Глава 33: Не отрывая глаз.

(Глава 29 анлейта)

В конце концов, я так и не смог придумать, что бы я мог сделать для Рей.

Я, как обычно, приготовил ужин, и мы вместе смотрели телевизор.

Я ничего не мог сделать, чтобы успокоить ее, а ее настроение становилось все напряжённее и напряжённее.

То же самое касалось и Мии, и Канон.

Все трое начали испытывать такое волнение перед концертом, что от одного того, что я находился рядом с ними, у меня по коже бегали мурашки.

«Словно боксер перед боем...»

В моей комнате, попивая кофе, Рей напряженно смотрела телевизор.

На экране транслировалась студийная репетиция, которая, вероятно, была записана сегодня. В отличие от той, которую она показала мне, она нашла время для смены костюма.

Концерт был назначен на послезавтра. 7 июля, то есть на Танабату.

(PTW/N: 七夕, 棚機 [Танабата], Звездный фестиваль, проходит 7-го числа 7-го месяца в году.)

Девочки приедут на место проведения шоу завтра на репетицию, а накануне проведут ночь в близлежащем отеле.

Возможно, это последний раз, когда мы можем видеться перед концертом.

- Ринтаро, тебе не показалось что-нибудь странным в этом видео?

- Не спрашивай меня об этом... В целом, я думаю, что выступление было потрясающим, как и в прошлый раз.

-... так.

У Рей в руке был открытый блокнот.

Вероятно, она взяла его, чтобы записать моменты, которые необходимо улучшить после просмотра видео, но ручка еще ни разу не шевельнулась.

Дело было не в том, что Рей халтурила, а просто потому, что она не могла найти ничего, что можно было бы улучшить.

Вот насколько прекрасным было выступление. Оно было настолько идеальным, что не было никакого способа сделать его еще лучше.

Но…

- Если бы я должен был на что-то указать, я бы указал на... твое лицо.

- Лицо?

- Да. Мне кажется, твое лицо стало жестче, чем в прошлый раз, когда ты выступал передо мной.

Я не знаю, отчаяние это или что-то еще.

По сравнению с ее предыдущими телешоу и живыми выступлениями, она показалась мне немного другой. Это отличие, в котором я не был до конца уверен, но думаю, это не игра моего воображения.

- Возможно, мнение Ринтаро верно.

-... Раз так… Что ж, я думаю, с этим ничего не поделаешь.

- М-м...

Давление со стороны отца, обещавшего прийти посмотреть на её выступление. Должно быть, это накапливалось в душе Рей и давило сильнее, чем она себе представляла.

Все зависело от того, что она чувствовала. Окружающие ничего не могли с этим сделать.

- Ты ведь сделала всё, что могла?

- ...Да.

- Понятно.

Обычный человек вроде меня больше ничего не мог сказать.

Оставалось только посмотреть, насколько она, как профессионал, сможет сконцентрироваться на выступлении.

- Ринтаро... ты будешь внимательно следить за мной?

- Ты приготовила для меня специальное место. Так что я буду смотреть на тебя, не отрывая глаз.

Я сказал ей об этом, и тогда она встала передо мной.

- Спасибо. Если ты будешь смотреть на меня... Тогда я смогу полностью собраться.

Рей улыбнулась и вышла из моей квартиры.

Я сел на диван и выключил телевизор.

-... Знаешь, это была паршивая улыбка.

Это не была улыбка айдола, и я мог сказать, что она пыталась изобразить уверенность.

Психическое состояние Рей определенно было не в порядке.

Будет сложно испортить привычные движения, и как бы она ни нервничала на сцене, ее тело будет двигаться естественно. Однако достаточно ли этого для топ-айдола?

Как я и думал, ей совсем не по себе.

«Что плохого в том, что я за нее переживаю?..»

Не успел я опомниться, как заставил себя перестать трясти ногой и вытащил из кармана смартфон.

Было немного поздно, но, возможно, он еще не спал.

Я открыл Лайн и позвонил своему единственному лучшему другу.

[----Алло? В чем дело? Ты звонишь в такой час.] (Юкио)

- Прости, чувак. Я просто хотел услышать твой голос. (Ринтаро)

[Да ну? Что за... что на самом деле происходит?] (Юкио)

На другом конце провода я услышала испуганный голос Инабы Юкио.

Я почувствовал себя странно. Несмотря на то, что я каждый день слышал голос Юкио в школе, он казался каким-то новым, когда я слышал его через телефон.

[... Что случилось?] (Юкио)

- Что заставляет тебя так думать? (Ринтаро)

[Я подумал, что если Ринтаро звонит мне, значит, есть что-то, о чем трудно говорить с глазу на глаз. Если у тебя возникнут проблемы или что-то подобное, я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь тебе.] (Юкио)

- Ты так хорошо меня знаешь, да. Я обожаю тебя за это. (Ринтаро)

[Э-это правда? Эхе-хе.] (Юкио) (PTW/N: кажется, что-то не так.)

Раньше я думал, что мальчишеское «Эхе-хе» - это просто издевательство, но когда дело касается Юкио, это совсем не так.

Мне было странно задаваться вопросом, почему…

- У меня есть некоторые проблемы, но, честно говоря, это не так уж и важно. Начнем с того, что это даже не мои проблемы. (Ринтаро)

[Правда?] (Юкио)

- Да. Мой друг...  Да... друг. У моего друга проблемы, и я хочу как-то помочь, но не могу придумать, как это сделать. (Ринтаро)

[Прежде всего, я удивлен, что ты называешь этого человека другом. В твоем случае, как правило, это просто знакомые или одноклассники.] (Юкио)

Это правда, что я не считаю других людей друзьями.

- Ну, ладно. Просто я не могу оставить этого парня в беде. (Ринтаро)

[Хм... Так в чем проблема?] (Юкио)

- Давай посмотрим... этот парень пытается прославиться, приложил для этого немало усилий и теперь стал довольно знаменит. (Ринтаро)

[Так-так.] (Юкио)

- Но отец не очень-то высокого мнения об этом и хочет, чтобы этот парень перестал в этом участвовать, если это возможно. (Ринтаро)

[Быть знаменитым может быть опасно. Я могу понять отцовские чувства.] (Юкио)

- Итак, этот парень собирается показать отцу все, что он сделал, чтобы стать знаменитым, но вместе с этим испытывает большое давление и, возможно, не сможет хорошо выступить. (Ринтаро)

[Понятно... Значит ты, Ринтаро, хочешь помочь этому парню раскрыть свой истинный потенциал перед отцом, верно?] (Юкио)

- Именно это я и имею в виду. Но я не могу придумать, как это сделать. (Ринтаро)

Юкио был одним из лучших слушателей, которых я знал. Он с полуслова понимал, что я хотел сказать, и никогда не истолковывал мой мысли превратно.

Он также понимал мою ситуацию, о которой я не мог рассказать подробно.

Именно это делало его очень надежным консультантом.

[Хм-м-м, думаю, этому парню придется просто смириться.] (Юкио)

-...Это хорошая мысль. Но это не тот ответ, который я хотел бы услышать. (Ринтаро)

[Я знаю. Уверен, ты придешь к такому же выводу. Ринтаро просто хочет знать, что он может сделать в качестве третьей стороны.] (Юкио)

Это верно. Но я не смог придумать ничего.

[...Извини, но я тоже не думаю, что смогу дать тебе ответ. Но есть одна вещь, которую я могу тебе посоветовать.] (Юкио)

- Ты можешь  дать мне совет? (Ринтаро)

[Да. Это... ты единственный, кто ни в коем случае не должен выглядеть встревоженным.] (Юкио)

Не выглядеть встревоженным?

[Не могу это объяснить, но я думаю, что тревога заразительна. Когда у человека что-то не ладится в работе, а ты рядом, он почувствует необходимость положиться на тебя. А если в это время у тебя будет встревоженное лицо, то это полностью деморализует его.] (Юкио)

- ... Я понял. (Ринтаро)

Например, если бы тренер выглядел обеспокоенным на бейсбольном матче в старшей школе, ученики не знали бы, чему верить. Независимо от того, сколько усилий они приложили раньше, если тренер, направляющий их, даст понять, что «возможно, ошибался», они не смогли бы поверить во все те основы, которые сами заложили. В такой ситуации, как они могут соревноваться с удовольствием - я никогда не увлекался спортом, поэтому не знаю.

Возможно, эта идея неверна, и я даже изначально не был «тренером» Рей.

Но одно можно сказать наверняка: в том, что я волнуюсь, нет ничего хорошего.

- Спасибо, Юкио. Ты очень помог. (Ринтаро)

[Я рад, что смог тебе чем-то помочь, и это в некотором роде ново и освежающе, когда у тебя спрашивают совета.] (Юкио)

- Ты единственный человек, который, на мой взгляд, был бы готов дать мне совет. Я действительно ценю это. (Ринтаро)

[----Понимаю. Ты прав.] (Юкио)

- Хм-м? Что случилось? (Ринтаро)

[Нет, ничего страшного. Я надеюсь, что у человека, о котором ты беспокоишься, все будет хорошо.] (Юкио)

- Да, я тоже надеюсь на это. (Ринтаро)

[Что ж, тогда спокойной ночи, Ринтаро.] (Юкио)

- Да, спокойной ночи. (Ринтаро)

Я убрал смартфон от уха и отключил вызов.

В конце разговора голос Юкио внезапно оживился, но я почувствовала такое облегчение, что это меня даже не обеспокоило.

Не выгляди встревоженной.

Может, это и несложно, но я верил, что это очень важно.

Даже если у нее не будет времени взглянуть на меня, я буду продолжать смотреть на Рей, веря в нее.

Вот что я имел в виду, говоря: «У тебя все будет хорошо».――――

+++++

Всем здравия!

Вот такой у ГГ замечательный друг. Хотя, увидев его впервые, некоторые опять вспомнят одного Хатимана.

Картинка не заменит иллюстрации, но всё же:

Рисунки честно скопипащены из адаптации.

З.Ы. Пожеланиям, предложениям, а так же восторженным отзывам буду искренне рад. Указания на ошибки приветствуются.

Источник перевода: ranobelib.me