В тот момент, когда Дэниел закончил говорить, гренадеры разделились и вошли в зал, заняв позиции по периметру.
Каждый раз, когда ритмичный стук их сапог раздавался под сводами зала, дворяне невольно вздрагивали.
Лишь герцог Бельвар не дрогнул — его холодный взгляд оставался прикованным к Дэниелу.
Среди нависшего между ними смертельного напряжения именно Бельвар заговорил первым.
— ...Поздравляю. Вы победили, полковник Дэниел Штайнер.
Бельвар откинулся в кресле.
Даже перед лицом неминуемого поражения его поза излучала спокойствие.
— Раз ваши солдаты ворвались в Большой зал собраний, захват столицы — лишь вопрос времени. А с учетом того, что мы сами дали вам повод для разгрома Дворянского союза как заговорщиков, вышло, будто мы сами подставили вам крылья.
Горькая усмешка тронула губы Бельвара, когда он небрежно пожал плечами.
— Ну и? Каково это? Держать Империю в своих руках?
Для Дэниела этот вопрос был откровенно неприятен.
Бельвар говорил так, словно намекал: «Ты же этого хотел, не так ли?»
Эта скрытая насмешка заставила Дэниела нахмуриться.
— Вы несете чушь. Империю получит не я — а Ее Величество императрица.
— О? И вы намерены просто отдать ей все, чего добились?
— Вы забываетесь. Я не «отдаю» — Империя изначально принадлежала ей.
— Не поспоришь. Но вы правда думаете, что другие увидят это так же?
— Герцог Бельвар.
Дэниел назвал его имя, ясно давая понять, что разговор окончен.
Но Бельвар продолжил, будто не замечая предупреждения.
— Даже если вы вернете все императрице, люди запомнят сегодняшний день. Как Дэниел Штайнер вошел в столицу с двадцатью тысячами солдат, объявил о разгроме Дворянского союза и взял власть силой.
— ...К чему вы клоните?
— Это просто. Хотите вы того или нет, но теперь в глазах людей будет не только уважение к вам — но и преклонение перед силой. А вместе с ним — преданность, идущая от сердца. Я называю это привилегией.
Глаза Бельвара сузились в щелочки.
— Положение человека создает привилегии, а привилегии рождают власть, способную подчинять других. Я смог объединить Дворянский союз и узурпировать власть у императрицы именно потому, что титул герцога дал мне эту привилегию. Слышали такую поговорку?
Бельвар наклонился вперед.
— Те, кто обладает привилегиями, неизбежно развращаются.
Если Бельвар пользовался привилегиями своего герцогского титула, то бесчисленные заслуги Дэниела Штайнера сами по себе стали его привилегией.
Дэниел Штайнер, отныне запомнившийся не просто как герой войны, а как легендарный командир, несомненно, станет любим народом больше, чем сама императрица.
Популярность заставляет людей следовать. Клясться в верности.
А это — власть. Это — привилегия. И это — судьба, с которой Дэниелу Штайнеру неизбежно придется столкнуться.
— Граф Каледра, лидер Объединенных Наций за морем, превратил своего короля в марионетку. А я, ослепленный властью, поднял мятеж. Так скажите, полковник Дэниел Штайнер... вы правда думаете, что ваш конец будет иным?
В глубине души вы такой же, как я.
И ваш конец будет столь же жалким.
— Не опьяняйтесь победой и не впадайте в гордыню, полковник Дэниел Штайнер.
Пока эти слова, больше похожие на проклятие, висели в воздухе, один из дворян резко вскочил на ноги.
Это был барон Вентарто, безвкусно украшенный чрезмерными орнаментами.
— Что вы себе позволяете?! Герцог Бельвар! Вам совсем не стыдно?!
Вентарто отчитал Бельвара и повернулся к Дэниелу.
На его лице расползлась натянутая улыбка, хотя дрожь в щеках выдавала страх.
— Полковник Дэниел Штайнер? Не стоит слушать бредни этого негодяя. Я уверен, вы просто сделали то, что было необходимо. И, если позволите, мое участие в его делах было не по моей воле, а исключительно из-за его угроз—
Вентарто резко замолчал.
Щелк! Гренадеры, стоявшие по бокам от дворян, разом подняли винтовки.
Прижав приклады к плечам, солдаты нацелились прямо на них — и Вентарто потерял дар речи.
Остальные дворяне либо потупили взоры, либо подавленно застонали от страха.
Увидев это, Бельвар громко рассмеялся.
— Ха-ха-ха! Вот так! Теперь вы начинаете понимать, как работает власть! Таким я и ожидал увидеть Дэниела Штайнера! Запомните мои слова — вы станете худшим и величайшим диктатором в истории. Прямо как граф Каледра!
Даже с винтовками, нацеленными на него, Бельвар не замолчал.
Словно смерти он не боялся вовсе.
Или точнее...
Он вел себя так, словно должен был умереть здесь.
Еще точнее — так, словно должен был быть убит Дэниелом Штайнером.
Поняв истинный замысел Бельвара, Дэниел тихо усмехнулся.
Дворяне — и даже сам Бельвар — удивленно уставились на него.
— Теперь я понял. Прозрел, герцог Бельвар. Вы хотите стать мучеником.
В глазах Бельвара мелькнуло замешательство — еще мгновение назад он был уверен, что держит верх.
Заметив эту перемену, Дэниел сохранил улыбку.
— Вы решили, что спровоцировать Дэниела Штайнера и погибнуть сегодня — ваш лучший вариант. Дэниел Штайнер, ослепленный яростью, убивает герцога Бельвара в порыве гнева. Даже если Бельвар — предатель, общественность не одобрит такой расправы.
— ...
— Массовых протестов не будет — но некоторые газеты устроят травлю. Конечно, ненадолго. Ее Величество быстро разберется с прессой. Но все же... зачем герцогу Бельвару даже этот краткий хаос?
Дэниел медленно зашагал.
— Вы надеетесь, что ваша смерть вызовет достаточно суматохи, чтобы занять Дэниела Штайнера на несколько дней. И тогда — ради чего вы тянете время?
Дэниел задумчиво потер подбородок, затем остановился рядом с Бельваром.
Глядя сверху вниз на человека, упрямо смотрящего перед собой, он прошептал:
— Вы пытаетесь спасти свою семью, не так ли... герцог Бельвар.
Бельвар почувствовал, как у него по спине побежали мурашки.
Холодный пот выступил на спине прежде, чем он осознал это, а Дэниел, внимательно наблюдая за ним, продолжил тихим тоном:
— Какая жалость. Но я изначально не собирался вас убивать. Разве я не говорил вам? Я не отправлю вас в ад. Я заставлю вас прожить его. Ах... вы ведь помните это, да?
Дэниел положил руку на плечо Бельвара.
— Я говорил вам четко во время нашей беседы в вашем поместье — если у вас будет шанс вернуться в прошлое, выбирайте мудро. И, если я правильно помню, вы согласились.
Дэниел смахнул пылинку с плеча Бельвара.
— И все же вы выбрали переступить порог ада. Вы проигнорировали мое предупреждение, и теперь... что ж, у меня нет выбора, верно? Тогда позвольте задать вам вопрос.
Наклонившись, Дэниел прошептал прямо в ухо Бельвару:
— Ваша семья уже в пути к Объединенным Нациям?
Бельвар резко вдохнул и вцепился в подлокотники кресла.
Без опоры он бы, наверное, рухнул.
Мысль о том, что Дэниел Штайнер раскрыл его план, заставила сердце бешено колотиться.
Успокойся. Даже если он догадался, он не сможет их догнать. Они покинули столицу несколько дней назад...
Но, несмотря на логику, дыхание Бельвара стало сбивчивым.
Он не мог отделаться от ощущения, что Дэниел Штайнер мог подготовить что-то еще — что-то хуже.
Дэниел, уловив неровность в дыхании Бельвара, выпрямился.
— Не надейтесь обрести свободу в смерти. Наблюдайте за падением своего дома. Слушайте проклятия своей семьи. Только тогда вам будет позволено умереть — и ни секундой раньше.
Сказав это, он повернулся к солдатам.
— Гренадерский батальон — связать их всех и доставить на Центральную площадь!
По команде Дэниела несколько гренадеров шагнули вперед.
Когда они начали связывать дворян веревками, некоторые осмелились протестовать, крича, что простые солдаты не смеют трогать их — но, разумеется, безрезультатно.
Бельвара тоже грубо подняли и крепко связали.
Какая ирония.
Глава знатного рода, служившего трем императорам, теперь связан руками простого солдата.
— Двигайся! Живо!
Солдат дернул его, и Бельвар пошатнулся.
Затем, словно скот на убой, он заковылял вперед, его шаги стали тяжелыми и неуверенными.
Для человека, некогда стоявшего на вершине власти, это был поистине жалкий конец.
Но сейчас не время для сентиментов.
— Все остальные — за мной!
В дворце оставалась лишь одна задача.
— Мы направляемся на верхний уровень Императорского дворца!
Спасти Ее Величество императрицу — заточенную в покоях, известных как Золотой Святилище.