь ударила его длинным хвостом в бока.

Уто отлетел в сторону и врезался в ближайший валун, который от удара разлетелся вдребезги.

Еще до того как завеса обломков успела рассеяться, я взмахнул Балладой Рассвета. Многоцветный полумесяц маны вырвался из моего клинка, рассекая облако пыли на своем пути.

Земля задрожала, когда моя атака пробила большой кусок земли. Ударная волна повалила ближайший к Уто ряд деревьев.

'Он еще жив', — сообщила Сильви, которая уже приготовилась к следующей атаке.

Я опустился, окутывая свое тело большим количеством маны на случай неожиданного удара, но вместо ответного удара из вдавленной полости земли раздался смех. И снова я увидел вокруг себя мерцающие колебания маны. Из воздуха появились тонкие шипы, а из тени под валунами и поваленными бревнами вырвались огромные столбы черного металла.

Я парировал тонкие шипы Балладой Рассвета, от чего у меня по рукам пробежала дрожь. Тем временем Сильви отбила толстые столбы, выросшие из темных теней. Ее толстая чешуя выдержала большую часть атаки, но из-за огромного количества и интенсивности внезапного шквала Уто мы оба были ранены и истекали кровью.

'Не лечи нас', — приказал я, когда Сильви собрала ману в дыхание. 'По крайней мере, не сейчас.'

К счастью, шипы не были пропитаны ядом, но было почти несправедливо, как Слуга мог создать их из воздуха.

Даже продвинутым магам земли приходилось придавать форму земле вокруг себя, прежде чем атаковать. Уто же, казалось, мог просто проявлять свои атаки где ему вздумается.

«Я ожидал большего, щенок».

Уто вздохнул, выходя из земляной впадины, образовавшейся после моей последней атаки.

'Защищай мою спину', — сообщил я Сильви, перекачивая больше маны из своего ядра в свое тело. Я видел, как белеют мои длинные волосы по мере того, как я все глубже погружался в Форму Сердца Мира. Руны становились все сложнее, и я чувствовал, как на моей спине также появляется метка. Мана вокруг меня, казалось, охотно подчинялась моим мыслям. Частицы кружились вокруг меня, плавно складываясь в заклинания, которые обычно требовали огромной концентрации.

Баллада Рассвета была окутана серебристой ледяной аурой, а мой левый кулак потрескивал черными молниями.

Уто нахмурил брови, но времени на раздумья у него не было, так как вскоре появился я, обрушив на него шквал атак. Мой кристаллический меч был не более чем размытым пятном, оставляя на своем пути лишь серебристые полосы. Я сплетал удары руками, локтями, коленями и пинками, как учил меня Кордри за годы наших тренировок. Каждый раз, когда я замахивался Балладой Рассвета, Уто мгновенно отвечал черным шипом, который замерзал и разлетался при ударе. Сильви тем временем держалась позади, ее конечности превратились в шквал чешуи и когтей, и она рубила и рвала бесконечный поток черных шипов, созданных Уто. Вскоре местность вокруг нас превратилась в руины из замороженных обломков и обрубленных шипов черного металла.

'Это нехорошо, Артур. Атаки Уто становятся все более интенсивными', — проворчала Сильви.

Мой взгляд по-прежнему был прикован к Слуге, который до сих пор не получил ни единой раны. Каждый раз, когда казалось, что я вот-вот нанесу удар, вокруг него образовывался черный металлический щит, защищавший его тело.

'Придется попотеть'.

Толстые нити черных молний, обвившиеся вокруг моей руки, отступили по моему мановению. Я втянул в себя магию молнии, улучшая время реакции и укрепляя свои нейроны.

Казалось, сам мир замедлился. Мои чувства обострились… почти до подавляющей степени. Цвета словно вспыхнули, а крошечные частицы маны, видимые с помощью Сердца Мира, ожили.

Я еще раз взмахнул Балладой Рассвета, легко уходя от удара Уто. Как раз в тот момент, когда мой клинок должен был соприкоснуться с открытым боком Уто, я увидел это.

Я увидел, как магия черных шипов, которая раньше казалась мгновенной, быстро сгустилась как раз в том месте, куда должна была попасть моя атака. Я тут же перенаправил свой удар вверх, чуть ниже его руки.

Я видел, как ужасная мана движется, реагируя на мою новую атаку. Но она не достигла цели вовремя. Я снова притворился, что атакую, и вместо этого впечатал кулак ему в грудину.

От удара Слуга согнулся. Он сделал шаг назад, чтобы удержаться в вертикальном положении, в то время как тонкая струйка жидкости, слишком темная, чтобы быть кровью, стекала по уголку его рта.

Удивленный тем, что моя атака действительно сработала, я сделал паузу, прежде чем броситься вперед с еще одним ударом.

'Все дело в тенях, Сильв!' — внутренне крикнул я. 'Эти черные шипы могут проявляться только в тени. Вот почему его заклинания всегда мощнее, когда они выходят из более темных мест, например из-под валуна или бревна'.

Рука Уто расплылась. Именно «расплылась». Несмотря на то что я находился под действием Сердца Мира, а Громовой Импульс усиливал мою реакцию, я не мог полностью увидеть его удар.

Его кулак врезался в меня, как поезд. Несмотря на плотность маны, защищавшей мое тело, я едва не потерял сознание. К тому моменту, когда я пришел в себя, я оказался в пяти метрах от своего прежнего положения, прислоненный спиной к обломанному стволу дерева.

Сильви сдерживала Уто, кровь из свежих ран покрывала ее черную чешую. Поскольку ее способности были запечатаны, она была способна противостоять Уто не больше, чем я, даже с ее превосходной защитой.

Поднявшись, я еще раз подумал, стоит ли полагаться на Взрывной Шаг, чтобы обойти Уто, но резкий тон Сильви прервал меня.

'Ты останешься калекой на всю оставшуюся жизнь, если снова используешь его!'

'Это лучше, чем умереть здесь, разве нет?' — послал я ответ, в моем голосе звучало разочарование.

'Есть и другие варианты, прежде чем прибегнуть к этому!' — огрызнулась она, извиваясь всем своим огромным телом и уклоняясь от атаки Уто. Отбив крылом Слугу, она бросилась прямо на меня. 'Приготовься!'

Поняв, что она не собирается останавливаться, я подпрыгнул и вцепился в основание ее шеи как раз перед тем, как она оттолкнулась от земли. Мы почти мгновенно преодолели тридцать метров и продолжили лететь выше.

'Что ты задумала?'

'Как ты и сказал, дело в тени! Из тени он может создавать эти металлические шипы, откуда захочет', — объяснила она, когда мы достигли высоты, на которой гора не загораживала солнце.

Я поморщился от ярких лучей, но тут же понял, что имела в виду Сильви.

'Мы сражались в гигантской тени!'

'Именно так. Вот как он мог создавать свои атаки, откуда ему заблагорассудится. Если мы сразимся с ним здесь, он будет гораздо более ограничен в возможностях атаковать'.

Я уверенно встал на спину Сильви. Мы с ней никогда так не сражались вместе. В моем прошлом мире мне приходилось часами тренироваться, чтобы сражаться верхом на лошади, и я представлял себе, что это гораздо проще, чем сражаться в сотнях метров над землей на летающем драконе.

Я едва успел удержать равновесие на Сильви, когда в нескольких метрах над нами появился Уто с черным копьем в руке.

Некогда магическое копье, которое сверкало словно металл, теперь выглядело тусклым, когда ему приходилось полагаться на тень, которую отбрасывало его собственное тело, как на якорь для заклинаний.

Стараясь не задеть Сильви, я оттолкнулся от ее спины, окутав свое тело сферическим вихрем.

Снова активировав Громовой Импульс, я устремился прямо в копье Слуги. Сильви оказалась права: из-за отсутствия тени его атаки шли не со всех сторон, а только с тех частей тела, которые были обращены в сторону от солнца. Из его тела торчали черные шипы, но они не были такими плотными и внушительными.

«Ты довольно умен, щенок. Я рад, что ты нашел мою слабость», — сказал Уто, его голос заглушал ветер.

Сражаться в воздухе было неудобно. Как Уто сдерживало отсутствие тени, так и меня ограничивал тот факт, что я не умел летать. Сильви маневрировала вокруг меня, выступая платформой для прыжков.

'Старайся не находиться слишком близко, на случай, если Уто попытается использовать тень, которую отбрасывает твое тело', — отправил я Сильви, устремляясь в очередную атаку.

Я думал, что Громовой Импульс, усиленный Сердцем Мира, позволит нам одержать победу. Из неглубоких ран, которые мне удалось нанести Уто, вытекали струйки ихора, но что меня тревожило, так это выражение его лица.

На его лице, которое раньше выражало маниакальное ликование, теперь была... скука.

«Даже с таким большим преимуществом ты не смог нанести ни одного значимого удара», — сказал он мрачным голосом. «Это... разочаровывает».

«Ты уж прости, но я сражаюсь с тобой не для того, чтобы произвести на тебя впечатление», — огрызнулся я, крутанувшись на месте. Обломанный кончик Баллады Рассвета вонзился в грудь Уто. Я выплеснул ману, скопившуюся в клинке, и все тело Уто окуталось льдом, огнем, молниями и ветром.

Я продолжал держать меч, чувствуя, как мы оба начинаем падать. На мгновение мне показалось, что я сделал это. Я думал, что убил его.

Но затем я увидел черный вихрь, появившийся в том месте, где мой меч вонзился в него. Моя атака уничтожила большую часть бинтов, которыми он был обмотан, и открыла то, что выглядело как пирсинг.

Маленькие металлические шпильки были по всему его торсу и конечностям, и, к моему ужасу, каждый из этих металлических пирсингов отбрасывал свою маленькую тень по всему его телу.

Рог Уто светился фиолетово-черным светом, а тень от его бесчисленных пирсингов распространялась по всему телу.

Я попытался вытащить Балладу Рассвета из груди Уто, но, сколько бы маны я ни влил в свое тело, мне не хватало сил вырвать ее.

«Если бы ты смог заметить мою слабость за то короткое время, что мы играли, не думаешь ли ты, что я бы уже давно узнал об этом?»

Его голос звучал приглушенно из-за черной маски, закрывавшей всю его голову и лицо, за исключением рогов.

«Сильви!» — сказал я вслух, отпуская Балладу Рассвета.

Моя связь тут же переместилась, чтобы поймать меня, как вдруг из тела Уто вырвался черный шип.

Я выкачал из своего ядра еще больше маны, создав вокруг правой руки ледяную перчатку, и ударил по черному снаряду. Если бы я уклонился, атака попала бы в Сильви, но мне удалось отбить удар. Вернее, мне так показалось.

Он указал пальцем вниз, словно предупреждая меня о чем-то. Я не мог разглядеть выражение лица Уто из-за его теневой маски, но готов был поклясться, что он ухмыляется.

Не прошло и секунды, как я почувствовал резкий укол чего-то о кожу, идущий снизу.

С помощью внутреннего мана-искусства атрибута молнии, усиливающего мою реакцию, подключившись к таинственному эфиру вокруг меня, я активировал первую фазу своей драконьей воли.

Эвум, контроль над временем. Обладая небольшим мастерством и пониманием этой мощной способности, я смог ненадолго остановить время вокруг себя. Леди Майр говорила, что эфиром можно не манипулировать, а скорее влиять на него, но в моем случае это выглядело так, будто я всего лишь воспользовался влиянием, которое Сильвия когда-то оказывала на эвум.

Цвета инвертировались, а фиолетовые частицы эфира вокруг меня яростно дрожали. Уто, Сильви и даже черный шип, почти вонзившийся мне в спину, внезапно остановились. Поскольку последняя атака Уто остановилась, я успел крутануть телом, чтобы избежать основной мощи удара.

Развеять Искажение — так я назвал первую фазу — было все равно что выдохнуть воздух, находясь под водой на грани утопления. Я едва успел собраться с мыслями, как черный шип взлетел вверх, оставив на моей спине большую рану, а не зияющую дыру.

Мое тело полетело вниз, но как раз в тот момент, когда я приземлился на спину Сильви, Уто среагировал. Он мелькнул рядом со мной и ударил меня и мою связь своим черным кулаком.

Двигаясь по спирали к земле, словно комета, я снова начал то терять сознание, то приходить в себя. Все мое тело сводило от мучительной боли, поэтому мне было трудно определить, какая именно часть меня была повреждена.

Не имея возможности даже закричать от боли, я отчаянно пытался защитить себя и свою связь с помощью магии.

'Вернись в лисью форму!'

Я отчаянно закричал, но вместо того, чтобы подчиниться, она свернулась в клубок, закрывая меня лапами, шеей, телом и крыльями. Я чувствовал тепло ее живота, когда она крепче прижимала меня к себе.

Она издала рык.

'У тебя недостаточно маны, чтобы выдержать удар. По крайней мере, мое тело сможет блокировать часть силы'.

'Глупая', — ответил я. Даже в мыслях я звучал слабым.

Я приготовился к удару, но его так и не произошло. Вернее, я его не почувствовал. К тому времени, когда я пришел в себя, я лежал в центре кратера, еще более измученный.

'Сильв?'

Я попытался встать, но тело отказывалось слушаться.

'Сильви?' — снова позвал я. Ответа не последовало.

Слабый стон вырвался из моего рта, когда я повернулся и увидел, что тело Сильви все еще рядом со мной, но ее конечности раскинуты, а под нами повсюду валяются черные шипы… некоторые были сломаны, некоторые торчали из нее.

«Нет».

Я встряхнул свою связь.

«Сильви. Очнись».

Я потряс ее сильнее.

«Это уже не смешно. Сильви!»

Я скатился с ее тела, поцарапавшись о ближайший шип.

«Сильви, пожалуйста!»

Мое зрение поплыло, и я почувствовал, как сердце пытается выпрыгнуть из груди.

Волна паники нахлынула на меня, заглушая всю боль. Я отчаянно полз, пытаясь выдернуть ее лапу из большого черного шипа. Я стиснул зубы, сдерживая рыдания и пытаясь придумать, как помочь своей связи.

«Эфир», — задыхаясь, пробормотал я, прижимая руки к ее телу. Шансов было мало, но я должен был попытаться.

Я снова активировал Сердце Мира. Каждый сантиметр моего тела кричал от боли, но я держался. Видя частицы маны и эфира, я отчаянно пытался каким-то образом направить фиолетовые частицы в тело Сильви.

«Пожалуйста», — взмолился я.

Фиолетовые частицы эфира вокруг Сильви начали дрожать, словно отвечая на мой отчаянный крик о помощи. Частицы эфира завихрились и медленно просочились в тело Сильви.

Я не знал, что произойдет. Мне казалось, что раз Сильви способна исцелять меня с помощью эфира, то и ее тело тоже сможет исцелять себя с помощью эфира.

Не в силах больше поддерживать Сердце Мира в активном состоянии, я опустился на колени и прижался лицом к основанию шеи Сильви.

«С тобой все будет хорошо», — сказал я, переводя дыхание. «С тобой должно быть все хорошо».

Несколько черных шипов пронзили тело и конечности Сильви, но у меня не было сил вытащить их. Я попытался ударить по черному шипу, который вонзился в нее, надеясь, что он оторвется от земли.

Я ударил. Я ударил снова. Я бил до тех пор, пока не мог больше направлять ману, а костяшки пальцев не стали кровоточить.

«Твой зверь будет жить», — раздался рядом женский голос. Голос был спокойным и зрелым.

'Айя?'

В отчаянии и надежде я обернулся и посмотрел вверх, но это была не она. Далеко не она.

Это была женщина, но не Айя.

Это была та женщина, которую я видел в пещере в Дарве.

Коса. Только вот... в ее руке был Уто. И он казался мертвым.

Источник перевода: ranobelib.me