Глава 155

Как только командиры подразделений разошлись, приказ «Комдив приказал отступать!» разлетелся по частям со скоростью лесного пожара.

К счастью или к сожалению, солдаты не просто не усомнились в приказе Дэниела Штайнера — они встретили его с ликованием.

В конце концов, они не были дураками. Они уже догадывались о правде.

О том, что Разведуправление намеренно подсунуло им ложные данные, подставив 7-ю дивизию под удар.

И если бы не Дэниел Штайнер, почувствовавший неладное и заранее подготовивший путь отхода, потери были бы куда страшнее.

Более того, в отличие от других командиров, отсиживающихся в тылу, Дэниел сражался бок о бок с солдатами.

Ходили даже слухи, что он лично взял винтовку и снял вражеского снайпера с нескольких сотен метров.

Для солдат Дэниел Штайнер стал идеалом командира.

И когда такой человек отдал приказ об отступлении, они были готовы идти за ним хоть в ад.

Под всеобщую поддержку подготовка к отходу завершилась за день. Наступило утро.

Дэниел, облачённый в парадную форму, отдыхал в своей палатке, когда его покой нарушили.

Люси и Фрин пришли к нему без приглашения.

«Люси — мой адъютант, это объяснимо. Но... Фрин?»

В отличие от бесстрастной Люси, Фрин смотрела на него так, будто вот-вот расплачется от счастья, словно встретила давно потерянного родственника.

Пока Дэниел стоял в замешательстве, Фрин шагнула вперёд и схватила его за руку.

— Полковник Дэниел... Я слышала, что вы в порядке, но не могла быть уверена. Я так переживала... Вы действительно не ранены?

Она стояла слишком близко.

Дэниел, явно неловко себя чувствуя, нехотя кивнул.

— ...Да. Что важнее, лейтенант Фрин — по словам начальника разведки Фелпа, вы отличились на поле боя. Даже в хаосе вы хорошо справились.

Он вспомнил доклад о потерях: благодаря целительной магии Фрин были спасены как минимум двадцать солдат.

Она ещё не заслуживала звания Святой Империи, но её способности явно пробуждались.

Фрин, видимо польщённая похвалой, мягко улыбнулась — а затем внезапно посмотрела на него снизу вверх.

— ...Если я действительно внесла вклад, можно попросить награду?

Робкий вопрос.

Но учитывая, что идеология Империи строилась на поощрении за заслуги, это было справедливо.

— Конечно. Что именно ты хочешь?

— Нечто материальное.

— Понятно. Когда мы вернёмся в столицу, я доложу императрице о твоих заслугах и добьюсь для тебя достойного денежного вознаграждения.

Дэниел считал, что дал идеальный ответ, но Фрин покачала головой.

— Я говорю не о таком вознаграждении.

— Тогда о каком?

— Это может прозвучать странно... но я хочу проявления привязанности. От вас, полковник Дэниел.

— Привязанности?

— М-м-м. Есть много способов выразить её, но самый очевидный... пожалуй, физический контакт.

Физический контакт? В зависимости от трактовки это звучало двусмысленно.

Дэниел, ощущая на себе странно раздражённый взгляд Люси, нерешительно поднял руку и погладил Фрин по голове.

«Если такой жест удовлетворит эту странную девушку с её непредсказуемыми запросами — это небольшая цена», — подумал он.

— ...Так сойдёт?

Он не был уверен, что этого достаточно, но Фрин улыбнулась, как ребёнок на руках у матери.

— Я так счастлива. Благодаря вам, полковник Дэниел, сегодняшняя я куда счастливее, чем вчерашняя. Я буду добиваться всё новых успехов, чтобы однажды...

Что-то в её словах заставило Дэниела поёжиться, и он поспешно убрал руку.

— Пока хватит.

Фрин посмотрела на него с выражением «Что? Уже всё?», но не стала возражать.

Облегчённо вздохнув, Дэниел машинально перевёл взгляд на Люси.

И замер.

Её глаза стали холодными — как у женщины, застукавшей парня на измене.

Дэниел не понимал, почему она так смотрит, и был в полном недоумении.

— ...

Помолчав какое-то время, Люси наконец заговорила:

— Товарищ комдив. Я тоже проявила себя на поле боя. И если исцеление союзников важно, то уничтожение врагов — ещё важнее.

Неожиданное соперничество в преданности начало кружить Дэниелу голову.

Пока он пытался придумать ответ, Фрин сузила глаза.

— Лейтенант Люси? Вы на что-то намекаете?

— Хорошо, что заметила.

— Как досадно. Я не думала, что вы настолько мелочны, лейтенант Люси.

— Я не мелочна. Возможно, это у вас узкий кругозор.

— ...Вы серьёзно собираетесь устраивать перепалку перед полковником Дэниелом?

— Вы сами начали.

С каждым их словом воздух в палатке становился тяжелее.

Дэниел уже собирался сдаться и выйти, когда снаружи раздались шаги.

Люси и Фрин мгновенно замолчали, и в палатку вошёл начальник разведки Фелп.

Он с любопытством посмотрел на двух женщин, устроивших битву взглядов, но быстро проигнорировал это.

— Товарищ комдив.

Он слегка кивнул и продолжил:

— Подготовка к отступлению завершена. Как только вы отдадите приказ, мы начнём марш на столицу.

Уже? Это было раньше, чем он ожидал, но медлить не имело смысла.

Это была буквально битва за выживание.

Никто не мог предсказать, чем всё обернётся, но одно было ясно: проигравшая сторона будет вырезана.

— ...Передайте всем подразделениям.

Глубоко вдохнув, Дэниел посмотрел на Фелпа.

— С этого момента 7-я бронетанковая дивизия...

Сжав дрожащую руку в кулак, он твёрдо закончил:

— ...выдвигается на столицу, чтобы уничтожить предателей, укрывшихся в её стенах!

Столица. Большой зал заседаний Императорского дворца.

— Теперь, когда мы контролируем столицу, не пора ли обсудить распределение власти? Как вы знаете, наш дом сильно рисковал ради этой революции.

— И вы думаете, только ваш дом рисковал? Каждый из нас поставил на кон своё. Не так ли, ваша светлость?

— Прошу прощения! Барон Вентарто! Вы сказали «каждый»? Смело, учитывая, что вы отсиживались в безопасности и анонимно переводили деньги!

В Большом зале, где обычно император и высшие чины обсуждали государственные дела, собралась знать Империи — и теперь яростно спорила.

Бельвар, сидевший во главе стола — на месте императора — смотрел на них с отвращением.

«Я собрал их, чтобы обсудить дальнейшие шаги...»

Но знать уже вела себя так, будто революция свершилась, и каждый тянул одеяло на себя.

— Так что будем делать с императорской фракцией? Если всех чистить, управление рухнет. Но если оставить — рискуем предательством. Голова болит.

— О чём переживать? Просто заменим всех администраторов на своих людей.

— Не несите чушь! Администрация не будет работать только потому, что вы поменяли кадры! Без их знаний и опыта вся бюрократия развалится!

Почти час бесполезных споров прошёл, прежде чем подняли по-настоящему важный вопрос.

Бельвар уже собирался начать обсуждение, как вдруг...

— Ваша светлость!

В зал вбежал заместитель директора Разведуправления Пелистон.

Запыхавшийся, он опустился на одно колено перед центральным помостом.

Бельвар нахмурился, заметив его бледность.

— ...Заместитель директора? Я говорил, что вызову вас после совещания. Что случилось?

— Срочное донесение. Его нужно озвучить немедленно.

— В таком случае, я выйду...

— Останьтесь! Это касается всех!

После внезапного выкрика Пелистона знать замолчала.

Пока все ощущали надвигающуюся беду, Пелистон поднял голову.

— Согласно нашим данным, 7-я бронетанковая дивизия...

Его лицо исказилось, когда он продолжил:

— ...покинула линию фронта и движется полным составом. Судя по направлению... они идут на столицу.

Бельвар ахнул, а знать оцепенела от шока.

Пелистон, огласив страшную новость, медленно поднял взгляд.

— Он идёт...

На его лице читался ужас, когда он выкрикнул:

— Дэниел Штайнер ведёт дивизию на столицу!

Источник перевода: ranobelib.me