Я сухо сглотнул и поправил свой галстук.
"На данный момент..."
Лучше всего вести себя как можно естественнее.
Прочистив горло, я подошел к Люси.
— Я не ожидал встретить здесь кого-то, поэтому был немного удивлён. Что ещё важнее, на Вашем пальто кровь. Здесь что-то случилось?
Люси на мгновение заколебалась, прежде чем беспечно заговорить:
— Произошёл инцидент.— ...Инцидент, говорите?— Да. Я работаю специалистом по неотложной медицинской помощи и хирургом в Центральной больнице. Возвращаясь домой после смены, я встретила гражданина, на которого напали и ранили. Я испачкала кровью своё пальто, оказывая ему первую помощь.
Ее тон был спокойным и ровным.
Не прошло и тридцати секунд с тех пор, как мы встретились взглядами и я задал свой вопрос, а она уже без колебаний выдала правдоподобное объяснение. Это было впечатляюще — почти пугающе.
"Так вот как выглядит шпион."
Пока я восхищался её выступлением, Люси поменялась со мной ролями и задала мне вопрос.
"Могу я спросить, что Вы здесь делаете, офицер?"
В отличие от Люси, мне не нужно было лгать.
— Немного неловко признаваться, но я слышал, что на окраине столицы открылся новый магазин десертов. Я решил срезать путь и заблудился.— ...Магазин десертов?
Ее скептический взгляд заставил меня почувствовать странный стыд.
Судя по её реакции, в наше время считалось ненормальным, если мужчины посещали кондитерские магазины в одиночку.
Но отказаться от того, что мне нравилось, из-за мнения других людей было невозможно.
— С этим есть какие-то проблемы?
Люси на мгновение заколебалась, прежде чем покачать головой.
— Нет. Я просто удивилась. Я никак не могла ожидать, что капитан Дэниел Штайнер, печально известный человек без крови и слёз, будет наслаждаться сладостями, предназначенными для детей.
Это немного задело.
— Прошу Вас следить за своими словами. Десерты готовят не только для детей.— ...Прошу прощения. В любом случае, если Вы заблудились, я могу Вас проводить.
Проводник, да? Это немного раздражало, но если бы мы просто шли вместе, пока не вышли из переулка, то всё должно быть в порядке.
— Для меня, как для офицера, было бы неподобающе отказываться от помощи гражданского. Я с радостью приму Вашу помощь. Как Вы, кажется, уже знаете, я капитан Дэниел Штайнер из Генерального штаба.— Доктор Марин Шибрит, хирург из Центральной больницы.
Мы с Люси обменялись коротким рукопожатием, прежде чем пойти по переулку.
Следуя на полшага позади, я еще раз украдкой взглянул на нее.
Возможно, она подумала, что будет подозрительно, если она снимет пальто у меня на глазах. Она вывернула его наизнанку, чтобы скрыть пятна крови, и перекинула через руку.
Она также несла сумку через плечо, и, как бы я ни смотрел на неё, было очевидно, что в ней лежал пистолет и другие орудия убийства.
"... Я ни при каких обстоятельствах не могу позволить ей открыть эту сумку."
Я понятия не имел, какая развернется резня, если она это сделает.
Люси Эмилия была не просто шпионкой — её боевые навыки были чудовищными.
Она, наверное, сама не осознавала этого, но если бы она выложилась по полной, то могла бы в одиночку уничтожить целый батальон.
Именно поэтому я старался избегать встреч с ней, но теперь она была не только моим адъютантом, но и притворялась врачом прямо у меня на глазах. У меня разболелась голова.
Единственным положительным моментом было то, что Люси, похоже, тоже чувствовала себя некомфортно рядом со мной. Как только мы выйдем из переулка, мы сможем спокойно расстаться.
— Вот мы и пришли.
Когда мы вышли из переулка, перед нами открылась главная улица, по которой проезжал трамвай.
Солнце полностью село, и зажглись уличные фонари.
Прохладный вечерний ветерок смешивался с тихим шорохом шагов пешеходов, создавая приятную атмосферу.
Я уже собирался попрощаться с Люси, когда резко остановился.
— О! Капитан Дэниел? Вы случайно не капитан Дэниел Штайнер?
Мужчина в полицейской форме, проходивший по тротуару, заметил меня и уверенно подошёл.
Он внимательно осмотрел меня, прежде чем восхищенно воскликнуть.
— Ах! Это действительно вы, капитан Штайнер! Боже мой! Кто бы мог подумать, что я встречу героя Империи на улице!
Я допускал возможность, что меня узнают, но встреча с полицейским, когда я был с Люси под прикрытием, не казалась хорошим знаком.
"И что еще хуже..."
Эту темно-синюю полицейскую форму я узнал.
Носить его разрешалось только сотрудникам Бюро безопасности.
Бюро безопасности, которое обычно называют «тайной полицией» или «государственной полицией», существовало исключительно для борьбы со шпионажем.
Судя по тому, как Люси слегка изменила позу, она тоже поняла ситуацию.
Конечно, офицер, не обращая внимания на наши обстоятельства, улыбнулся и протянул руку.
— Для меня большая честь познакомиться с вами, капитан Штайнер. Я старший инспектор Картман Шульц из Бюро безопасности.
Игнорировать его было нельзя, поэтому я улыбнулся в ответ и пожала ему руку.
— Капитан Дэниел Штайнер, Генеральный штаб. Не каждый день встретишь на улице кого-то из Бюро безопасности.— Ха-ха. Вообще-то эта территория не в моей юрисдикции, но я забронировал столик в ближайшем ресторане. Поскольку это совпало с концом моей смены, я пришёл в форме.
Картмана, по-видимому, осенила какая-то идея, и он щелкнул пальцами.
— Должно быть, нам суждено было встретиться именно так! Как насчёт того, чтобы поужинать со мной? Я, конечно, заплачу. И если вы не против, ваш спутник тоже может присоединиться к нам.
Это было нехорошо. Должен ли я отрицать, что знаком с Люси?
Нет. Это только побудило бы его спросить, почему мы вместе вышли из переулка.
Сотрудники Бюро безопасности, естественно, с подозрением относились ко всему — это было связано с работой.
Чтобы избежать осложнений, мне нужно было подыграть и вежливо отклонить его приглашение.
Я открыла рот, подыскивая естественное оправдание.
— Я очень ценю ваше приглашение, но я заблудился по дороге сюда и немного загулялся. Я чувствую себя довольно уставшим.— О, не беспокойтесь об этом. Ресторан, в который я направляюсь, находится прямо за углом. Вот он, видите?
Картман указал пальцем, и действительно, ресторан был всего в квартале от нас.
Поняв, что больше не могу отказываться, я кивнул.
— Если вы так далеко заходите, то я не откажусь. Пойдёмте.
Я заметил, что Люси нервно сглатывает, но мы ничего не могли сделать.
Это были форс-мажорные обстоятельства.
Ресторан, в который мы вошли с Картманом, был элитным заведением, которое часто посещали представители высшего класса.
Роскошная посуда, элегантный интерьер и безупречно одетые официанты радовали глаз.
Официант проводил нас к столику у окна с видом на город. Сделав простой заказ, Картман мягко и дружелюбно улыбнулся мне.
— Это действительно захватывающе, сколько бы я об этом ни думал. Видеть героя, о котором я читал только в газетах и которого видел по телевизору, прямо перед собой — это почти сюрреалистично.
— Герой? Вы мне льстите.— Не нужно скромничать. На самом деле, многие в нашем Бюро безопасности — Ваши поклонники. Включая меня. Ха-ха. Я буду хвастаться этой встречей ещё не одно поколение.
Пока Картман продолжал мило болтать, он перевёл взгляд на Люси, которая сидела рядом со мной.
Выражение его лица намекало на любопытство — что-то не совсем сходилось.
— ...Но Ваша спутница не сняла солнцезащитные очки. Мы в помещении, нет необходимости их оставлять.
Он не ошибся. Но если бы Люси сняла солнцезащитные очки, её красные глаза были бы видны.
И как только её личность была раскрыта, никто не знал, какой хаос она могла устроить.
— Не говоря уже о том, — добавил Картман, — что она не произнесла ни слова. Должно быть, она понимает, что молчание в такой ситуации может быть расценено как грубость. Если у неё заняты руки, я мог бы помочь снять солнцезащитные очки…
Картман потянулся к лицу Люси.
Почувствовав, что не сможет одновременно обманывать и офицера службы безопасности, и меня, Люси начала тянуть руку под столом к своей сумке.
Это была пороховая бочка, готовая взорваться.
Покрывшись холодным потом, я поспешно схватил Картмана за запястье.
— ...Капитан?
Картман удивленно посмотрел на меня, и я выдавил из себя неловкую улыбку.
— О боже, я совсем забыл ее представить. Эта женщина служила военным врачом на Восточном фронте. К сожалению, она получила травму глаза от противника... Я надеюсь на Ваше понимание.
Глаза Картмана расширились, и он сочувственно вздохнул.
— Боже мой. Я и не подозревал, что случилось что-то настолько ужасное. Прошу прощения. Я чуть не совершил тяжкое преступление, попросив её снять солнцезащитные очки. Но её молчание...
Как и следовало ожидать от сотрудника Бюро безопасности, он не так просто ослабил бдительность.
Быстро перебрав свои варианты, я заговорил мрачным тоном:
— Из-за травмы у неё развилась афазия. Она хочет говорить, но физически не может.
Картман отвёл руку назад и заёрзал пальцами, чувствуя вину.
— ...Услышав Ваши слова я понимаю, что был ужасно груб. Приношу свои искренние извинения. Прошу Вас меня понять, моя работа — подозревать других... Хм. Думаю, я пойду в уборную, чтобы проветрить голову.
Картман отодвинул свой стул и встал, оставив Люси официальный поклон, прежде чем направиться в уборную.
Как только он скрылся из виду, Люси повернулась ко мне.
Она выглядела встревоженной — больше, чем обычно.
Я откашлялся и слегка наклонился к ней, шепча достаточно громко, чтобы она услышала.
— Я знаю. Знаю, что Вы невиновны, доктор. Но мы имеем дело с сотрудником Бюро безопасности. Вы ведь слышали о специальных полномочиях на арест, не так ли? Они могут задержать Вас даже на основе подозрений.
Первоочередной задачей было развеять подозрения Люси в том, что я могу знать её настоящее имя.
— Если он уже дослужился до старшего инспектора, можете быть уверены, что он посадил в тюрьму множество невиновных людей. Вот почему есть поговорка: "Даже невиновный человек покидает Бюро безопасности осуждённым шпионом".
Я пожал плечами.
— Я просто пытаюсь уберечь вас от неприятностей, доктор... э-э, как там вас зовут? Мари Ши-что-то там?
Люси ничего не сказала, просто свирепо посмотрела на меня.
Она казалась взбешенной.
Увидев это, я щелкнул пальцами, как будто до меня что-то дошло.
— Верно. Вы — Марин Шибрит. И у Вас афазия. Отличная легенда, на самом деле. Пока мы не окажемся подальше от офицера Бюро безопасности, Вам нужно играть эту роль. Понятно?
Люси молчала. Её молчание раздражало меня, поэтому я надавил на неё.
— Ответьте мне. Если не словами, то действиями.
Люси явно расстроилась и отвернулась, прикусив нижнюю губу.
Это было плохо. Мне нужно было чёткое подтверждение, поэтому я слегка постучал по столу.
— Я жду.
Наконец, Люси тихо вздохнула и слегка кивнула.
Она решила — пока что — что следовать моим указаниям — самый безопасный вариант.