Глава 227: Выше ограничений

От лица Грея.

«Привет. Это я, Грей. Решил снова попробовать позвонить. В общем, в нашем городе начинается турнир за Королевскую Корону, и Леди Вера уже обеспечила мне место для участия. Наконец-то участвую в официальном соревновании, и это ощущается… ну, теперь это кажется настоящим, наверное».

«Ты знал, что Джимми Лоу — помнишь, тот самодовольный толстяк из нашего класса, который шепелявит — так вот, Джимми Лоу тоже участник. Когда Леди Вера мне это сказала, я вспомнил, как ты продал ему ту фальшивую штуковину, которая якобы должна была помочь ему похудеть во сне. Держу пари, он до сих пор злится из-за этого».

«В общем, я просто хотел сообщить, что сказал Леди Вере придержать для тебя место в её личной ложе для просмотра. Было бы здорово, если бы ты смог прийти и посмотреть, как я всех порву… Я… эм… я скучаю по тебе, Нико. Не знаю, что с тобой происходит, но просто знай, что ты не один в этом. Я рядом».

«Ты знаешь, где меня найти. Надеюсь скоро услышать тебя, чувак», — я завершил звонок, услышав монотонное подтверждение отправки сообщения, и устало вздохнул.

«Чёрт возьми, Нико. Какого хрена ты творишь?» — я откинул голову на спинку кресла для чтения и помассировал виски, пытаясь унять нарастающую головную боль.

В последний раз, когда я видел своего друга, мы поссорились. Это было через несколько недель после того, как Сесилию забрали, и мои тренировки становились всё интенсивнее по мере приближения дат турнира.

Я тренировался с рассвета до заката, а потом тайком выбирался из поместья Леди Веры, чтобы помочь Нико расклеивать листовки или расспрашивать в местных полицейских участках о какой-либо информации. Почти всегда это заканчивалось тем, что нас ругали или выгоняли из их кабинетов.

Уставший и раздосадованный отсутствием прогресса, я предложил закругляться на сегодня. Вот тогда Нико и сорвался на меня. Он обвинил меня в бессердечии и равнодушии, настаивая на том, что я ставлю тренировки с Леди Верой выше поисков Сесилии.

Я тоже больше не мог сдерживаться. Раньше я пытался его образумить, указывая, что если её действительно забрали силовики, то это нам не по зубам. Но Нико, упрямый как всегда, не мог сидеть сложа руки, зная, что его девушка где-то там.

Я не винил его, но это не значило, что я с ним соглашался. Бессмысленно настаивать на том, что двое подростков, едва окончивших школу — пусть и военную, — могли что-то изменить в расследовании, которое никто не вёл, было оптимизмом на грани глупости.

Нико настаивал, чтобы я попросил помощи у следователей Леди Веры, но я знал, что она расстроится, узнав, что я ночь за ночью рыскал по улицам с Нико. Она предостерегала меня от рисков; не раз бывало, что участников Королевской Короны похищали и требовали выкуп у их семей, или они вовсе исчезали. Леди Вера вряд ли стала бы помогать, зная, что я подвергаю себя опасности.

Видимо, это стало для Нико последней каплей, и он ушёл прочь. Это был последний раз, когда я что-либо от него слышал.

‘Я поступил правильно’, — убеждал я себя, глубже откидываясь в кресле. ‘Сейчас важнее всего выиграть соревнование. Городской турнир не должен вызвать особых проблем, и я вполне уверен в себе даже насчёт окружного турнира’

Даже если я не стану королём сразу после победы во всём Турнире за Королевскую Корону, у меня всё равно будет влияние. Две мои главные цели — докопаться до сути убийства Директора Уилбека и найти и защитить Сесилию, чтобы они с Нико могли жить счастливой, простой жизнью вместе. Несмотря на нетерпение Нико, я знал, что если её забрали силовики, Сесилии не причинят вреда — она была слишком ценным активом, чтобы её убивать. 

‘Вот почему я должен победить. Всего несколько месяцев… Как только я стану королём, я смогу всё исправить’.


«Кадет Грей…» — раздался тихий голос неподалёку. Мои глаза распахнулись, зрение всё ещё было затуманено сном. Только когда я почувствовал, как кто-то коснулся моего плеча, я резко проснулся. Мои инстинкты и тренировка сработали, и к тому времени, как я полностью осознал своё окружение, горничная сидела в кресле, в котором я заснул, а я нависал над ней, прижав правую руку к её горлу.

«Простите!» — я быстро отпустил горничную, помогая ей подняться на ноги.

«Нет… мои извинения, Кадет Грей», — произнесла горничная, её лицо покраснело, когда она сделала низкий реверанс. «Леди Вера предупреждала меня не трогать вас, когда вы спите. Я… я забыла».

Затем она указала на тренировочную форму, аккуратно разложенную на моей незаправленной кровати. «Леди Вера поручила мне сообщить вам, что сегодняшние занятия отменены из-за предстоящего турнира. Вместо этого вы будете спарринговать с другими кандидатами, спонсируемыми семьёй Леди Веры».

«Леди Вера будет там?» — спросил я, уже переодеваясь в тренировочную одежду.

Горничная, стоявшая ко мне спиной, покачала головой. «К сожалению, она будет занята на встречах. Однако она заверила меня, что всё равно успеет на ваши раунды городского турнира завтра».

Я был разочарован, но не подал виду. После того как горничная удалилась, я обнаружил, что моя рука теребит маленький брелок, который Леди Вера подарила мне когда-то после того, как спасла от тех дознавателей, что пытали меня. Это была эмблема семьи Уорбридж, дома Леди Веры: два скрещённых меча, поддерживающих золотую арку. 

То ли из-за уверенности, которую он мне давал — доказательство того, что у меня есть дом, к которому я принадлежу, — то ли из-за того, что он был подарен мне после одного из самых ужасных переживаний в моей жизни, я не мог никуда пойти без него. Я сунул его обратно в карман, прежде чем направиться к месту для дуэлей.

Пока я шёл мимо уникально выглядящих зданий, сочетавших современный дизайн с викторианской архитектурой, расположенных между безупречно ухоженным садом и газоном поместья Уорбридж, я вспомнил, насколько это место отличалось от всех других, где я бывал. 

Большинство зданий были чисто функциональными, без всякой мысли или ресурсов, вложенных в их внешний вид, но здесь сами здания были прекрасны. Странная мысль — считать дом красивым, но это было правдой. Также было правдой, что Дом Уорбридж изначально происходил из другой страны, что явно повлияло на их архитектурную эстетику. 

Трейден, их родная страна, была близким союзником Этарии, и, видимо, для именованных домов не было необычным иметь сильное присутствие в нескольких странах, обеспечивая себе возможность спонсировать королей для любой из союзных наций. Меня не слишком интересовала политика, связанная со всем этим, но поскольку король присутствовал на заседаниях Совета, мне требовалось проходить обширные уроки о разных странах и их дипломатических союзах друг с другом.

К тому времени, как я прибыл на дуэльную арену Уорбридж, внутри уже царили оживление и шум. 

Дуэльная зона состояла из пяти одобренных правительством дуэльных платформ и разнообразного тренировочного оборудования. Некоторые из старых — но всё ещё эффективных — тренажёров использовали свинцовые грузы для сопротивления, в то время как более современные инструменты использовали собственную ки пользователя для питания и тренировки.

Обычно тренировочные площадки были полны кадетов, но сегодня всё было иначе. Толпа собралась понаблюдать за происходящим, в основном состоящая из семей спонсируемых кадетов. Лица в толпе выглядели напряжёнными и взволнованными, готовыми подбодрить своих сыновей и дочерей, братьев и сестёр, которые будут состязаться друг с другом на арене. Однако сегодня не хватало многих лиц; кадеты, не прошедшие квалификацию для участия в городском соревновании, были отчислены, их контракты расторгнуты.

Я как раз успел увидеть, как распорядитель дал старт тренировочному поединку. Держась в стороне, я внимательно наблюдал, интересуясь тем, как поживают другие кандидаты под опекой Леди Веры. 

Имея привилегию обучаться у неё лично, я лишь изредка видел остальных и мне ничего не рассказывали об их навыках.

Два кадета стояли друг против друга, настороженно изучая оппонента. Один был крепкошеим парнем, сражающимся в традиционном стиле меча и щита. У его противника не было оружия, но он держался с уверенной готовностью, что навело меня на мысль о его вероятном превосходстве в силе.

Когда распорядитель подал знак обоим кадетам приготовиться, безоружный парень вытянул пустую руку и крикнул: «Формируйся!»

Светящееся жёлтое копьё материализовалось в его руке. 

Толпа тут же взревела от удивления и гордости.

«Это настоящее оружие из ки!» — воскликнул пожилой джентльмен.

«И он сформировал его так быстро», — добавил другой мужчина рядом с ним.

Если бы это было год назад, я бы отреагировал так же, как они, возможно, даже с бо́льшим трепетом из-за своей неспособности. Однако из многочисленных уроков с Леди Верой я знал, что копьё этого кадета сейчас не лучше светящейся пластиковой палки.

Настоящие мастера оружия из ки годами физически создавали тот тип оружия, который хотели материализовать. Это было необходимо, чтобы по-настоящему визуализировать, как проявится их оружие из ки. Затем они начинали медленно окутывать своей ки тот тип оружия, который хотели сформировать. Только после овладения этим шагом они переходили к формированию оружия только из своей ки. Этот кадет, который не мог быть старше меня больше чем на год, очевидно, пропустил много шагов; это было видно по тому, как материализовалось его оружие и насколько простым был его дизайн. Копьё из ки как бы вспузырилось, появившись из ниоткуда, в отличие от того, как Леди Вера материализовала своё собственное оружие из ки, которое было твёрдым и реальным, словно свет, выкованный в сталь.

И всё же я не мог не почувствовать лёгкую зависть оттого, что он мог делать то, чего я никогда не смогу. В отличие от обычного оружия, которое приходилось проверять и постоянно поддерживать в соответствии с правилами Всемирного Комитета для предотвращения мошенничества, на оружие из ки таких ограничений не было. Это касалось даже Дуэлей Идеалов — поединков между королями, проводимых для урегулирования политических споров. 

Это было преимущество, которое использовали многие короли, но навык, о котором я не мог даже мечтать из-за моего скудного запаса ки.

Отбросив жалость к себе, я сосредоточился на бойцах. Хотя большинство этих кадетов были отобраны через различные агентства по поиску талантов, все они были здесь, потому что соответствовали стандартам семьи Уорбридж.

«Начали!» — рявкнул распорядитель, отступая на шаг.

Собравшись с духом после первоначального шока от вида настоящего оружия из ки, парень с мечом и щитом рванулся вперёд, используя шаг, усиленный ки. Он сделал ложный выпад щитом, но развернулся вправо. Держа щит поднятым, он рубанул коротким мечом по открытому бедру противника.

Застигнутый врасплох, кадет с копьём отшатнулся назад, но сумел увернуться от удара по ноге. Он быстро восстановил равновесие и самообладание и использовал копьё, чтобы создать дистанцию между собой и противником. Остальная часть дуэли развернулась, как и ожидалось: превосходство в дальности и гибкости дало кадету с копьём решающее преимущество, и он в конце концов победил. Однако это не была битва в одни ворота; два кадета были равны по уровню мастерства, и по тому, насколько бледным было лицо победителя к концу, я мог сказать, что если бы его противнику удалось сломать его оружие из ки, он не смог бы материализовать другое.

Тем не менее, это не помешало победителю злорадствовать. С противной усмешкой на потном лице он отшвырнул щит от своего противника.

Закатив глаза, я направился к арене, чтобы отметиться у распорядителя.

«О, смотрите, это любимый питомец Леди Веры», — сказал один из других кадетов, когда я подошёл, его голос перекрыл постоянный гул толпы. Остальные собравшиеся кадеты повернулись ко мне, у каждого на лице было разное выражение… ни одно из них не было особенно дружелюбным.

Игнорируя их, я подошёл и махнул рукой полному распорядителю. «Мне сказали провести несколько раундов перед моей медитацией ки сегодня днём».

«Ммм, мне сообщили, что ты придёшь, но у меня ещё нет кадета, назначенного тебе в спарринг-партнёры», — проворчал он, опуская защитный барьер вокруг спарринг-платформы и оглядываясь.

Я без слов поднялся на возвышенную платформу и немедленно начал разминать узлы в мышцах, возникшие от сна в кресле.

«Не уверен, что смогу точно подобрать тебе пару, так как не знаком с твоим уровнем или боевой подготовкой. Хочешь спарринговать с кем-то конкретным, Кадет Грей?» — спросил распорядитель.

«Кто угодно подойдёт», — сказал я, продолжая разминку.

«Позвольте мне, Мистер Кали. Я бы хотел лично увидеть, насколько хорош этот маленький калека, любимый проект Леди Веры», — раздался знакомый насмешливый голос. Это был кадет, который только что спарринговал, используя своё копьё из ки.

«Мейсон! Следи за языком, пока находишься на моей дуэльной арене», — предостерёг распорядитель ухмыляющегося парня, прежде чем повернуться ко мне. «Это приемлемо, Кадет?»

Я выпрямился, оглядывая его и разминая руку. «Я бы предпочёл противника в лучшей форме».

Мейсон хлопнул ладонями по полу арены. «Да я тебя одной левой сделаю, даже если прикую ноги к полу! Мистер Кали, позвольте мне проучить этого дерзкого щенка!»

После секундного колебания распорядитель махнул Мейсону, приглашая на арену. «Наденьте защитное снаряжение. Кадет Грей, выбери оружие».

Надев усиленные ки нагрудник и шлем, я выбрал со стойки короткий меч с одним лезвием. Я проверил его баланс, как учила меня Леди Вера, сделал пару коротких, точных взмахов, затем вернулся в центр арены.

«Только один меч сегодня, Кадет Грей?» — спросил Мистер Кали, с любопытством разглядывая мой выбор оружия.

«Да, сэр», — просто ответил я.

Мейсон дождался, пока я буду смотреть, прежде чем материализовать своё оружие из ки. Драматично подняв руку, его глаза впились в мои, светящееся копьё материализовалось под его ладонью. Процесс на этот раз был заметно медленнее.

Мистер Кали посмотрел сначала на Мейсона, который кивнул, затем на меня, и я повторил его жест. С внезапно посерьёзневшим лицом распорядитель рубанул рукой вниз: «Начали!»

Хотя я не собирался затягивать этот поединок, я знал, что не могу бросаться вперёд, как предыдущий кадет. Леди Вера вдолбила в меня необходимость рассчитывать силы, минимизировать движения, точно расходовать ки из-за моего скудного запаса. Я оставался на месте, ожидая первого шага Мейсона, даже не принимая правильной стойки. На самом деле, я намеренно оставил шею широко открытой.

«Это что, шутка?» — усмехнулся Мейсон, указывая на меня кончиком своего светящегося копья.

«Поединок уже начался», — просто ответил я, невинно улыбнувшись ему.

«Не вини меня, если в итоге станешь калекой и физически, безымянный», — рявкнул он, прежде чем рвануться вперёд со взрывом ки.

Должен признать, его рывок был впечатляющим, особенно учитывая, сколько ки он уже потратил. Тем не менее, для моих глаз его намерение было ясным, его движения читались. Мои природные рефлексы и восприятие были отточены до остроты Леди Верой и её командой тренеров.

В последний момент я уклонился от его выпада и рубанул по его правой руке. Его тонкая защитная аура ки вздрогнула, поглотив удар, но Мейсон всё равно поморщился от боли.

Сделав ещё один точный шаг, я снова сделал ложный выпад к его правой руке, опуская клинок под другим углом. Мейсон дёрнулся, пытаясь поднять копьё для блока, но подёргивание его плеча точно сказало мне, каким будет его следующий ход. К тому времени, как он занял позицию для блокирования моего удара, я скорректировал траекторию своего замаха, и мой клинок во второй раз врезался в его пальцы в перчатке. 

Мейсон застонал от боли, но удержал своё оружие. Должен отдать ему должное хотя бы за это. Однако на этом всё было кончено; его уверенность была сломлена, ки исчерпана, и он даже не мог правильно сжать копьё. Он несколько раз обошёл меня кругом, прежде чем набраться смелости для нового выпада, но если его предыдущая атака читалась, то этот выпад происходил как в замедленной съёмке. Не желая ломать ему руку, несмотря на его оскорбления, я снова уклонился и ударил коротким мечом по копью из ки чуть выше его хвата. Копьё задрожало в его руках, затем разлетелось на осколки, упав на пол арены дождём искр.

Мейсон оказался на земле, мой меч прижат к его нагруднику, прежде чем он успел даже изобразить удивление.

Следующий доброволец сразиться со мной был далеко не таким дерзким. К концу моей разминки взгляды жалости, безразличия и неуважения, которыми одаривали меня другие парни, были стёрты с их лиц.


Я издал долгий, удовлетворённый вздох, сделав глубокий глоток из бутылки газировки, которую прятал от Леди Веры. Она была тёплой, но сладкая газация помогала мне так, как не могли никакие тренировки и здоровая пища.

Поединки закончились, я принял душ и переоделся в более удобную одежду для медитации. Я шёл по коридорам поместья Уорбридж, когда услышал знакомый голос с этажа ниже.

Я сбежал по лестнице. Леди Вера проводила гораздо меньше времени в поместье, и большая часть моих тренировок была передана её команде тренеров, так что я был рад её поприветствовать. Однако я замер на месте, когда увидел рядом с ней незнакомого мужчину. Я не мог разглядеть его лица, но на нём была форма военного образца.

«Да. Да, я понимаю. Я сообщу ему, что он прошёл квалификацию», — тихо сказала Леди Вера мужчине. «Он может проявить любопытство, но он не слишком жаждет соревноваться по-настоящему, так что не думаю, что он будет сильно на меня давить», — продолжила она.

Я не смог разобрать ответ мужчины, так как Леди Вера проводила его через холл в свой звуконепроницаемый кабинет.

«Конечно. Да, она не будет упомянута. Я понимаю. Спасибо. Вы правы. Ему придётся сразиться хотя бы раз, чтобы успокоить массы. Мы подготовим Грея к окружному…» Дверь кабинета щёлкнула, закрывшись и отгородив их разговор от моих горящих ушей.



Перевод: YuraFissura

17554 символов, 2717 слов.

Источник перевода: ranobelib.me