Всем привет, давно не виделись. С вами Мисонэта Дозаэмон.
Прежде всего — огромное спасибо за то, что приобрели второй том «Жить с высокомерной королевой из старшей школы, на удивление, не так уж и неудобно».
С момента выхода первого тома прошло около полугода, и благодаря вашей поддержке мы смогли выпустить продолжение. От всего сердца благодарю каждого из вас.
Когда мой редактор впервые предложил сделать сиквел, я почувствовал скорее облегчение, чем радость.
Хотя я и являюсь автором этой книги, она никогда бы не увидела свет без помощи многих людей:
— Моего редактора, который терпеливо выслушивал все мои тревоги.— Иллюстратора, чьи работы идеально передали атмосферу серии.— И многих других членов команды.— И конечно же — вас, читателей.
Именно благодаря вам эта история стала печатным изданием, а теперь получила и второй том. Чем больше я об этом думаю, тем яснее понимаю, насколько мал мой собственный вклад на самом деле.
И именно поэтому предложение о сиквеле вызвало у меня такое облегчение. В глубине души я не хотел, чтобы труд стольких людей пропал даром.
Впрочем, честно признаю — работа над вторым томом далась мне тяжело. Возможно, даже тяжелее, чем над первым, который был моей дебютной публикацией.
Почему?
Отчасти потому, что в первый том я вложил все свои силы.Отчасти потому, что сюжет сильно разошёлся с веб-версией, и я не был уверен, как развивать историю дальше.
Но были и другие причины.
Мы с редактором утвердили сюжет ещё в феврале, и я сразу приступил к работе. И тут...
В моей комнате было адски холодно!
Даже с обогревателем!
Пальцы немели, а стоило мне прилечь «буквально на минуточку» согреться — и я просыпался утром.
Клянусь, я шутил, когда ложился вздремнуть!
Но сон... он не понимает шуток. У этого типа точно нет друзей. Даже если бы он попросился ко мне в товарищи — я бы отказал.
В итоге моей главной защитой от холода стало... просто дождаться весны.
Оказывается, время лечит не только душевные раны, но и мёрзнущие пальцы.
Честно, я никогда так не радовался, что в Японии четыре времени года.
С момента публикации этой серии я постоянно учусь чему-то новому.
И я был бы счастлив продолжить это путешествие в третьем, четвёртом и дальнейших томах — если мне, конечно, выпадет такая возможность.
Так что если вам понравился этот том — буду бесконечно благодарен, если купите ещё несколько экземпляров: один для чтения, один для коллекции, один — чтобы рекомендовать друзьям, и один — чтобы поддержать автора роялти!
Обещаю, в следующий раз напишу более серьёзное послесловие.
И ещё раз — спасибо вам всем огромное!
Мисонэта Дозаэмон
(P.S. Если найдёте опечатки — считайте их пасхалками. Если их будет больше трёх — я, конечно, заплачу, но вам об этом не скажу.)
Переводчика можно поддержать на Boosty: https://boosty.to/sad_side