Глава 69

Подземный мир был не тем адом, который обычно себе представляли, а скорее мирным местом.

Мир тёмной ночи.

Простиралось бесконечное, тихое поле, по которому бродили бледные души.

С одной стороны поля, свернувшись калачиком, спал массивный пёс с тремя головами.

'Он действительно огромен.'

Зверь был размером с небольшой холм.

Я сразу понял.

Это был Цербер, привратник ада.

'Мы должны захватить этого монстра?'

Последней задачей для завершения Двенадцати подвигов Геракла и возвращения в реальность было захватить Цербера живым и принести его в мир живых.

Только тогда Перчатки Немейского Льва, подарок от Ванессы, начнут функционировать как Артефакт.

Более того, захват зверя принесёт "побочные продукты."

Как зубы Цербера, или когти...

Побочные продукты от мифического зверя, такого как Цербер, не были бы обычными предметами.

Шкура Немейского Льва и яд Гидры — оба обладали необычайными силами.

С помощью Геракла я обязательно получу их.

'Это довольно впечатляюще.'

Цербер лежал у входа в подземный мир, а позади него души, прошедшие через вход, выстроились в длинную очередь через поле.

Мы вошли не через официальный вход в подземный мир, а через маршрут Гермеса.

"Это, должно быть, всё души."

"Удивительно."

Ванесса и Жанна выразили своё изумление бесконечной линией душ.

"Что они делают?"

Жанна проявила любопытство к работе, выполняемой в конце очереди.

Там боги смерти, одетые в чёрные мантии и держащие косы, "сортировали" души.

Отсортированные души либо бродили по полям, либо исчезали куда-то.

"Они определяют, где души будут оставаться, основываясь на их качестве."

Ответил Гермес.

"Хорошие души отправляются в Элизиум, нейтральные остаются здесь, на Асфоделевых Полях, а худшие души падают в Тартар."

Элизиум был райским островом, в то время как Асфоделевы Поля были зоной ожидания для реинкарнации.

А Тартар относился к самому нижнему уровню подземного мира, "бездне."

Ад, где те, кто совершил грехи, будут наказаны вечно.

Место, куда Гермес нас привёл, было Асфоделевыми Полями, зоной ожидания реинкарнации.

Однако Гермес не оставил нас на полях, а продолжил движение.

"Теперь мы идём на встречу с Аидом."

"Почему?"

"Если ты хочешь одолжить собаку, тебе нужно разрешение её владельца."

Геракл закрыл рот, как будто понял.

В конце концов, Цербер был сторожевым псом Аида.

Вшух—

Следуя за Гермесом, верхом на ветре, за полями появился чёрный кристальный дворец.

Он выглядел как дворец, высеченный из одного массивного чёрного кристалла.

Гермес опустил нас перед дворцом.

"Приятного визита."

"Ты не идёшь?"

"Отсюда и дальше нужно иметь причину, чтобы войти."

Гермес указал на человека, прислонившегося к двери и дремлющего.

Когда мы приблизились, дремлющий человек встал и открыл дверь. Затем он жестом пригласил нас следовать за ним.

Его глаза оставались закрытыми.

'Это Гипнос, бог сна?'

Как лунатик, Гипнос провёл нас внутрь, продолжая дремать.

Проходя по коридору кристального дворца, показался вход, окутанный темнотой.

"...Зевок."

Гипнос зевнул один раз и вернулся туда, где был.

"Думаю, это значит, что нам надо войти?"

"Похоже на то."

Зайдя внутрь, мы оказались в тронном зале, полностью сделанном из чёрного кристалла.

На троне сидел величественный мужчина с иссиня-чёрными волосами и длинной бородой.

"Добро пожаловать."

Бог, который правил подземным миром.

Аид, Царь Мёртвых.

"Что привело вас в подземный мир?"

"Я пришёл попросить разрешения забрать твоего пса Цербера в мир живых."

Аид был богом равного Зевсу ранга.

Главное божество, правящее подземным миром как отдельным царством.

Возможно, поэтому.

Даже Геракл, который был груб с другими богами, проявлял уважение к Аиду.

Хотя я не был уверен, можно ли считать проявлением уважения смелое заявление о том, что он заберёт чью-то собаку.

"Ты хочешь забрать Цербера в мир живых?"

"Да. Такое задание дал мне Зевс."

Аид с заинтересованным выражением лица опёрся подбородком на руку.

"Если ты можешь это сделать, то, ради всего, попробуй."

Аид легко ответил на предложение Геракла, как будто услышал забавную шутку.

'Вот почему он так легко забрал его.'

Я задавался вопросом, как ему удалось побить собаку Аида и утащить её в мир живых, но теперь я понял.

Подобно тому, как затворник, который никогда не выходит из дома, не понимает, как устроен мир, Аид был таким же.

Аид, который оставался только в подземном мире, мало знал о Геракле.

Если бы он знал, он бы не разрешил так легко кому-то забрать его собаку.

Ну, это было понятно.

Любому было бы трудно представить, что Цербер, привратник подземного мира, может быть побеждён простым человеком.

Хотя Геракл был полубогом, он всё ещё был человеком.

"Я сочту это за разрешение."

"Ты можешь забрать его. Если сможешь, конечно."

"..."

Получив от Аида разрешение захватить Цербера, мы покинули дворец.

"Что? Вы вышли довольно быстро."

Гермес, который ждал снаружи, выглядел озадаченным нашим быстрым возвращением.

"Мы получили разрешение."

"Правда? Тогда пойдёмте."

Нас понёс ветер Гермеса ко входу в подземный мир, где находился Цербер.

—Рррррр...

Сгорбившись у входа в подземный мир, лежал иссиня-чёрный пёс с тремя головами.

'Вот что чувствуешь, когда сталкиваешься с боссом Врат S-ранга?'

Цербер, увиденный вблизи, был намного больше, чем когда мы смотрели на него сверху.

Было ощущение, что мы стоим перед маленькой горой.

Он был таким же большим, как Гидра.

Гермес снова опустил нас и наблюдал издалека.

Он был всего лишь проводником в подземный мир; завершение Двенадцати подвигов было нашей задачей.

—Рррррр...

Цербер, почувствовав наше присутствие, открыл глаза.

Тёмное магическое пламя мерцало в трёх парах красных глаз.

Вид того, как он поднимается со своего места, создавал ошеломляющее впечатление, будто сама земля поднимается.

Вшух, вшух.

Чёрное пламя трепетало, как языки змей, из трёх пастей Цербера.

В мгновение ока святая сила Жанны хлынула в сторону Цербера.

Вшух—!

Испуганный светом святой силы, Цербер вздрогнул и закрыл глаза.

—Кяяяоонг!

Цербер завыл от боли.

Святая сила Жанны была как яд для существа, которое использовало чистую тёмную магию.

Тан—!

Я призвал Винтовку Наполеона и выстрелил магическим снарядом в шкуру зверя в качестве теста.

Но магический снаряд отскочил от жёсткой шкуры Цербера, не проникнув внутрь.

'Как и ожидалось, это не работает.'

Хотя, возможно, не такая жёсткая, как у Немейского Льва, Цербер, будучи его братом, также имел невероятно жёсткую кожу.

С пламенем, мерцающим из всех трёх пастей, магические снаряды даже не могли приблизиться.

Это затрудняло испытание "Яда Гидры."

Даже если бы я ввёл яд Гидры в магические снаряды, отравление не произошло бы, если бы он не впитался в тело существа.

У меня не было способа проникнуть сквозь жёсткую шкуру зверя.

У меня не было, но...

Слэш—

Внезапно на боку Цербера появился небольшой порез, и потекла кровь.

Слэш, слэш—

Порезы не остановились на одном.

Слэш, слэш—

Ноги, лапы, шея, бока...

Порезы появились по всему телу зверя.

—Кяяяоонг!

Разъярённый Цербер метался, дико обнажая зубы, но безрезультатно.

С его массивными размерами неуклюжие атаки Цербера не могли поймать "призрака."

Ванесса двигалась вокруг зверя, делая порезы своими ножницами.

Её ножницы были смертоносным оружием, которое могло прорезать даже шкуру Немейского Льва.

Конечно, одни лишь порезы не могли нанести значительного урона Церберу, но...

Тан—!

Снаряд фиолетовой магической энергии проник в порез, который сделала Ванесса.

Это была лишь колющая атака, но этого было достаточно.

—Грррк...!

Движения неистовствующего Цербера замедлились.

[Использование Яда Гидры.]

Синий магический снаряд у дула стал фиолетовым.

Тан—!

Он выстрелил снова, целясь в порез, который сделала Ванесса.

—Кяяоонг...!

Цербер дрогнул, и пламя из его пастей замерцало.

'Работает!'

Яд Гидры проник в Цербера через порезы.

Это было доказательством того, что даже мифические звери не могли избежать воздействия яда Гидры.

Но Цербер всё ещё был Цербером.

Он чувствовал боль, но не рухнул.

Он бросился на меня, когда я стрелял.

—Кяяяоонг!

Вшух!

Жанна развернула свою святую силу, но зверь закрыл глаза и безрассудно бросился вперёд.

Бум—! Бум—! Бум—!

Было ощущение, что на нас надвигается гора.

И затем.

Треск!

Нападающий Цербер рухнул на землю.

—...!

Его правая передняя лапа была поймана толстой рукой Геракла.

Геракл забрался на упавшего Цербера и начал душить его шею.

—Грррк!

Одна из трёх голов изо рта пустила пену и закатила глаза.

—Кяонг! Кяонг!

—Кяяяоонг!

Две другие головы лаяли и метались.

Он бил хвостом и дико катался по полю, но не мог стряхнуть Геракла, который цеплялся, как пиявка.

Вшух!

Со временем движения Цербера становились всё более вялыми от святой силы Жанны и яда Гидры.

—Грррк...!

—Гав! Гав!

Наконец, когда каждая голова была задушена Гераклом, Цербер лёг на землю.

Ку-вуонг—!

Гермес и боги смерти подземного мира потеряли самообладание при виде падающего Цербера.

'У Геракла действительно невероятная сила.'

Он был бы единственным, кто способен вырубить Цербера, задушив его.

Кстати.

'Яд работает, но у него есть пределы.'

Цербер был мифическим зверем и сам по себе ядовитым существом.

Вот почему его нельзя было свалить обычным количеством яда.

Хотя яд, который я использовал, был сильным, он несколько отличался от оригинального яда Гидры.

Просто сделать Цербера вялым за короткое время было впечатляющим достижением.

"Хорошо поработали, вы обе."

"Ты тоже хорошо поработал, благодетель."

"Молодец, Соджун."

Геракл подошёл, таща бессознательного Цербера за ногу.

"Пойдём во дворец Аида."

"Ах, точно. Конечно."

Гермес, который стоял в оцепенении, перенёс нас во дворец.

Вууууш—

"Как и обещал, я захватил Цербера живым."

"..."

Аид тупо уставился на Геракла, который тащил бессознательного Цербера.

Было такое чувство, будто он смотрит на какое-то причудливое чудовище.

Даже Аид, проживший целую вечность, должно быть, никогда не видел, чтобы привратник подземного мира был покорён таким образом.

"Могу ли я забрать его в мир живых?"

"...Поступай, как хочешь. Но ты должен вернуть его."

"Понял."

Когда Геракл собирался тащить Цербера наружу, Аид поднялся со своего места.

"Подожди немного."

"?"

Пока мы в замешательстве смотрели, Аид махнул рукой.

Мгновенно поднялась темнота и сделала порезы на теле Цербера.

Слэш, слэш—

Красная кровь, хлынувшая из порезов, собралась в воздухе.

"Раз ты победил привратника, я должен дать тебе дар."

Кровь Цербера была собрана в прозрачную стеклянную бутылку.

"Это эссенция, содержащая энергию Цербера. Однако, если ты примешь это, тебе нельзя будет причинить ему больше вреда."

Он говорил о том, чтобы не извлекать части тела Цербера, такие как зубы или когти.

В греческой мифологии победители могли забрать у побеждённого всё в качестве трофеев.

Аид заменял это "кровью" Цербера, содержащей его энергию.

Геракл посмотрел на это и покачал головой.

"Мне это не нужно, так что забирай это всё себе."

"Ты уверен, что всё в порядке?"

Когда я спросил с удивлением, Геракл молча кивнул.

"Мне нет нужды в магической силе зверя."

"..."

Аид перевёл взгляд на меня.

"Ты примешь это?"

"Да."

Стеклянная бутылка медленно поплыла ко мне.

В этот момент сообщение окна статуса, которое не должно было появиться, промелькнуло, как иллюзия.

—Вы приобрели 'Эссенцию', содержащую сущность Цербера.

Стеклянная бутылка с плещущейся красной кровью была помещена в мою руку.

Источник перевода: ranobelib.me