Глава 115

Ледяные слова Дэниела сомкнулись вокруг горла Кэмпбелла, словно петля.

Он знал, что должен отрицать, но язык будто прилип к гортани.

Как можно лгать безумцу, который уже спустил курок заряженного револьвера?

— Я... я...

Голос Кэмпбелла дрожал, но Дэниел не торопил его.

Он ждал, пока страх в сердце предателя даст плоды.

«Человеческое воображение безгранично».

Что, если Кэмпбелл осознает, что напротив сидит тот, кто без колебаний нажмёт на спусковой крючок?

Что, если к этому добавится страх за свою жизнь?

«Он начнёт мыслить в самом мрачном ключе».

Чем больше человек теряет, тем сильнее его парализует ужас.

«И...»

Дэниел уже подготовил почву, загнав Кэмпбелла в этот порочный круг.

Неспроста он отправил вооружённых солдат за женой и сыном предателя.

Как и предполагалось, мысли Кэмпбелла теперь крутились вокруг семьи.

«Неужели с ними что-то случилось?»

Осознав, что угрозы Дэниела — не пустые слова, Кэмпбелл едва сдерживал панику.

«Дэмиан...»

Вспомнив улыбку сына, он с трудом успокоил дыхание и посмотрел на Дэниела.

— Если я скажу правду... моя семья будет в безопасности?

Дэниел поднял руку, остановив его, и выключил диктофон.

Лишние слова не должны были попасть на плёнку.

— Вы говорите о безопасности семьи?

Кэмпбелл кивнул.

Дэниел, почувствовав, что победа близка, чуть улыбнулся.

— Если вы сотрудничаете, я лично гарантирую их безопасность. Поэтому расскажите всё, что знаете.

— ...

— Кроме того, я попрошу принцессу Сильвию смягчить ваше наказание. Впоследствии можно будет ходатайствовать об условно-досрочном освобождении. Вы отсидите несколько лет и выйдете.

Кэмпбелл тяжело дышал, но колебания ещё читались в его глазах.

— Дэниел Штайнер... Даже если я соглашусь...

Страх в его взгляде сменился другим — не направленным на Дэниела.

— Мои покровители не оставят меня в живых. Устранение предателей — их обычная практика. В итоге, умру я здесь или от их рук — разницы нет.

Этот ответ застал Дэниела врасплох.

Он не знал, что за Кэмпбеллом стоят те, кто считает человеческие жизни разменной монетой.

«Если подумать...»

Дэниел вспомнил истории о политиках и мелких дворянах, погибших от рук «бандитов» или «мафии».

Если эти убийства были заказаны покровителями Кэмпбелла, всё вставало на свои места.

«Это осложняет дело».

Трудно убедить человека, чья группа требует абсолютной лояльности ценой жизни.

«В таком случае...»

Нужно предложить ему надежду, что переход на другую сторону гарантирует выживание.

— Допустим, вы говорите правду. Я обеспечу защиту вашей семье. Вам же стоит беспокоиться о собственной жизни...

Постукивая пальцами по столу, Дэниел медленно кивнул.

— Хорошо. Я позабочусь, чтобы в тюрьме с вами ничего не случилось. Освобожу от принудительных работ — будете жить в комфорте.

— ...Я не об этом.

— Даже если вы выйдете, вас убьют?

— Именно.

— После признания вам светит минимум восемь лет за разглашение гостайны.

Кэмпбелл нахмурился, не понимая, к чему клонит Дэниел.

— Меня не волнует срок! Как только я выйду...

Он замолчал на полуслове, увидев улыбку Дэниела.

— Знаете, сколько времени мне потребовалось, чтобы стать подполковником? Сироте, который теперь говорит на равных с вами, дворянином?

Он поднял палец.

— Год. Менее года. Так что...

Палец сжался в кулак.

— Задумывались, кем я стану через восемь лет?

Через восемь лет тебе стоит бояться не их, а меня.

Безмолвный посыл Дэниела повис в воздухе.

Кэмпбелл сглотнул и после долгой внутренней борьбы кивнул.

Он понял: чтобы выжить, нужно встать на сторону Дэниела Штайнера.

— ...Я расскажу. Всё, что знаю.

Через час, выслушав полные показания Кэмпбелла, Дэниел вышел из дома.

Солдаты стояли в строю, а он поправил мундир.

«Так, за всем этим стоит барон Хендлий...»

Ситуация развивалась хуже, чем он ожидал.

Вряд ли барон действовал в одиночку.

«Похоже, я только что объявил войну всей аристократической системе».

Худший сценарий, но если дворяне объединились против него, борьба будет тяжёлой.

«А я всего лишь хотел тихо служить в глуши и есть десерты. Как всё усложнилось...»

Однако сейчас было не время для жалоб.

— Лейтенант.

Дэниел окликнул Люси, и та шагнула вперёд.

— Да, подполковник.

Он протянул ей плёнку с записью показаний.

— Отвезите солдат в штаб. На основании этих показаний проведите обыск изъятых вещей — ищите юридические доказательства.

Хотя доверять задачу представителю Союзников было некомфортно, в штабе командование возьмёт на себя Эрнст.

«Даже если Люси попытается украсть плёнку...»

На всякий случай Дэниел тайно записал дубликат на диктофон в своём кармане.

Люси, порвавшая с Объединенными нациями, и не думала его предавать. Она приняла плёнку и кивнула.

— Будет исполнено, подполковник. Но разве вы не возвращаетесь в штаб?

— Нет. Мне нужно кое-куда заехать с Фрин.

— Поняла.

Не задавая лишних вопросов, Люси отсалютовала.

Дэниел ответил ей и наблюдал, как солдаты грузятся в машины.

— Фрин.

Фрин, смотревшая на него с восхищением, тут же откликнулась:

— Я приготовила машину через дорогу. Можем ехать сразу.

Ранее Дэниел просил её арендовать автомобиль на случай спешного отъезда.

«Конечно, можно было пойти пешком или взять военный транспорт...»

Но Дэниел не хотел привлекать внимание.

«Однако...»

Доверяя Люси, он сомневался в Фрин.

— Фрин, скажите... вы точно умеете водить?

— Конечно! У меня есть удостоверение, не волнуйтесь.

Её весёлый тон не внушал доверия, но раз водительское удостоверение было, Дэниел решил не перечить.

— Хорошо. Поехали.

Он сел на заднее сиденье, а Фрин завела мотор и плавно тронулась.

К его удивлению, она вела машину вполне сносно.

— Куда едем?

— На Болверферик, 11.

— ...Не к барону Хендлию?

Фрин знала из показаний Кэмпбелла, что именно барон отдавал приказы.

Она ожидала, что они направятся к нему для переговоров, но Дэниел назвал незнакомый адрес.

— Знаете поговорку: «Летишь близко к огню — обожжёшь крылья».

Фрин моргнула, не понимая.

— Подумайте, Фрин. Когда новость об обыске у лидера партии станет известна, что произойдёт?

— ...Ваше имя будет во всех газетах?

— Верно. А кому принадлежат крупные СМИ Империи?

— Насколько я знаю, «Имперской газете».

— А кто её спонсирует?

Фрин наконец поняла.

Основными инвесторами «Имперской газеты» были аристократы.

— Пресса начнёт атаковать вас, подполковник.

— Именно. Они запустят кампанию с фейками, исказят мои взгляды и настроят народ против меня.

— Тогда куда мы едем...?

— В «Мелвертон-пресс».

«Мелвертон» была небольшой независимой газетой, не запятнанной связями с дворянством.

Хотя Фрин уловила суть, вопрос оставался.

— Почему «Мелвертон»? Есть газеты побольше, которые охотно сотрудничали бы с вами.

Дэниел усмехнулся.

— Видите ли, газета, готовая работать со мной, может так же работать с аристократами. А мне сейчас нужна...

Он поймал её взгляд в зеркале и закончил тихо:

— ...газета, которая будет беспрекословно подчиняться мне.

Источник перевода: ranobelib.me