Глава 114

Слова Дэниела заставили Кэмпбелла замолчать, словно он онемел.

Чувство страха внезапно накрыло его с головой — он понимал, что в любой момент может лишиться жизни, если разозлит Дэниела Штайнера, явившегося с вооружёнными солдатами.

Дэниел, спокойно наблюдавший за шоком Кэмпбелла, вдруг рассмеялся.

— Это была шутка. Вы, конечно, имеете полное право отказаться от моей просьбы.

Он водрузил фуражку обратно на голову.

— Однако, если вы откажетесь...

Аккуратно поправив головной убор, Дэниел достал из внутреннего кармана документ и развернул его перед Кэмпбеллом.

— Если вы отрицаете, что мне временно предоставлены следственные полномочия принцессой Сильвией, регентом Империи, вам придётся разбираться с последствиями лично.

Кэмпбелл сглотнул и уставился на текст.

Императорская семья настоящим временно предоставляет Дэниелу Штайнеру полномочия для расследования пособничества врагу в целях поддержания военного порядка и установления справедливости.

Полномочия Дэниела Штайнера ограничены кругом лиц, подозреваемых в измене, с правом привлечения военных сил при необходимости.

Любой, отказывающийся сотрудничать с расследованием, будет считаться оскорбившим императорское достоинство и понесёт наказание.

Полномочия действуют до дня коронации. Дэниел Штайнер обязан выполнить свой долг добросовестно, во имя чести императорской семьи и стабильности Империи.

Внизу красовалась изящная подпись принцессы Сильвии.

Увидев официальный указ, Кэмпбеллу оставалось только капитулировать.

— ...Я, кажется, погорячился. Я готов сотрудничать с расследованием.

Услышав ожидаемый ответ, Дэниел кивнул и обернулся.

— Приступить к обыску.

По его команде солдаты чётко отсалютовали и организованно вошли в резиденцию.

Некоторые несли деревянные и металлические ящики.

Дэниел последовал за ними, окидывая взглядом роскошные интерьеры.

— Сколько здесь красного дерева и вишни! Даже один такой столик стоит больше годового дохода обычного гражданина. А эта статуя... Чёрное дерево, если я не ошибаюсь?

Его слова звучали как намёк: «Как политик может позволить себе такую роскошь?»

— И всё в стиле ар-нуво — редком даже во дворце. Прямо пир для глаз, не находите?

Кэмпбелл молчал. Это был прозрачный намёк — раскрыть, кто финансирует его шикарную жизнь.

Не ожидая ответа, Дэниел направился в гостиную и уселся за стол.

Сняв фуражку, он положил её перед собой.

— Полагаю, здесь нам будет удобнее побеседовать.

Кэмпбелл сел напротив, раздражённый грохотом ящиков.

— Приношу извинения за внезапный визит и обыск. Но не волнуйтесь — всё вернётся на места по завершении расследования.

Дэниел игриво постучал пальцами по столу.

— Честно говоря, я бы хотел ускорить процесс. Затягивание никому не выгодно, согласны?

— ...Что вы имеете в виду?

— Всё просто. Если вы будете отвечать честно, расследование закончится быстрее, и вещи вернут вам скорее.

Он сделал знак офицеру, который установил на столе диктофон.

— Теперь я проведу нечто вроде допроса. Если вы будете откровенны, мы расстанемся дружески. Понятно?

Кэмпбелл молча смотрел на него, пытаясь разгадать подвох.

Но выбора не было — он кивнул.

— Хорошо. Начинаем запись.

Дэниел нажал кнопку, и плёнка закрутилась.

— Передо мной Кэмпбелл, лидер Партии свободного общества. Верно?

— ...Да.

— Тогда первый вопрос: вы передавали вражескому королевству Бельмор государственные секреты?

Кэмпбелл глубоко вдохнул.

Первый же вопрос требовал признания в измене.

«Разве это переговоры?»

Пот выступил у него на лбу.

Молчание затягивалось.

Наконец, Кэмпбелл сжал губы.

— Это абсурд! Я никогда не передавал секреты Бельмору!

Дэниел, как и ожидал, нажал паузу.

— Похоже, обыск закончен. Пусть солдаты ждут снаружи. Фрин, задерни шторы.

Когда комната погрузилась в полумрак, Дэниел покачал головой.

— Я просил говорить правду, а вы лжёте.

С этими словами он достал револьвер.

Достав патрон, он зарядил его, провертел барабан и нацелился на Кэмпбелла.

— Похоже, вы решили, что ложь сработает. Поэтому предлагаю игру.

— ...Игру?

— Всё просто. Если вы солжёте, я спущу курок.

«Он что, серьёзно?»

Кэмпбелл не верил, что Дэниел осмелится стрелять.

— Ха! Вы можете сомневаться во мне, но заставить меня замолчать не выйдет. Я не предавал Империю!

Дэниел поднял револьвер.

— Раз лжёте — будьте готовы к последствиям.

Кэмпбелл сглотнул, глядя в дуло.

«Это блеф. Он не выстрелит...»

— Дэниел Штайнер! Хватит этих дурацких угроз...

Щёлк.

Курок спущен.

Глаза Кэмпбелла расширились от ужаса.

«Он... он действительно выстрелил?!»

Он видел, как Дэниел заряжал патрон.

Значит, следующий выстрел может быть смертельным.

«Эта псина действительно убьёт меня!»

Ледяной пот струился по спине.

Дыхание стало прерывистым, тело затряслось.

Дэниел положил револьвер на стол и снова включил диктофон.

— Спрашиваю снова: лидер Партии свободного общества Кэмпбелл виновен в измене...

Он наклонился вперёд, шепнул с мнимой жалостью:

— Не так ли, предатель?

Источник перевода: ranobelib.me