Глава 167: Обрести уверенность

От лица Артура Лейвина.

«Сколько войск вам нужно?» — спросил король Блейн, когда мы все посмотрели на подробную карту, разложенную на круглом столе.

«Трех… нет… двух дивизий должно хватить», — ответил я.

«Генерал Артур. Западное побережье — вот куда нам нужно направить большую часть наших сил», — возразил Рахдеас, указав пальцем на Этистин и Телмор. «Отправка почти двадцати тысяч солдат на север сделает эту область слишком уязвимой».

«Я вынужден согласиться со старейшиной Рахдеасом», — добавил король Алдуин. «У побережья уже несколько дней идут бои. Отвод даже одной дивизии склонил бы чашу весов в их пользу».

Королева Присцилла развернула свиток передачи, который она читала. «Мы все ещё эвакуируем гражданских из Телмора и Этистина. Если силы на побережье будут отведены, наши войска будут оттеснены, и сражения развернутся в городах».

«Командир, мы можем послать несколько эльфийских войск, дислоцированных вблизи города Асифин, вниз к границе, но две дивизии, кажется, целесообразны», — посоветовала королева Мериал, озабоченно нахмурив брови.

Вирион, сидевший передо мной, поднял взгляд на все Копья, стоявшие за соответствующими держателями артефактов. «Генералы? Что вы думаете?»

«Смутные подозрения сопл… Генерала Артура, основанные на скудных свидетельствах того, что «он видел», не оправдывают принесения в жертву одного или двух городов», — почти выплюнул генерал Байрон.

«Не обращая внимания на неприятный тон Байрона, он высказал хорошую мысль», — сказала Мика, женщина-дворф, которая выглядела не старше моей сестры. «Перемещение такого количества войск на несколько сотен миль займёт время, даже с помощью телепортационных врат».

«Генерал Айя? Генерал Варай? Генерал Ольфред?» — спросил Вирион. «Вы все согласны?»

Генерал Ольфред, самый старый из Копьев, кивнул. «Это слишком большой риск».

«Простите, Генерал», — прошептала рядом со мной эльфийка-Копье, прежде чем заговорить. «Я тоже согласна, что это неразумно».

Мы все посмотрели на Варай, единственное Копье, в победе над которым я не был бы уверен.

«Если утверждение генерала Артура верно, то правильным решением будет отправить на север столько войск… если не больше», — отрывисто ответила она.

Удивительно, что Генерал Варай поддержала меня, но в данном случае это сыграло против меня. Однако Вирион воспользовался её словами, чтобы донести до меня идею, с которой я действительно хотел согласиться.

«Генерал Варай права: если то, что утверждает Генерал Артур, правда, нужно послать войска. В конце концов, с начала войны был только один случай обнаружения Слуги… если Слуга с Косой возглавит следующее нападение, ущерб будет катастрофическим, если не принять соответствующих мер».

Все кивнули в знак согласия.

«Поэтому», — Вирион сделал паузу, переводя взгляд с одного Копья на другое, — «я предлагаю отправить два Копья вместе с Генералом Артуром, чтобы выяснить, действительно ли на севере произойдёт крупное нападение под предводительством Слуги и Косы».

Остальные члены Совета тут же переглянулись между собой, ожидая, что кто-нибудь придумает доводы против.

«Командир!»

Заговорившим был король Блейн.

«Копья — это центральные фигуры для дивизий, которые сейчас находятся на поле боя. Если их не будет слишком долго, боевой дух упадёт, и если в бою появится кто-то из Слуг или Кос...»

«Король Глейдер», — перебил Вирион, пронзая человеческого короля острым взглядом. «Как вы думаете, почему Копья до сих пор воздерживались от участия в большинстве битв?»

Рыжеволосый король молчал.

«Все очень просто. Оно того не стоит», — продолжил Вирион. «Масштабные разрушительные заклинания, созданные любым из наших Копий, погубят не только их армию, но и нашу собственную. Даже если бы мы заставили всех отступить, это родная земля. Земля будет разрушена и непригодна для жизни. Даже если Копья не будут использовать свою силу и помогут солдатам выйти на поле боя с мечом в руках, все равно будут потери и смерти, а также риск навлечь на себя алакрийских Слуг или Кос».

«Всегда на войне помните, что наши граждане должны жить на этой земле. Цель состоит в том, чтобы выиграть эту войну, но также сохранить как можно больше наших городов».

Властный взгляд Вириона переходил с одного короля или королевы на другого, адресуя этот урок всем присутствующим в этом зале.

«С учётом сказанного, если отправка двух Копий — это все, что нужно, чтобы избежать крупномасштабной битвы, в которой на другой стороне будут сражаться как Косы, так и Слуги, то я бы сказал, что это небольшая цена. Наши войска могут продержаться несколько дней без того, чтобы их лидеры держали их за руки».

Хотя на лицах лидеров было заметно выражение нежелания, они медленно кивнули в знак согласия.

Вирион с улыбкой сцепил руки. «Хорошо, теперь, кто из двух Копьев будет сопровождать Артура в этом расследовании на севере?»

Тонкая рука поднялась с другого конца стола. «Хотя лорд Алдир является держателем артефактов для двух моих Копий, но поскольку его здесь нет, я думаю, можно предположить, что я могу добровольно отправить их с Артуром».

Я сдержал желание улыбнуться такому повороту событий. Все шло так, как я и планировал.

Вирион тоже вёл себя спокойно, делая вид, что обдумывает решение Рахдеаса.

«Действительно! Поскольку лорда Алдира нет, думаю, вполне естественно, что Копья-дворфы будут находиться под командованием старейшины Рахдеаса», — поддержал король Блейн.

«Сражения происходят в Сапине, поэтому я согласна, что послать Генерала Ольфреда и Генерала Мику было бы идеальным вариантом», — добавила королева Мериал.

Вирион медленно, почти неохотно, кивнул. «Хорошо, Генерал Ольфред и Генерал Мика, временно подчиняясь старейшине Рахдеасу, отправятся на север вместе с генералом Артуром, чтобы выяснить возможность нападения Слуги и Косы».

Оба Копья-дворфа почтительно поклонились, как и я.

«Это разведывательная миссия, но я оставляю ситуацию на ваше усмотрение. Приоритет — не насторожить врагов, особенно если рядом с ними находится Слуга или Коса. Если обстоятельства позволят избежать полномасштабного сражения, вы можете вступить в бой. Помните, наша задача — держать бой подальше от мирных жителей», — добавил Вирион. «Приготовьтесь к отправлению завтра, на рассвете. Остальные Копья свободны».

Проходя по тусклому коридору за пределами зала заседаний, я глубоко вздохнул. Я всегда ненавидел подобные собрания, всегда напряжённые и полные обходных путей, чтобы сказать «нет» или назвать причину не делать что-то, что помешает твоим собственным выгодам. Хотя Совет выглядел единым фронтом, состоящим из лидеров всех трёх рас, глубоко укоренившиеся идеалы и эгоизм по отношению к собственному королевству были очевиднее, чем что-либо ещё. Король Глейдер, который боялся проявить себя с тех пор, как Алдир пригрозил ему после убийства Грейсандеров за их предательство, стал более откровенным. Только при участии Вириона Совет функционировал хотя бы отдалённо хорошо.

И хотя мы с Вирионом добились желаемого результата, это было только начало. Я почесал шею. Скрывающая повязка Гидеона вызывала у меня сильный зуд, но я не мог снять её, пока не останусь один. Трюк с тем, чтобы казаться целым и невредимым, сработал во время мероприятия несколько часов назад, и остаток вечера мне в какой-то степени понравился, но одна вещь не давала мне покоя. Клэр была на этом вечере; она видела меня.

Она видела меня, но не хотела, чтобы я её видел. Я не видел её со времён Ксайруса, и последнее, что я помнил о ней, — это то, как её пронзили насквозь. Я попытался придумать причины, почему она избегает меня, но звук шагов позади меня вернул меня к реальности.

«Похоже, мы будем на задании вместе!» — раздался высокий голос в нескольких шагах позади.

«Генерал Мика, Генерал Ольфред», — вежливо поприветствовал я, поворачиваясь к ним.

«Зови меня просто Мика», — сказала дворф, похожая на ребёнка, и улыбнулась, а Генерал Ольфред просто кивнул в знак признательности.

«Я бы предпочёл соблюсти формальности», — мягко отказался я. «В конце концов, вы мои старшие Копья».

«По крайней мере, мальчик знает некоторые манеры, несмотря на своё скудное воспитание», — сказал генерал Ольфред, приподняв бровь.

'Мальчик, мы действительно поладим'.

Единственное настоящее впечатление о Генерале Ольфреде у меня сложилось, когда меня впервые доставили в летающий замок после инцидента в Академии Ксайруса. Тогда он спас меня от брата Лукаса, Генерала Байрона. Однако тогда он просто выполнял приказ.

«Что ж, прошу меня извинить. Мне нужно немного отдохнуть перед завтрашним долгим путешествием».

Я опустил голову и повернулся к главной лестнице.

Поднимаясь на жилые этажи, я прощупывал сознание Сильви, чтобы понять, проснулась ли она. Видя, что моя связь погружена в дремоту, я сделал небольшой крюк.

Дойдя до комнаты в конце коридора, я постучал в толстую деревянную дверь.

«Иду», — отозвался голос Тессии.

Дверь открылась без единого скрипа, и по ту сторону оказалась Тесс. Она была одета в пижаму, но с её волос все ещё капала вода.

«Ты позд… Артур?»

Тесс ахнула.

«Что ты здесь делаешь?»

«Извини». Я улыбнулся. «Ты кого-то ждала?»

«Д-да, Кария должна была прийти. Артур, что случилось?» — спросила она, заметив мой пустой взгляд.

«Ничего. Просто ты выглядишь иначе, чем на мероприятии».

Тесс обмотала полотенце вокруг головы, хмуро глядя на меня. «Вау! Спасибо, что обратил на это внимание!»

Осознав свою ошибку, я быстро покачал головой. «Нет, я имел в виду это в хорошем смысле. Ты больше похожа на Тессию, с которой я тогда провёл три года».

«Тебе нужно поработать над своими навыками лести», — вздохнула она. «Подожди, вообще-то, нет. Не надо над ними работать».

Я усмехнулся. «Не хочешь немного прогуляться со мной?»

Накинув тонкий халат поверх пижамы, она пошла за мной по коридору в сторону балкона, где моя сестра установила свои мишени. По дороге мы не туда разговаривали, идя бок о бок. В отличие от того случая на мероприятии, мы не держались за руки, но это почему-то казалось даже более интимным.

Мы достигли травянистой террасы, окружённой деревьями, но продолжали идти, пока не оказались на самом краю. Присев у толстого ствола ближайшего дерева, я уставился на ночное небо. Облака под нами медленно проплывали, тускло освещённые большой луной над головой.

«Звезды прекрасны», — восхитился я. Для меня, прибывшего из мира, где ярко освещённые города скрывали звезды, возможность наблюдать такое безмятежное зрелище была благословением, которое я научился ценить.

«Именно в такие тихие ночи я иногда думаю, действительно ли под нами идёт война», — тихо сказала Тесс. «Иногда я выхожу сюда и представляю, что облака под нами — это океан, а я бесцельно плыву на лодке. По-детски, правда?»

«Думаю, ты имеешь право иногда вести себя немного по-детски», — сказал я. «Ты теперь глава целого подразделения. Ты отвечаешь за жизни людей, которыми руководишь, и это бремя никогда не будет лёгким, сколько бы опыта ты ни приобрела».

«Ты говоришь так, словно сам пережил подобное», — ответила она, прижимая колени к груди. «Формально ты генерал, но на самом деле Копья не ведут за собой солдат».

«Ты права, и в этом отношении мне гораздо легче. Главная обязанность Копья — в одиночку одолеть противника своего калибра». Я повернулся к своей подруге детства. «И вот теперь я понимаю, почему я хотел тебя видеть».

«Это как-то связано с тем, о чем ты говорил с дедушкой и Гидеоном?»

«Это было настолько очевидно?»

«Ты не из тех, кто делает что-то столь сентиментальное без причины. Тебе либо придётся уйти надолго, либо снова заняться чем-то опасным, либо и то, и другое», — заметила она.

Я усмехнулся. «Неужели я настолько открытая книга?»

«Скорее, ты открытая глава». Тесс улыбнулась. «Есть некоторые детали, которые настолько очевидны, но бывают моменты, когда мне кажется, что я тебя совсем не знаю».

«Например?»

Она покачала головой. «Ну, во-первых, я хочу знать, как тебе удаётся быть таким экспертом во всем, что ты делаешь… в чем твой секрет?»

«Секрет?»

«Магия, сражение, артефакты, произнесение речей… боже, даже шпионаж и военная стратегия», — перечислила она. «Я знаю, что жалобы на то, что это несправедливо, ничего не дадут. Мне просто любопытно».

Я сдержал язык. Искушение рассказать Тесс все о своей прошлой жизни росло с каждой нашей встречей, но сейчас было не время. «Я просто читал много книг, когда был моложе».

«Не знаю, чего я ещё ожидала».

Её взгляд был полон сомнений, но она не стала задавать мне дальнейших вопросов.

«Тесс. Не знаю, почему ты так торопишься, но у тебя все хорошо», — утешил я.

«Просто это расстраивает», — сказала она и устало улыбнулась.

«Расстраивает?»

«Я стараюсь изо всех сил, чтобы догнать тебя. Моё ядро маны отстаёт от твоего всего на пол стадии, я укротительница зверей, как и ты, и училась у лучших учителей континента, а также у асуры… как и ты. И все же мне кажется, что чем ближе я к тебе, тем дальше ты ускользаешь из моих рук».

«Тесс...»

«Просто пообещай мне, что вернёшься в целым и невредимым». Она нежно провела пальцем по моей шее, где располагался шрам. Повязка, которую я наложил, чтобы скрыть неприглядную отметину, начала отслаиваться от водяного заклинания Тесс. «Мне все равно, с каким количеством шрамов ты вернёшься, лишь бы ты был единым целым и дышал».

Я почувствовал, как моё лицо начинает гореть от её слов. Я пытался придумать что-нибудь, чтобы отвлечься, но вспомнил наш спор перед могилой Синтии Гудскай. И тогда, и сейчас она переживала по одному и тому же поводу.

«Почему тебе так важно догнать меня, Тесс?»

На мгновение мир вокруг нас затих, пока она смотрела в ночное небо.

«Потому что только тогда я смогу с уверенностью сказать тебе, что снова люблю тебя».

Прежде чем я успел осмыслить её слова, как Тесс снова повернулась ко мне лицом. Её взгляд смягчился, и она одарила меня улыбкой, такой искренне милой, с оттенком застенчивости, что меня охватило внезапное тепло.


Команда Silent Step. Над главой работали:

Перевод: Theunt

Редактура:


Группа VK: https://vk.com/silentstep

Источник перевода: ranobelib.me