Я услышал косвенную угрозу смерти по системе видеонаблюдения, поэтому вернулся в свой кабинет и приказал Люси прекратить работу.
После этого я пригласил её на обед и показал ей удобства, доступные офицерам Генерального штаба, прежде чем вернуться в офис.
Я сам справился с большинством дневных поручений.
Причина была проста.
Если бы я взвалил на Люси еще больше работы, то действительно мог бы оказаться мертвым.
Конечно, это было маловероятно, но что, если Люси, доведённая до отчаяния переутомлением, вдруг вытащит револьвер, который носит на бедре, и выстрелит? Это было бы катастрофой.
Итак, с этого момента я решил выполнять задания так, чтобы как можно меньше провоцировать Люси.
— Капитан.
Как только я закончил все дневные дела, Люси разложила документы и посмотрела на меня.
— Пора уходить с работы.
Было уже так поздно?
Я посмотрел на настенные часы и, конечно же, стрелка указывала на 6 часов вечера.
Как бы мне ни хотелось насвистывать и выйти из штаба, о том, чтобы уйти с работы вместе с Люси, не могло быть и речи. Кто знает, что может случиться?
— Можете иди вперёд. Мне нужно остаться и проверить кое-что…
— В таком случае, я останусь и помогу Вам, капитан.
— Хотя... Я передумал. Уйти — это, наверное, хорошая идея. Пойдём.
Я откашлялся и встал, перекинув офицерскую шинель через руку, взяв сумку с документами.
Люси тоже закончила готовиться к уходу и встала.
Когда я вышел в коридор, открыв дверь кабинета, Люси, как обычно, пошла рядом со мной.
Люси, державшая в руках свою сумку с документами, с любопытством наклонила голову и посмотрела на меня.
— Капитан? Вы неважно выглядите. Что-то случилось?
Это из-за тебя, сумасшедшая женщина!
...Эта мысль чуть не сорвалась с моих губ, но я проглотил её со сверхчеловеческим терпением.
— Ничего страшного. Просто у меня немного болит живот. Не беспокойтесь об этом.
После этого я промолчал и вышел из здания Генерального штаба.
Мы добрались до карниза, когда я замедлил шаг.
Шел дождь. Не ливень, а мелкая морось.
Благодаря этому Люси, которая подошла ко мне ближе, заговорила с лёгким беспокойством:
— Идёт дождь. Метеорологическая служба сказала, что весь день будет ясно…
"Как глупо".
Прогнозы погоды даже в далёком будущем иногда не сбывались. Полагаться на сегодняшние данные, не взяв с собой зонт, было просто глупо.
"Имперский офицер всегда должен быть готов к неблагоприятным погодным условиям".
Я достал складной зонт из своей сумки для документов.
Поколебавшись мгновение, я протянул его Люси.
— Возьми это. Я бы не хотел, чтобы моя непосредственная подчинённая выглядела как идиотка, промокнув до нитки по дороге домой.
— Прошу прощения? Но...
— Не заставляй меня повторять это дважды.
Поддержание профессиональных отношений и проявление достаточной доброты были ключом к выживанию.
Люси удивлённо посмотрела на меня, затем подняла руки и взяла зонтик.
— Спасибо. Я буду рада его использовать. Но Вы уверены, что всё в порядке? Если я возьму его, Вам придётся идти домой под дождём, капитан.
— В моём кабинете есть запасной зонтик. Я сейчас вернусь и возьму его.
Это, конечно, было не так.
Но я не собирался делить зонт с подозреваемым в шпионаже, пока мы шли бок о бок. Отсюда и ложь.
Люси бросила на меня многозначительный взгляд, но вскоре кивнула и раскрыла зонтик.
— Тогда, увидимся завтра.
Слегка склонив голову, Люси ушла.
Наблюдая за ее удаляющейся фигурой, я вздохнул с облегчением.
"Я выжил".
Работать в одном офисе с человеком, который мог убить меня в любой момент, было невероятно утомительно.
"Отодвигая это на второй план..."
Теперь я застрял в штаб-квартире, пока не кончится дождь.
Поскольку я всё равно был здесь в ловушке, я решил приступить к завтрашней работе.
В этот момент издалека подъехал паровой автомобиль с длинным капотом и обтекаемым корпусом.
Он напоминал Добля Модели Е — пережиток индустриальной эпохи. Даже в наши дни он считался устаревшим как минимум на 20 лет.
Честно говоря, любой, кто до сих пор ездит на таком автомобиле, либо старомоден, либо скуп.
И, насколько я знал, владелец этой машины подходил под оба описания.
Визг—
Машина аккуратно остановилась у входа в здание.
Водителем, как и ожидалось, оказался мой начальник, полковник Эрнст.
Эрнст вышел из машины и уже собирался войти в штаб-квартиру Генерального штаба, когда заметил меня. Его лицо озарилось улыбкой.
— О! Капитан Дэниел! Какое совпадение. Я как раз искал тебя!
— ... Вы искали меня?
— Да. Я ведь упоминал, что буду встречаться с имперскими чиновниками, не так ли? Что ж, я получил отличные новости! Ты будешь в восторге, когда их услышишь.
Я уже начинал чувствовать себя неловко.
Нервно потея, я спросил,
— Какого рода отличные новости?
— Императорская семья устраивает банкет в честь победы на Северном фронте. Я, конечно, приглашён, но знаешь что? Ты тоже в списке приглашенных гостей!
— Что? Подождите… зачем они пригласили меня на банкет?
Я искренне спрашивал, но Эрнст воспринял это как шутку и слегка похлопал меня по плечу.
У него, казалось, прямо-таки закружилась голова после того, как он получил приглашение от императорской семьи.
— Не будь таким скромным! После всех твоих достижений как императорская семья могла не пригласить тебя? Так что не беспокойся об этом — просто приходи.
Это было плохо. Я не шутил — я действительно не имел желания туда идти.
Насколько я помню, банкет в честь победы Северного фронта должен был стать мишенью для теракта.
Я не знал точных деталей, только то, что это было упомянуто в хронологии игры в виде одной строчки текста.
В любом случае, я хотел держаться подальше от таких неизвестных опасностей.
Но простой капитан никак не мог отказаться от приглашения императорской семьи.
Был ли какой-нибудь выход из этого?
В отчаянии я посмотрел на Эрнста и сказал,
— Сэр, я не уверен, что Вы мне поверите, но у меня аллергия на императорскую семью. Мне становится хуже, когда я нахожусь рядом с аристократами или высокопоставленными чиновниками. Так что, возможно, я мог бы пропустить…
Эрнст нахмурился.
На его лице было лёгкое отвращение, какое можно увидеть, когда человек впервые услышал отцовскую шутку.
— Капитан Дэниел.
— Да, сэр?
— Пожалуйста, не неси чушь.
— ... Да, сэр.
Судя по мрачной атмосфере, я не мог продолжать разговор.
К сожалению, это означало, что мое присутствие на банкете теперь неотвратимо.
Тем временем во дворце Айзен-Крон, на втором этаже Имперской библиотеки.
— Ваше Высочество.
Сильвия, сидевшая за столом в окружении множества открытых книг и древних рукописей, подняла голову.
Там стоял подполковник Хартманн Эдельштейн, пожилой мужчина в форме, украшенной золотыми эполетами, — главный телохранитель принцессы.
Убедившись, что он был тем, кто ее звал, Сильвия опустила голову и перевернула страницу рукописи.
— Что такое?
Её тон был холодным — явный признак того, что она была поглощена расшифровкой древнего текста и не хотела, чтобы её отвлекали.
Однако на этот раз Хартманн не мог просто так все оставить.
— Старшая горничная, которая отвечает за наряды, попросила меня поговорить с вами. Она с трудом готовится к завтрашнему банкету, потому что Ваше Высочество не проявляет интереса к нарядам и остаётся в библиотеке.
Сильвия тихо вздохнула.
— Тогда скажи ей, что потратить время на изучение тактик и стратегий было бы гораздо полезнее, чем наряжаться.
— Ваше Высочество.
— Хартманн, я не собираюсь устраивать представление для тех, кто придёт на банкет. Если выражаться прямо, праздновать победу только потому, что нам удалось оттеснить союзные войска на севере…?
Замолчав, Сильвия неодобрительно покачала головой.
— Если бы это зависело от меня, я бы использовала средства, выделенные на банкет, для укрепления национальной обороны. Я не могу представить, о чём думает отец.
Слабая улыбка появилась на губах Хартманна.
Это было удивительно скромное заявление, которого вряд ли можно было ожидать от человека, рождённого в такой семье.
Однако её неприязнь к общественным мероприятиям может в долгосрочной перспективе привести к негативным последствиям.
— Ваше Высочество, банкеты — это основа дипломатии, а дипломатия — это политика. Нация по своей сути — это совокупность групп. Чрезмерная дипломатия может оттолкнуть простых людей, но её полное отсутствие может превратить знать во врагов.
Исторически сложилось так, что те, кем восхищалась только одна сторона, никогда не правили долго.
— Управлять обеими фракциями и держать их в подчинении — вот что значит быть императором, единственным лидером, командующим самой могущественной армией в мире. Вы понимаете, о чём я говорю?
Хотя его слова были правдивы, Сильвия всё равно не была убеждена.
Увидев её молчаливый вызов, Хартманн внезапно заговорил, как будто что-то только что пришло ему в голову.
— Ах, кстати, капитан Дэниел Штайнер тоже будет на банкете. Разве Ваше Высочество с ним не знакома?
При упоминании Дэниела Штайнера Сильвия вздрогнула.
— Если моя смерть позволит Вам выжить, этого достаточно. В конце концов, солдат существует для того, чтобы защищать народ своей страны.
Она все еще не могла забыть те слова, которые он сказал ей.
Он был тем, кого не мешало бы держать поближе. Если возможно, она хотела, чтобы он был на её стороне.
Негромко кашлянув, Сильвия закрыла рукопись.
— ...Хорошо. Позовите старшую горничную. Полагаю, немного накраситься не помешает.
Хотя она говорила непринуждённым тоном, Хартманн заметил, как щёки Сильвии слегка покраснели.
"Кажется, Ее Высочество не особенно хорошо умеет скрывать свои эмоции".
Был ли Дэниел Штайнер такой впечатляющей фигурой в ее глазах?
С веселой улыбкой Хартманн слегка кивнул.