Глава 262

На следующее утро Дэниел немедленно перешел к действиям.

Он сообщил в штаб по закрытому каналу связи о возможном предателе в дивизии, передающем информацию врагу, и подробно описал засаду, в которую попала разведгруппа.

Вскоре после этого он вызвал к себе в кабинет начальника разведки Фелпа.

Выслушав объяснения, Фелп не скрыл своего замешательства:

— …Вы говорите, что у нас в дивизии есть предатель, работающий на врага?

— Уверенности нет. Но судя по обстоятельствам, вероятность этого высока.

— Какие именно обстоятельства…

Фельф задумался, затем кивнул.

— Вы правы, командир. То, что противник успел вырыть окопы и ждал нашу разведгруппу, действительно подозрительно. Нужно усилить режим секретности.

— Верно. И еще одна просьба.

— Какая, командир?

Дэниел закрыл лежавший перед ним документ и посмотрел на Фелпа.

— Проверь всех командиров и офицеров штаба. Если предатель есть, он среди них.

— …Понял. Но выявить его будет непросто. Если он давно сотрудничает с Республикой, то умеет скрывать следы.

— Неважно. Главное — дать понять, что мы начеку. Это ограничит их активность.

Фельф склонил голову.

— Хорошо. Тогда я приступлю к…

Не успел он закончить, как раздался стук в дверь.

Дэниел разрешил войти. Дверь открылась, и на пороге появилась Люси.

Она выглядела растерянной.

Перед тем как заговорить, она глубоко вдохнула:

— Командир. Срочное сообщение. Вам лучше выйти.

— Срочное сообщение?

— Командир разведывательного батальона…

Ее голос дрогнул, прежде чем выдать горькую правду.

— Убит.

Услышав новость, Дэниел немедленно отправился на место происшествия.

Солдаты, стоявшие на страже у полевой палатки, молча склонили головы при его появлении.

— Командир.

— Вам лучше зайти внутрь.

Дэниел кивнул и вошел в палатку.

Там лежало тело командира разведывательного батальона с перерезанным горлом.

Запах крови витал в воздухе, но Дэниел, не меняя выражения лица, осмотрел тело.

— Чистый разрез. Работа профессионала. А это… кружка?

Он опустился на одно колено и поднял кружку, заглянув внутрь.

— Следы кофе. Значит, перед смертью он пил кофе? Знакомый убийца? Или его застали врасплох…

Перебрав варианты, Дэниел взялся за челюсть погибшего.

Попытка разжать рот не увенчалась успехом из-за трупного окоченения.

— Окоченение. Значит, прошло уже полдня.

Преступник действовал на рассвете.

— Даже на рассвете…

Тот факт, что убийца проник так глубоко, совершил преступление и скрылся, указывал на внутреннего врага.

— Убийца среди нас.

Закончив осмотр, Дэниел поднялся и посмотрел на стоявшего рядом лейтенанта.

— Ты первый обнаружил тело?

Лейтенант нервно кивнул.

— Да, командир. Я пришел с докладом, как обычно, и увидел… вот это.

Дэниел вздохнул. Лейтенант явно ничего не знал.

Голова шла кругом. Дэниел резко повернулся к Фелпу:

— Начальник разведки, оцепите место происшествия и немедленно доложите в штаб. Также строго запретите любые разговоры об этом, чтобы не подрывать боевой дух. Понятно?

— …Понятно.

Получив ответ, Дэниел похлопал Фелпа по плечу и вышел один.

Он глубоко вздохнул, погруженный в мысли.

Смотря на пар, вырывающийся изо рта, Дэниел поднял руку.

Разжав кулак, он увидел прядь каштановых волос.

Он взял их, притворившись, что проверяет трупное окоченение.

«Фрин…»

Пока противоречивые эмоции боролись в нем, Дэниел снова сжал кулак.

«Нельзя спешить с выводами. Нужно…»

Убедиться, действительно ли Фрин — убийца.

Поздним вечером, полевая палатка инженера Роделя.

— Э-э? У тебя есть дело ко мне?

Родель удивленно моргнул.

Перед ним стояла Фрин, офицер медицинской службы, без предупреждения зашедшая в его палатку.

Почесав шею, Родель кивнул:

— Для меня честь поговорить с нашей «Святой». Но о чем? Ты же не за советом по любви пришла к такому старику, да?

— Ха-ха. Какой же вы старик, майор Родель? Вы в самом расцвете сил.

— Ого. Наша «Святая» не только красива, но и добра сердцем. С таким подходом мне хоть уступай. Ладно, говори — зачем пришла?

Фрин слабо улыбнулась.

— Пустяки. Я принесла вам кое-что.

— Мне? Подарок что ли?

— Именно. Секунду… Где же он…

Она открыла сумку и порылась в кармане.

— А! Нашла.

В ее руке оказался кинжал.

Не дав Роделю опомниться, Фрин резко взмахнула оружием.

Свист лезвия, разрыв ткани — и теплая кровь брызнула в воздух.

— Гх…!

Удар в шею, но Родель инстинктивно увернулся, и лезвие лишь рассекло плечо.

Но это не имело значения.

Можно ударить снова.

Пока Фрин собиралась с мыслями, Родель отступил, широко раскрыв глаза.

— Капитан Фрин?! Что это значит?! Почему ты нападаешь на меня?!

Жалкая игра.

Фрин глубоко вдохнула и бросилась вперед.

Родель потянулся к кинжалу на бедре, но было уже поздно.

Тык

Лезвие вонзилось в живот.

Раздался крик, но выражение лица Фрин не изменилось, когда она выкрутила кинжал и вытащила его.

Кровь хлынула фонтаном, и Родель рухнул на колени.

Фрин сделала шаг назад, холодно наблюдая.

Кровь с ее руки стекала по лезвию и капала на землю.

— Кх… Гх…!

Сжимая живот, Родель смотрел на Фрин с немым вопросом.

— Зачем?.. Зачем ты… Гх… это сделала?

Было время, когда такая жалкая игра могла ее поколебать.

Но не сейчас.

Фрин знала.

Перед ней был не майор Родель.

— Подумаешь об этом после смерти.

Она занесла кинжал для последнего удара, но…

— «После смерти»? Какое многозначительное заявление.

Голос «Роделя» изменился.

— Словно ты знаешь, кто я на самом деле.

Исчез образ страдающего от боли майора.

Сераил перестала притворяться и заговорила через куклу:

— Ты. Как ты узнала, кто я? То есть… как ты поняла, что это кукла?

Фрин не ответила.

— О моих способностях знают лишь единицы в Республике. В Империи их не должны были раскрыть. Даже ваш знаменитый «гениальный командир» Дэниел не знает, кто я. Верно?

Молчание.

— Но ты… будто знаешь. Знаешь, кто я и на что способна. Как ты раскрыла, что Родель — кукла? Я была идеальна! Скопировала не только личность, но и манеры!

Из уст куклы раздался смех Сераил.

— И еще. Я говорила, что ты странная? Судьбы людей не меняются просто так. Жить по предначертанному — естественный порядок вещей. Но твоя судьба в какой-то момент полностью перевернулась. Как думаешь, что это значит?

Выражение лица Фрин не изменилось.

Казалось, не изменилось.

Но Сераил видела.

Ненависть и жажду убийства, которые нельзя скрыть.

Увидев эту многослойную ненависть, глаза куклы расширились.

— …А-а. Теперь я понимаю. Все объясняется просто. Фрин. Ты… уже проживала эти дни снова и снова, не так ли?

Фрин замешкалась, а на губах куклы появилась ледяная улыбка.

— Ты застряла во временной петле. Верно?

Источник перевода: ranobelib.me