Глава 19: Раненая королева

Никогда не думала, что смогу попасть на летний фестиваль вот так...

Всего несколько месяцев назад я жила с мужчиной — Уцуми Макото — и это был ад. Он издевался надо мной. Я почти не выходила из квартиры, только занималась домашними делами. Он разбил мой телефон, лишил меня свободы... Хотя мы были вместе всего около месяца, я была полностью опустошена — и телом, и душой.

Меня до сих пор бросает в дрожь при мысли о том, что могло бы случиться, если бы я снова не встретила Ямамото.

Потому что если бы не он...

Я никогда бы снова не увидела Акари.

И Мияучи-сан.

Я бы не смогла воссоединиться с ними.

План, по которому Акари должна была прийти к Ямамото как раз в момент моего ухода — да, это было довольно умно, если я сама так говорю.

Уверена, они сейчас прекрасно проводят время. По крайней мере, я на это надеюсь. Нет, мне нужно, чтобы так и было. Я хочу, чтобы они сблизились настолько, чтобы у меня не осталось ни единого шанса вклиниться между ними.

Чтобы я больше никогда не смогла вернуться в ту квартиру.

Даже если это значит, что я потеряю свое место там... Я отброшу эти эгоистичные, жалкие мысли.

Если бы Ямамото узнал об этом моем идиотском плане — о том, что я даже не думаю, где буду жить дальше — он бы наверняка назвал меня дурой и разозлился.

Но даже так... мне было все равно. Если это значило, что они смогут быть вместе, ничто не могло бы сделать меня счастливее.

— Ладно, пока придется упрашивать Ямамото позволить мне пожить у него подольше...

Мне правда неловко из-за этого.

Мне нужно начать копить деньги, чтобы съехать.

Войдя в поезд, я заметила, что, несмотря на вечер выходного дня, народу становилось все больше.

Некоторые пассажиры, как и я, были в юкате. Похоже, большинство ехало туда же, куда и я.

Скоро приедем.

Я написала Мияучи-сан:

«Я уже у станции!»

Ее ответ был простым и бодрым — совсем как она сама.

С тех пор как мы снова встретились, Мияучи-сан всегда казалась такой энергичной.

Это... было немного неожиданно.

Та Мияучи-сан, которую я знала в колледже, не была застенчивой, но определенно подстраивалась под окружающих. Вроде Акари, в каком-то смысле.

Но, видимо, многое произошло после того, как я бросила учебу. Теперь она стала более напористой — даже решительной.

Может, она просто заставляет себя казаться веселой. Если у нее есть проблемы, я надеюсь, что однажды она позволит мне помочь.

Так же, как Ямамото поддержал меня, я хочу быть тем, кто сможет поддержать других.

Когда поезд прибыл на станцию рядом с фестивалем, большинство пассажиров вышли.

Я последовала за толпой и вышла на платформу. Прямо у выхода, у фонтана, меня ждала Мияучи-сан.

— Прости, что задержалась.

— Да все нормально!

— В поезде было так тесно...

— Правда?

Она не особо интересовалась, насколько переполненным был поезд. Я хотела предупредить, что на фестивале, скорее всего, будет так же людно, но... ладно.

— Главное, Хаяши-сан, твоя юката просто потрясающая!

— Э? А, спасибо.

— Серьезно! Где ты ее взяла?

— ...Кхе. Мне ее кто-то подарил.

— Родители?

— Нет. Не они.

— ...Оу?

Ее голос слегка понизился.

— Так... тот твой парень?

— Чт—!

Я отчаянно замахала руками.

— Н-нет! Он мне не парень!

— Правда? А он такой симпатичный. И крутой.

— Он не крутой! Он просто зануда и тиран — вечно меня пилит!

Он точно не крутой. Называть его так — оскорбление для действительно крутых людей.

— ...Ну, иногда он может быть надежным. Только иногда.

— Хм.

Мияучи-сан улыбнулась.

— Он тебе нравится, да?

— Я же сказала, он не мой парень.

Я раздраженно фыркнула. Она вообще меня слушает?

— Какая ревность...

Да, она точно меня не слушала.

— ...Пойдем уже.

Это начинало напрягать.

— Ага.

— Это в ту сторону, да?

Я указала на толпу людей в юкатах, двигавшихся от станции.

— Не-а. Пойдем другой дорогой.

— Чего?

— Там слишком людно. Мы пойдем окольным путем.

— ...Ладно.

Мияучи-сан зашагала вперед.

— Погоди.

Я поспешила за ней.

— Ты не стала надевать юкату, да?

— Неа. Не захотела.

— Почему?

— В ней неудобно двигаться.

— Аа...

Да, в этом был смысл. После того как я протиснулась в переполненном поезде, я прекрасно понимала, о чем она. Даже за пределами станции было видно, сколько людей направляется к фестивалю. Пробираться через такую толпу в юкате было бы утомительно.

— Но, знаешь... это же летний фестиваль. Особенный случай.

Так что даже если это немного неудобно, я все равно хотела надеть ее. Я сомневалась, когда Ямамото вручил мне эту юкату, но, видимо, я более переменчива, чем думала.

Стук гэта отдавался от мостовой, пока я шла к фестивалю.

— ...Хм?

Странное чувство охватило меня минут через десять после того, как я последовала за Мияучи-сан. Судя по карте, которую я заранее проверила с Ямамото, до места проведения фестиваля было всего пять минут ходьбы от станции.

Но вокруг не было ни одной праздничной лавки. Более того, мы почему-то оказались в безлюдном переулке.

— Эй, Мияучи-сан? Ты уверена, что мы идем правильно?

Я не могла не задать этот вопрос, глядя на ее спину.

Она сказала, что это короткий путь к фестивалю. Но если бы это было так, мы бы уже давно пришли. Мы шли уже вдвое дольше, чем нужно.

...Не может быть.

— Хаяши-сан, ты помнишь?

Голос Мияучи-сан был ровным, без эмоций.

— Тот вечер знакомств, где ты встретила того парня, с которым потом встречалась.

— ...Что? С чего вдруг?

— Отвечай.

— ...Да, помню. Я никогда не забывала.

Как я могла?

— Хаяши-сан, ты замечала? Он нравился и мне. Я думала, он хороший.

— ...Ему?

— Уцуми.

В ее голосе появилась резкость.

— Уцуми Сэйдзи.

Имя, которое я никогда не хотела снова слышать.

— Меня это так бесило. Это была любовь с первого взгляда. Любовь с первого взгляда! А ты просто взяла и украла его у меня из-под носа.

— ...Понятно.

— Я недавно снова его встретила.

Внезапно все встало на свои места.

— Это была случайность. Клянусь, чистая случайность. Я шла привычной дорогой в университет, и вдруг увидела его — в потертой рубашке.

— ...Понятно.

— Я так нервничала. Не знала, что сказать. Думала, не покажусь ли странной. Даже твое лицо на секунду мелькнуло в мыслях. Мне стало немного стыдно. Но в итоге я заговорила с ним.

— ...Да.

— И я отвела его к себе — спрятала у себя дома!

Ее кулаки дрожали от эмоций.

— Я все узнала... всё! Все до единого слова...!

Она сделала резкий, дрожащий вдох.

— Ты украла у него всё!

Она закричала.

— Он мне все рассказал!

И не останавливалась.

— Ты подставила его за то, чего он не делал, и разрушила его жизнь!

Она не сбавляла обороты.

— Ты изменяла ему с другим и разбила ему сердце!

Выплескивая все, что копилось внутри.

— А в конце ты забрала все его деньги и просто жила, как ни в чем не бывало!!

Ее голос сорвался на визг.

Она выкрикивала ложь, которой он ее кормил.

В этот момент в небе разорвался одинокий фейерверк.

Синий. Красный. Желтый.

За ним последовали другие, рассыпаясь в небе и угасая.

В свете фейерверков ее лицо было залито слезами.

— Почему такая никчемная, как ты, имеет право ранить такого человека, как Сэйдзи?!

— Это то, чего ты заслуживаешь!

Голос раздался сзади. Тот самый голос, который раньше казался мне раздражающим... но теперь, странным образом, приносил облегчение.

— ...Ямамото.

Я обернулась и увидела Ямамото — вспотевшего, тяжело дышащего.

На мгновение Мияучи-сан казалась растерянной.

— Почему...?

Но она быстро взяла себя в руки и прошипела:

— Тьфу. Ну и вид, пот течет ручьем. Играешь в галантного кавалера, да?

Она ткнула пальцем в мою сторону.

— Ты прячешь эту идиотку, да? Ты такой же тупой, как и она.

— Называй меня идиотом сколько влезет. Мне все равно. Но по-настоящему глупа здесь ты.

— Что...?

Ее голос дрожал от злости, пока Ямамото спокойно вытирал пот со лба.

— Что это значит?

— Не поняла? Я сказал, что ты глупа. Все просто.

— И что именно делает меня глупой?!

— Ты безоговорочно поверила в чьи-то голословные утверждения. Вот что делает тебя глупой.

— Голословные...?

Она сухо усмехнулась.

— Это не голословно! У меня есть доказательства! Я все слышала прямо от него — он сейчас живет у меня!

— И как это доказывает что-то?

— ...Что?

— Все, что он тебе сказал — ты уверена, что это правда?

— О чем ты?

— У тебя есть доказательства? Ты что-то проверяла?

— Мне не нужно...

— Почему?

— Потому что он никогда бы мне не соврал!!

— Ты видела синяк на руке Хаяши в супермаркете на днях, да?

— ...

— Этот синяк оставил Уцуми. Тот самый человек, который, по твоим словам, никогда не врет. Это он ударил ее.

— ...Ну и что?

— Уцуми рассказал тебе об этом синяке? Упоминал его?

— ...Нет...

— Как ты можешь утверждать, что слова Уцуми заслуживают доверия, если он рассказал тебе только то, что ему выгодно?!

— Заткнись...!

За спиной Мияучи-сан в ночном небе расцвел яркий фейерверк.

Он был прекрасен.

Настолько, что я почти забыла, где нахожусь — настолько ослепительный, что я застыла, пораженная.

— Аааааааааа!

Ее крик слился с звуком разрывающегося фейерверка. Затем она вытащила что-то тусклое и металлическое из своей сумки.

В небе вспыхнули новые фейерверки — десять, может, больше — и в их свете предмет в ее руке блеснул.

Кухонный нож.

Мияучи-сан бросилась на меня со всей силы.

Все произошло слишком быстро.

— Хаяши!

— Ах!

Я даже не поняла, как упала на спину, больно ударившись о землю.

Но боли я не чувствовала.

Медленно... я подняла голову.

— Ямамото...?

Ямамото, который только что был позади меня, теперь сдерживал Мияучи-сан.

Секунду я не могла осознать, что вижу. Я не могла в это поверить. Я не представляла, что Мияучи-сан действительно попытается напасть на меня, или что Ямамото бросится между нами.

— ...Угх.

Пока я сидела в шоке, Ямамото застонал и опустился на колени.

— Я-Ямамото...?

Поняв, что что-то не так, я вскочила на ноги.

Ямамото стоял на коленях, совершенно неподвижный.

Я все еще не понимала, что с ним случилось, и неуверенно шагнула к нему.

— ...Это не я виновата. Он сам спровоцировал... Это не моя вина...

Рядом с Ямамото Мияучи-сан сидела, бормоча что-то в полном отупении. Вся ее ярость исчезла. Теперь она была просто жалкой, сломленной, неспособной принять то, что сделала — погруженной в отрицание, как будто пытаясь сбежать от реальности.

Внезапно в груди зашевелилось тревожное чувство. Как будто меня резко разбудили от глубокого сна.

Нет... не может быть...

— ...!

Ямамото бросил что-то на край переулка.

Лязг, лязг — предмет глухо ударился о мостовую, и я присмотрелась.

В небе вспыхнул еще один фейерверк. Ярко-красный.

Если бы я увидела его на фестивале, как планировала, наверное, ахнула бы от восторга. Он был таким потрясающим.

Красный свет осветил предмет, который бросил Ямамото.

— ...!

Я ахнула.

Это был тот самый кухонный нож, который только что держала Мияучи. Лезвие было окрашено в ярко-красный цвет.

Не от фейерверков.

Это была кровь. Чья-то кровь...!

Я повернулась к Ямамото, лицо побледневшее.

Я молилась. Молилась, чтобы мои худшие опасения не подтвердились.

Но... мои молитвы остались без ответа.

Как первые капли дождя оставляют темные пятна на асфальте, маленькие красные пятна начали появляться у ног Ямамото.

Яркие, алые.

— Ямамото...! Ямамото! Ты в порядке?! Ямамото!!

Я закричала, зовя его, пока он сидел, согнувшись.

— ...Больно.

— Что?

— Болит.

— Конечно болит! Куда тебя ударили?!

Дрожащими руками я подняла футболку Ямамото. В темноте было плохо видно, но, похоже, кровь шла не из живота.

— ...Правая рука. Я изо всех сил схватился за нож...

— Рука?!

В панике я слишком резко потянула его правую руку к себе.

— Ой...

Ямамото скривился от боли, но я даже не могла извиниться.

— Почему...?

Вместо этого из моих губ вырвалось обвинение.

— Почему...? Почему ты защитил такую, как я...?

По лицу текли слезы. Сейчас было не время плакать, слезы ничего не исправят — но я не могла остановиться.

— Я вечно доставляю тебе проблемы... даже сегодня...! Так зачем ты...?

— ...Ты сейчас плачешь, да?

— ...?

— Ты плачешь, потому что думаешь, что я пострадал из-за тебя, да?

— ...Да...

— Я чувствовал то же самое. Я не хотел, чтобы тебе было больно. Поэтому сделал то, что должен был.

— ...Прости.

— Нет.

— ...А?

— Я защитил тебя не ради извинений.

...Почему?

Почему он говорит такие вещи после всего, что случилось...?

— ...Спасибо.

— Да.

С блестящим от пота лбом Ямамото улыбнулся мне — словно пытаясь успокоить.

— Ты в безопасности. Это главное.

Это была нелепая, неуклюжая улыбка — совсем не похожая на него, и все же... самая яркая, которую я когда-либо видела.

Переводчика можно поддержать на Boosty: https://boosty.to/sad_side

Источник перевода: ranobelib.me