Преследующие образы окровавленного трупа Алеи, её жестоко отрезанных конечностей и разрушенного ядра, заполонили мой разум, пока я смотрел на скол на левом роге Уто.
Любая форма сдерживания, которая мешала мне убить Вритру, исчезла, и я подошёл к нему.
«Это был ты?» — спросил я, в моём голосе звучала злоба.
Сзади в мою голову просочилась обеспокоенность Сильви, но в ней не было смысла.
С каждым моим шагом вперёд, самоконтроль, который позволял мне сохранять нейтралитет во время этой встречи, ослабевал. Мана хлынула из моего тела, как ураган, шокировав Вритру и пробудив Вириона от его ярости.
«Это ты убил Алею?»
Я сделал ещё один шаг.
«О чём ты, щенок?» — огрызнулся Уто, его брови нахмурились от нетерпения.
«Копьё в подземелье, у которой перед смертью отрезали все конечности» — уточнил я, мой голос был ледяным. «Это был ты?»
«Ахх» — сказал Вритра, его губы изогнулись вверх.
Судя по тону его голоса, я уже знал ответ. Дразнить Вириона и использовать его внучку как игрушку — это одно, но тот факт, что именно он ответственен за ужасные пытки и смерть Алеи, придал серьёзность его угрозам.
Он должен был умереть.
«Эта милая маленькая эльфийка? Что если это был я, сопляк?» — прошипел Уто.
Я открыл рот, чтобы ответить, но Алдир не дал мне возможности действовать импульсивно, появившись прямо передо мной с суровым взглядом.
«Это то, чего он хочет. Не позволяй ему провоцировать тебя».
Я глубоко вздохнул. Конечно, я знал, что Уто специально провоцирует нас — любой человек даже с каплей мозга мог это понять. Что касается того, было ли это сделано с умыслом или потому, что он был настолько импульсивным... У меня было чувство, что это и то, и другое.
Проглотив горький привкус во рту, я проигнорировал Уто. Повернувшись к Силриту, я спросил: «Есть ли что-то ещё, что нужно обсудить? Или эта предсказуемая угроза — всё, для чего вы сюда пришли?»
«Вам будет дано два дня, чтобы принять решение» — хладнокровно ответил Силрит. «Если к тому времени королевские семьи Дикатена не сдадутся, мы примем это как ваш ответ».
Я оглянулся на Вириона, который наконец-то взял себя в руки.
«Мы уходим. Не утруждайте себя провожать нас».
Слова Вириона были отрывистыми, когда он впился взглядом во Вритру, который небрежно разглаживал складки на своей мантии.
Когда я повернулся, чтобы уйти с Вирионом и Алдиром, раздался голос Уто.
«Ты бы слышал, как она кричала» — рассмеялся он. «Это почти заставило меня передумать и не убивать её — сохранить ей жизнь, чтобы я мог продолжать заставлять её кричать, понимаешь?»
Я чувствовал, как моя кровь течёт быстрее, как стучит в голове, когда я шагнул к краю платформы.
Алдир поймал мой взгляд и приготовился поднять меня своей аурой, но я остановил его. Послав ману атрибутов льда, молнии и ветра в свою ладонь, я поднял руку и повернулся лицом к Уто.
Тонкий, полупрозрачный луч из соединённых элементов пронзил узкую щель между двумя Вритрами, создав на своём пути потрескивающий шторм. Луч пронёсся мимо них и попал в воду — океан раскололся от силы моего заклинания. Волны мгновенно замёрзли, а затем электрический ток разбил лёд на осколки сверкающего стекла.
Я видел, как выражение лица Уто помялось, медленно уступая место сомнению и шоку. Даже на холодном лице Силрита появилось удивление, когда на нас обрушился ливень ледяных осколков.
«Независимо от того, решим мы вести войну или нет, я очень надеюсь встретиться с тобой снова, Уто».
Я повернулся к нему спиной, и теневая платформа, на которой мы стояли, содрогнулась.
Алдир поднял Вириона, Сильви и меня в воздух, пока я боролся с желанием обернуться. Глядя на лицо Вириона, на котором читались беспокойство и разочарование, я понял, что он размышляет над словами Вритры.
«Вы ведь не рассматриваете их предложение, верно?» — спросил я, когда мы поднялись над облаками.
«Нет, но если бы они сдержали своё слово, представь, сколько невинных жизней можно было бы спасти» — сказал Вирион, и складки между его бровями разгладились.
Я усмехнулся: «Это слишком большое «если», чтобы жертвовать собой и жизнью своей семьи».
«Артур прав» — подхватил Алдир. «Вы знаете, что происходит с миром под властью Вритры. Даже Эфеотус окажется в опасности, если Агрона сможет заселить два континента своими потомками полукровками. Пройдёт всего несколько поколений, и они нанесут удар и по остальным асурам».
«Я знаю» — вздохнул Вирион. «Однако я не хочу протестов, которые, несомненно, последуют после моего выбора».
«Вы собираетесь рассказать всем?» — удивлённо спросил я.
Дедушка Тесс кивнул со всей серьёзностью.
«Доверие — это переменчивая змея. Его трудно завоевать, но так легко потерять. Лидер должен пользоваться доверием своего народа, но как ты думаешь, насколько они будут доверять мне после того, как поймут, что, по сути, их жизни используют в качестве игрового жетона?»
«Не сильно» — признал я, всё ещё не желая соглашаться с этой идеей. Однако я не стал бы подвергать сомнению решения Вириона. Что касается лидерства, то у него было гораздо больше опыта, чем у меня, даже с обеими жизнями за плечами.
Я мог бы предложить другую точку зрения, но в конечном итоге я, также как и Алдир, доверял его выбору. Когда асура впервые пришёл в Дикатен и сразу же после этого одним махом убил Грейсандерсов, я предположил, что он попытается управлять Вирионом, как некий кукловод на заднем плане. Однако Алдир просто защищал и давал советы Вириону, никогда не заставляя его предпринимать действия. Это многое говорило об уважении асуры к нему.
Пока мы летели обратно к западному берегу, Вирион использовал артефакт ментальной передачи, чтобы скоординировать приготовления к публичному выступлению, которое должно было состояться завтра. Из тех обрывков информации, которые мне удалось уловить, пока Вирион бормотал в артефакт, следовало, что на выступлении будут присутствовать все основные фигуры войны. Копья, члены королевских семей трёх рас и другие влиятельные дворянские семьи должны были собраться и встать рядом с Вирионом в знак уважения, пока он будет произносить свою речь.
Через несколько часов мы прошли через телепортационные врата и вошли в круглую комнату замка. Перед тем как покинуть безвкусную кирпичную комнату, Вирион похлопал меня по спине.
«Отдохни немного, Артур. Дальше мы с лордом Алдиром сделаем всё сами» — сказал беловолосый эльф с усталой улыбкой.
«Я могу помочь» — запротестовал я. «Вам нужно многое спланировать, если объявление будет сделано завтра, верно?»
«Позволь мне самому побеспокоиться об этом» — возразил он. «Твоя семья здесь, и она прямо сейчас ждёт тебя. После начала настоящей войны, боюсь, количество времени, которое ты сможешь провести со своими близкими, будет ограничено».
«Послушай Вириона» — согласился Алдир. «Судя по твоему маленькому прощальному подарку тем недоасурам, ты подготовил своё тело. Теперь используй это время, чтобы подготовить свой разум и сердце».
Уставший и грязный от путешествия, я уступил, после чего мы разошлись. Я направился в жилые помещения, которые находились на верхних этажах. Поскольку замок всегда окутан облаками, трудно было представить, насколько огромным должно быть это плавучее сооружение, чтобы вместить почти сто человек и при этом иметь место для роскошных удобств.
Поднимаясь по лестнице с бесшумно бредущей за мной Сильви, я думал о том, как изменится жизнь каждого во время этой войны. До сих пор сражения были изолированными, проходили далеко за Великими горами и не доходили до цивилизации. Не было ни одной гражданской жертвы, только военные. Но как только корабли причалят на западной границе, всё изменится. И для мирных жителей это станет неприятным сюрпризом.
Я боялся, как обычные жители — не дворяне — воспримут заявление Вириона. В лучшем случае они неохотно примут новость, но более вероятно, что возникнут протесты, и даже возможно, что граждане, которых солдаты Дикатена пытались защитить, предадут нас в слепой надежде, что алакрийские войска оставят их в живых, если они будут сотрудничать.
Я вышел с лестницы на четвёртом этаже и пошёл по широкому коридору, тепло освещённому лампами, установленными на обеих стенах. Более узкие коридоры разветвлялись, двери были через каждые несколько метров.
«Как, по-твоему, мы найдем наших родителей, Сильв?» — спросил я, сворачивая в случайный коридор в надежде встретить кого-нибудь, кто мог знать.
'Поиск сигнатур маны кажется здесь чрезмерным и, вероятно, встревожит некоторых магов' — ответила Сильви. 'Может, будем стучаться в каждую дверь, пока не найдём кого-нибудь, кто нам подскажет?'
Я в очередной раз наугад повернул направо и продолжил идти, пока мне в глаза не бросилось знакомое зрелище. Широкая арка вела в сад во внутреннем дворике за пределами замка. Я никогда не думал, что увижу такую открытую террасу в летающем замке, но огромное оранжевое небо прекрасного заката, приглушённое окружающим прозрачным барьером, освещало это место. На аккуратно ухоженной травяной лужайке играли группы детей: одни сражались с друзьями, другие просто гонялись друг за другом.
Но что заставило меня остановиться, так это возвышающийся тёмно-коричневый медведь, играющий среди резвящихся детей. Я заметил неловкую Элли рядом с её связью, разговаривающую со светловолосым мальчиком примерно её возраста.
Выпяченная грудь, высоко поднятый подбородок, фальшивая улыбка, которая не доходила до его глаз... Если бы я не знал всех подробностей, я бы сказал, что он пытается заигрывать с моей драгоценной сестрой.
«Возьми его, Сильв. Заставь его закричать, как кастрата» — я злобно ухмыльнулся.
[ Прим. Ред: Кастрат — кастрированный человек. ]
Моя злая связь уже бросилась к сестре, мысленно спрашивая меня, кто такой кастрат, как вдруг мана-зверь Элли подхватил блондина за воротник и швырнул его прочь.
На долю секунды я встретился взглядом с медведем, которого, кажется, звали Бу. Я твердо, но одобрительно кивнул ему, показав большой палец правой руки.
Бу, по-прежнему сидящий рядом с моей сестрой, ответил мне большим пушистым пальцем вверх. В этот момент я решил, что Бу, в конце концов, не такой уж плохой компаньон для моей сестры.
«Сильви?» — воскликнула Элли, увидев маленькую белую лису, бегущую к ней. Она подняла голову, и её лицо засветилось, когда она увидела меня. «Брат?»
Дети — все они были дворянами, приехавшими сюда в целях безопасности — закрутили головами, бросив все свои дела. Некоторые родители, сидевшие неподалеку на стульях во внутреннем дворике и разговаривавшие друг с другом, тоже повернулись, чтобы посмотреть на меня.
Я подошёл к сестре, чувствуя на себе взгляды всех присутствующих. Элли подхватила Сильви и крепко обняла её, а затем снова посмотрела на меня.
«Брат, ты уже вернулся?»
«Ага» — я улыбнулся, оглядывая всех присутствующих. Я обнял сестру в знак приветствия и прошептал ей на ухо: «Почему они все смотрят на меня?».
«В Дикатене нет ни одного дворянина, который бы не знал, кто такой Артур Лейвин» — хихикнула она. «Ты бы видел, как эти дворяне ко мне относятся».
«Так вот в чём дело. Я думал, что сделал что-то плохое твоим друзьям» — я облегчённо засмеялся. Повернувшись к Бу, который по-прежнему сидел на задних лапах, я поднял руку.
«Рад тебя видеть, Бу!».
Гигантский мана-зверь ответил низким ворчанием и взял мою руку большой лапой.
«Когда вы успели так сблизиться?» — изумилась Элли.
«Мужчины с общими целями обычно быстро сближаются» — ответил я, когда мы с Бу ещё раз кивнули друг другу.
«Что? Нет… не бери в голову, это неважно» — поправила Элли, покачав головой. «Хорошо, что ты сейчас здесь. Ты должен остановить их».
«Что? Остановить кого от чего?»
Я слышал беспокойство в её голосе. Элли потащила меня обратно внутрь, в сторону от внутреннего дворика и подальше от других детей и родителей. Её глаза нервно метались в стороны.
«Маму и папу» — мрачно сказала она. «Они решили участвовать в войне».
Команда Silent Step. Над главой работали:
Перевод: AtLasFP
Редактура: Theunt
Группа VK: https://vk.com/silentstep