Глава 261: Очищение

«Фу, что это? Что случилось?» — простонал Реджис, выползая из задней части трупа многоножки, покрытый полупрозрачной слизью.

Я подавил смешок. «Я и не знал, что фекалии многоножки умеют разговаривать».

Выражение Реджиса помрачнело, когда он посмотрел туда, откуда выполз. «Вот дерьмо…»

«Ага, в точку!» — рассмеялся я, изможденный, но довольный победой.

После того как гигантская многоножка умерла и её органы начали отказывать, я увидел, как Реджиса медленно выталкивает к задней части зверя. Вместо того чтобы пытаться пробить её внешний панцирь и вытащить Реджиса изнутри, я позволил природе взять своё.

«В любом случае, с возвращением», — сказал я с широкой улыбкой, стряхивая немного слизи с моего компаньона. «Как ты себя чувствуешь?»

Реджис опустил взгляд. На долю секунды я забеспокоился, что он может потерять сознание, но он посмотрел на меня с усмешкой на губах, и тёмное пламя заплясало вокруг него. «…Как дерьмо».

Несмотря на то, какими измученными и несчастными мы оба были, всё казалось немного лучше, пока мы смеялись над собственными детскими шутками.

Смерть гигантской многоножки ощущалась как достижение новой вехи в моём развитии.

После короткого перерыва мы начали пожинать плоды нашей победы. Вместо холмов эфирных кристаллов внутри пещеры я сосредоточил своё внимание на многоножке.

Достаточно было мимолётного взгляда, чтобы понять, что труп эфирного зверя был самым высоким и мощным источником эфира во всей пещере. Взобравшись на гигантскую многоножку, я принялся поглощать эфир из её тела.

По мере развития моего эфирного ядра росла и скорость поглощения. Тем не менее, учитывая, насколько массивным был зверь и насколько плотным был эфир внутри него, поглощение всего заняло несколько подходов.

Хотя процесс поглощения эфира был довольно прост с моим новосозданным ядром, потребовалось больше трети эфирной сущности многоножки, чтобы протестировать следующий этап моего развития.

К счастью, у меня было более чем достаточно материала для работы, так что я смог экспериментировать и настраивать процесс — повышая его эффективность и подготавливая своё тело к тому, чтобы в конечном итоге суметь делать то, чего не могут даже асуры клана Индрат: напрямую манипулировать эфиром.

Поскольку точного руководства для того, что я делал, не существовало, я разбил процесс на три стадии и назвал их поглощение, закалка и, наконец, очищение.

После поглощения эфира я обнаружил, что наполнение моего ядра до точки, когда оно почти переполнялось — а это было очень больно — заставляло эфир конденсироваться и очищаться быстрее.

Однако стадия очищения была самой важной и требовала моей предельной концентрации. Мне нужно было разом изгнать почти весь эфир, который я втиснул в своё ядро. Пока всплеск эфира распространялся по моему телу, мне нужно было отследить пути, которые этот эфир использовал для движения, а затем медленно направить остальной эфир по тем же путям.

Каждый раз, когда я очищал эфир из своего ядра, я медленно тренировал его проходить через более эффективные “каналы” в моём теле, а не просто бесцельно распространяться.

Сначала я сосредоточился на тренировке каналов в руках. Я понял, что, хотя моя техника и опыт могли компенсировать потерю скорости, они не могли компенсировать потерю силы.

Основная проблема заключалась в том, насколько широко эфир распределялся в моём теле, когда я высвобождал его из ядра. Я не мог создать достаточную силу для нанесения серьёзного урона, не исчерпав почти весь свой эфир, если только не использовал Форму Перчатки.

Не решив проблему потери эфира, я не мог надеяться двигаться дальше, поэтому мы с Реджисом остались на месте. Прошло несколько дней, пока я повторял процесс поглощения эфира из трупа многоножки, закалял его в своём ядре, а затем быстро очищал.

Прогресс был постепенным, но после поглощения почти восьмидесяти процентов эфирной сущности многоножки я наконец почувствовал, что потраченное время того стоило.

Вытянув руки перед собой, я высвободил эфир из своего ядра. Я позволил ему просто равномерно распределиться по телу, пытаясь почувствовать, как укрепляются эфирные каналы в моей руке.

Затем я сделал это снова, но сосредоточил больше эфира на руках. На этот раз я почувствовал примерно десятипроцентное увеличение притока эфира к рукам по сравнению с остальным телом.

Улыбка поползла по моему лицу, когда я посмотрел на свои руки, сжимая и разжимая их.

«Ты выглядишь так, будто только что открыл огонь. Чему ты так радуешься?» — спросил Реджис, подплывая ко мне.

«Ты чувствуешь изменения?» — ответил я, раскинув руки. Сначала я позволил эфиру равномерно распределиться по телу.

«Эфир вокруг тебя стал немного менее розовым», — отметил он без особого впечатления.

«Не то». Я улыбнулся, собирая больше эфира в руках. «Вот это».

Белые глаза Реджиса вылезли из орбит. «Ты теперь можешь контролировать эфир?»

Слабая пелена эфира вокруг меня рассеялась, когда я расслабился. «Не полностью, но это большой шаг вперёд».

«Похоже, поедание всего этого навоза многоножки окупилось». Реджис хихикнул, пламя вокруг его тела вспыхнуло от веселья.

«Я поглощал эфир из тела многоножки, а не из её дерьма», — начал я. «…по крайней мере, пока».

«Ну, у меня есть хорошие новости на этот счёт», — загадочно сказал Реджис.

Я поднял бровь. «О? Что такое?»

«Не-а», — пропел Реджис. «Я скажу тебе после того, как получу свою двадцатипроцентную долю эфира от гигантской многоножки».

«Хорошо. Я всё равно сохранил для тебя около четверти эфирной сущности», — ответил я. Я встретился взглядом с моим компаньоном и озорно улыбнулся. «За то, что тебя съели и высрали из прямой кишки гигантского зверя, твой хозяин дарует тебе пятипроцентную премию».

«Я недостоин!» — воскликнул Реджис, его широкие белые глаза закатились в его фантомном теле.

Закончив с остатками эфирной сущности многоножки, превратив её труп в тускло-серый, Реджис легко смог выдержать Форму Перчатки три раза, не навредив себе.

Я ожидал большего, но Реджис был доволен своим ростом — особенно ростом своих рогов, которые теперь были примерно такой же длины, как первая фаланга моего мизинца.

«Почему тебя так волнует размер твоих рогов?» — спросил я.

«А почему мужчин так волнует размер их гениталий?» — парировал он.

Я посмотрел вниз, затем снова на Реджиса. «Прости, что спросил».

Я последовал за Реджисом через огромную пещеру, которая была размером примерно с городской квартал, и он провёл меня мимо особенно большого холма эфирных кристаллов. Когда мы достигли вершины, холм образовал кратер, где особенно яркая куча эфирных кристаллов была собрана вокруг четырёх больших сфер, каждая немного отличалась оттенком молочно-фиолетового.

«Только не говори мне, что это…»

«Ага», — закончил Реджис. «Не знаю как, но эта гигантская многоножка обзавелась детёнышами».

«Но это не главное», — продолжил он, спускаясь в кратер. «Посмотри на эти кристаллы, окружающие яйца».

Спустившись по склону чаши из эфирных кристаллов, служившей многоножке родильным ложем, я сосредоточил взгляд на ярком скоплении кристаллов, которые светились гораздо ярче всех остальных кристаллов в пещере.

Когда я увидел, что находилось внутри кристаллов, я понял, что моя первоначальная теория о том, что происходило с камнем, который проглотила многоножка, когда пожирала двухвостых обезьян, была верна.

Заточённые внутри эфирных кристаллов, которые были намного больше и ярче других, находились различные предметы снаряжения, оружие и другие вещи.

Судя по тому, как доспехи и одежда располагались внутри кристаллов размером с человека, мне стало очевидно, что когда-то внутри каждого из них были живые люди. Точно так же, как я видел, как обезьяну пожирали, и сама жизнь высасывалась из её тела, эти люди, вероятно, встретили ту же участь после того, как их проглотили целиком, оставив после себя только свои вещи.

Это была жестокая смерть для кого угодно, но в этот момент я не мог не поддаться жадности. Я посмотрел вниз, изучая рваные полоски ткани и кожи, которые я выдавал за одежду, а затем снова вверх на различные части доспехов и снаряжения, сверкающие внутри кристаллов.

«Видел бы ты свои глаза, аж сверкают», — поддразнил Реджис, сам осматривая эфирные кристаллы. «К счастью для нас, похоже, мама-многоножка полакомилась немалым количеством магов».

«Имей уважение к мёртвым», — отругал я.

«Всё моё уважение испарилось, когда я выскочил из задницы этого червя», — ответил Реджис, хихикая.

Мне не терпелось заполучить часть снаряжения, заточённого в эфирных кристаллах, но было кое-что более важное, о чём мне нужно было позаботиться в первую очередь.

Используя Форму Перчатки, мы с Реджисом уничтожили все яйца многоножки, кроме последнего, прежде чем поглотить из них эфирную сущность.

«Почему ты оставляешь одно живым?» — спросил Реджис.

«На этом этаже довольно хрупкая экосистема. Я не хочу полностью её разрушать», — ответил я, переходя к первому большому кристаллу.

Потребовалось несколько часов, чтобы поглотить достаточно эфира из кристаллов и добраться до предметов внутри, но мысль о том, что у меня будет что-то получше, чем то, что я разорвал ранее, мотивировала меня.

К сожалению, хотя кристаллов размером с человека, содержащих снаряжение, было больше дюжины, большинство из них оказались непригодными к тому времени, как я пробился сквозь кристаллическую оболочку, в которой они хранились.

Однако осталось несколько искусно сделанных предметов, которые, без сомнения, принадлежали могущественным магам и воинам или, по крайней мере, богатым.

Сначала я осмотрел оружие.

Там было золотое копьё с красными рунами, идущими по его древку, ненатянутый длинный лук, длинный меч с драгоценным камнем, вставленным в навершие, и трещиной, идущей по всей длине клинка, а также посох с разбитым камнем на конце.

Реджис нахмурился, паря над оружием, разбросанным на земле передо мной. «Ну, это как-то не впечатляет».

Сохраняя надежду, я первым поднял длинный меч. Он был идеально сбалансирован и хорошо лежал в руке, но когда я влил в меч эфир, трещина на его клинке увеличилась и начала раскалываться.

Я ударил по земле. Мелкие эфирные кристаллы разлетелись от удара, и меч разлетелся на куски. Покачав головой, я отбросил рукоять сломанного клинка.

Затем я поднял копьё. Вливание эфира в него произвело особый эффект: руны засветились фиолетовым.

Глаза Реджиса расширились. «Ооо! У нас есть побед…»

Копьё взорвалось у меня в руках, отбросив меня на несколько метров назад и опалив мой кожаный жилет.

«Похоже, я поторопился», — заключил Реджис.

«Чёрт возьми», — выругался я, приходя в себя и возвращаясь к небольшой куче снаряжения.

Оставшееся оружие показало себя не лучше. Руны на луке указывали, что он использовал ману для создания тетивы и выпуска стрел, что делало его совершенно бесполезным для меня, в то время как посох с разбитым камнем оказался ещё менее стабильным, чем взорвавшееся копьё. По крайней мере, копьё застало бы кого-нибудь врасплох, если бы я использовал его на враге…

Я перешёл к остальным предметам, которые достал из эфирных кристаллов. К сожалению, я столкнулся с той же проблемой при ношении латных доспехов, что и при использовании оружия. Поскольку все доспехи более высокого уровня были выкованы для лучшей проводимости маны, эфир заставлял их быстро разрушаться или даже взрываться.

То, что у меня осталось, — это одежда из тонкой ткани или кожи.

«Хорошо выглядишь, принцесса», — поддразнил Реджис, кружа вокруг меня.

Мой новый наряд состоял из свободной белой рубашки с длинными рукавами, которую я заправил в пару наручей, изготовленных из толстой, почерневшей кожи. Поверх неё я надел горжет из того же материала, что и наручи. Несмотря на мою довольно худощавую фигуру, он хорошо сидел, плотно облегая плечи и доходя до подбородка.

После некоторого тестирования я понял, что рубашка и кожаные части доспехов были удивительно прочными. На них не было никаких рун или признаков того, что это артефакты, так что мне не нужно было беспокоиться о том, что моя одежда разорвётся от плохой реакции с эфиром. В любом случае это хорошо.

Вместе с парой штанов, мягкими кожаными туфлями и прочной сумкой, в которой надёжно поместились камень Сильви и моя фляга с водой, последний предмет имел для меня некоторую сентиментальную ценность. Это был довольно элегантный плащ, отделанный мягким белым мехом по краям капюшона.

Он был устойчив к порезам и невероятно тёплым, но мне он нравился просто из-за своего цвета. Хотя внутри он был белый с мехом, внешняя ткань была мягкого бирюзового цвета. Он напомнил мне о Балладе Рассвета, но более того, о более простых временах, когда я впервые нашёл Балладу Рассвета в дальнем углу Аукционного Дома Хелстия.

Надев плащ, который доходил мне чуть выше колен, я обнаружил, что его вес приятен. Я эффектно взмахнул плащом и понял, что внутри его подкладки что-то спрятано. Пошарив рукой, я нашёл потайной карман и осторожно вытащил предмет.

«Я думал, ты перебрал всё оружие», — сказал Реджис, изучая кинжал в моей руке.

«Я тоже так думал», — пробормотал я, почему-то заворожённый маленьким оружием.

Гладкая рукоять из полированного серебра была ровно такой длины, чтобы я мог держать её одной рукой, мои пальцы идеально ложились в ряд небольших углублений. К концу рукояти было прикреплено кольцо — скорее всего, для указательного пальца, если бы я решил держать его лезвием вниз.

Крепко сжав рукоять, я вытащил его из ножен, обнажив безупречное белое лезвие с вырезанной у основания эмблемой шестиугольника с тремя параллельными полосами внутри.

«Ого. Из чего он сделан?» — спросил Реджис, изучая блестящее белое лезвие.

Я поднёс его близко к себе. «Похоже на какую-то… кость?»

«Разве кости обычно такие блестящие и белые? Он выглядит почти кристаллическим».

«Я тоже впервые вижу нечто подобное», — признался я, не в силах отвести от него глаз.

«Попробуй. Влей в него немного эфира», — нетерпеливо сказал Реджис.

Я боялся, так как не хотел повредить его. Но когда я всё же сделал это, к моему удивлению, он смог выдержать и даже провести небольшую часть эфира.

«Думаешь, человек, у которого был этот нож, тоже умел владеть эфиром?» — спросил Реджис, поражённый видом слабой фиолетовой ауры, исходящей от его белого лезвия.

«Не думаю», — ответил я. «Скорее всего, этот кинжал просто сделан из чего-то, что могло владеть эфиром — может быть, из какого-то зверя, найденного в этом подземелье».

Рот Реджиса изогнулся в зловещей улыбке. «Круто».

Я оглянулся на последнее яйцо многоножки, задаваясь вопросом, должен ли я чувствовать вину за убийство трёх его братьев и сестёр. Я определённо что-то потерял, находясь здесь. Часть меня боялась и хотела уцепиться за любой оставшийся клочок человечности, но большая часть меня знала, что для того, чтобы выжить здесь, чтобы достичь своей цели, я не могу колебаться.

«Готов?» — спросил Реджис.

«Минутку». Собрав волосы, отросшие далеко за плечи, я свободно связал их у основания шеи. Схватив хвост, я отрезал его чуть ниже узла, позволив прядям бледно-пшеничных волос упасть на землю.

Реджис одобрительно кивнул. «Признаю, это было довольно мужественно».

Я бросил последний взгляд на гниющие останки гигантской многоножки, затем повернулся к туннелю, ведущему обратно в джунгли. «Пошли».

Примечание переводчика: ниже прикрепил фан-арт, иллюстрирующий момент из конца главы. Арт нарисован художницей Alen Linum специально для нашего творческого конкурса летом 2024 года.

Источник перевода: ranobelib.me