Глава 237: Последствия (1)

Самый простой способ — украсть эссенцию из других магических башен. Но найти подходящую возможность сложно.

Хотя с Магической башней Торбена почти не было взаимодействия, кроме знакомства с Эденом, лидером банды Сигер Банг, достижение Леннока в уникальной магии молнии было достаточным, чтобы воплотить его ментальный образ в домен.

Леннок сейчас изучал уникальную магию огня Магической башни Блавера, но это достижение было лишь тем, что он перенял у молодого мага, Байзена и наркобарона. Трудно было сказать, что он обладает таким же глубоким пониманием, как в случае с магией молнии.

Хотя он и обрёл свой ментальный домен поистине гениальным и абсурдным способом, его заботы только увеличивались, а не уменьшались. В конечном счёте, это означало, что для полного использования созданного домена ему нужно быть более активным, чем сейчас, когда он минимизировал риски.

Достижение вершины магии было одним из самых верных путей для Леннока, чтобы освободиться от оков. Однако, чтобы устремиться к этой цели, ему нужно было собрать гораздо больше разнообразного опыта и поворотных точек, открывая новые возможности.

Не знаю, принесут ли результаты изменение моего подхода. Я думал, что это придётся сделать когда-нибудь, но…

Если он продолжит сохранять пассивную позицию, в руки Леннока попадут лишь те награды, которые уже захватили другие. Ему нужно было самому отправляться за тем, что он хотел.

Леннок также знал, какой метод был самым надёжным. Ему просто нужно было принять в своём сознании, что теперь он должен ставить свои желания выше безопасности. Он преуспел в освоении необходимых возможностей. Теперь пришло время двигаться дальше.

Долго размышлять не было нужды. Ленноку достаточно было не забывать путь, который он прошёл, независимо от того, где он стоит. Завершив размышления, Леннок тут же поднялся с места. Раз уж он зашёл так далеко, оставалось ещё одно дело, которое он хотел решить.

Место, куда он естественно прибыл, надев длинный кардиган, оказалось довольно аккуратной мастерской. Это было неприметное пространство без даже нормальной вывески, но Леннок без колебаний двинулся вперёд. Постучав по стене, прислушиваясь к громким звукам сверления изнутри, он увидел, как вышел коренастый мужчина средних лет. Это был Палмер, кузнец, с которым он познакомился, занимаясь делами корпорации Дайк.

— Давно не виделись, — с улыбкой сказал Леннок, а тот зевнул и почесал живот. Его глаза были опухшими, словно он только что крепко спал.

— По какому делу?

— Слышал, ты переехал в новую мастерскую, вот зашёл по пути, занимаясь делами.

Это определённо отличалось от тесной, обветшалой комнаты, которая выглядела так, будто вот-вот рухнет. Мастерская не была большой, но теперь точно имела вид мастерской.

Доходы Палмера вряд ли сильно изменились, так что логично было предположить, что корпорация Дайк оказывает ему значительную поддержку. Леннок естественно вытащил стул и сел, а Палмер, ворча, снял перчатки и сел напротив.

— И это всё, что ты можешь сказать, явившись без предупреждения?

— Разве мы не близкие деловые партнёры? Пануа была бы разочарована, услышав это.

— …

Судя по тому, как Палмер замолчал, было очевидно, что она помогла ему с обустройством новой мастерской. Палмер незаметно сменил тему.

— Слышал слухи. Ты устроил крупную разборку с ребятами из Картеля, верно?

— Эти слухи уже распространились?

— Молодец. Эти старики должны время от времени получать встряску. Мой родной город не смог этого сделать, и всё просто застопорилось.

Если продолжать слушать рассказы Палмера, можно было бы провести бесконечное время. Почувствовав дурное предчувствие, Леннок сразу перешёл к делу.

— Ты знаешь, что я использую огнестрельное оружие.

— А, смутно припоминаю. Думал, странное хобби для кого-то с такими навыками любить пороховое оружие.

— …

— Если подумать, кажется, я однажды смотрел на твой револьвер… так ведь? Не помню, что делал, когда был пьян.

— На этот раз я здесь по похожей причине.

Леннок сказал, потянувшись к левому запястью. Тук! В мгновение ока револьвер и дробовик увеличились в размере и выскочили на стол. Глаза Палмера стали серьёзными, когда он инстинктивно потянулся и коснулся двух стволов.

— Хм… барахло.

— …

— У револьвера треснул ствол, а цилиндр так изношен, что масло высохло. А что с дробовиком? Дуло расплавлено и прилипло. Ты что, стрелял в упор по мишени?

— Верно.

На этот раз Палмер замолчал. Леннок тоже незаметно отвёл взгляд. Не то чтобы он не уделял внимания обслуживанию оружия, но было правдой, что он использовал своё снаряжение грубо. Нельзя сказать, что он особо заботился о долговечности оборудования, полагаясь на магию поддержки стрельбы.

До сих пор он держался, просто вливая магическую силу в треснувший ствол и цилиндр, но так продолжаться вечно не могло. До сих пор он полагался на магию поддержки стрельбы и не заменял оборудование, но, как изменилась его магия, так и оборудование нужно было заменить.

— Хочу узнать, есть ли возможность дальнейшей модификации этого снаряжения. Если нет, я хотел бы заказать изготовление нового.

— Забудь о модификациях.

Палмер ответил резко.

— Как долго ты собираешься использовать эти старые вещи? Дай им отдохнуть. Пусть обретут покой.

— …

Леннок вздохнул, глядя на Палмера, который, казалось, слишком погрузился в перспективу оружия.

— Я бы хотел, но… не могу же я тратить деньги на новые изделия, которые не сильно отличаются, верно?

— Похоже, ты купил их у Gun & Barrel, но есть куча оружия, которое лучше и эффективнее. О чём ты вообще?

— Если это уже готовые изделия, для меня нет большой разницы.

— Что?

— Если мне нужна мощная огневая сила, есть множество других способов.

Леннок сказал, высвободив ману и постучав пальцем по столу. Сааа… Холодный воздух, текущий между его пятью пальцами, мгновенно принял чёткую форму и превратился в маленькую скульптуру. Старик, увидев своё знакомое лицо на скульптуре, застыл с ошеломлённым выражением.

— Важно не усиление огневой мощи, а то, насколько хорошо оно гармонирует с магией, которую я использую.

По мере роста уровня магии Леннока разница между огневой мощью, создаваемой чистыми заклинаниями, и огневой мощью с использованием оружия становилась всё более явной.

Если сравнивать огневую мощь, мало какие техники могли сравниться с чистыми элементальными заклинаниями. Однако, даже не сравнивая их таким образом, у использования оружия было множество преимуществ.

С учётом того, что магия огневой мощи сравнима с тактическим оружием, вроде артиллерии или ракет, их вообще нельзя было сравнивать. Значительно меньшее потребление маны по сравнению с чистыми заклинаниями. Структура, позволяющая аномально высокую скорость атаки и скорострельность. И относительно низкая сложность настройки под желания пользователя.

Если хорошо сочетать это с магией поддержки стрельбы, которую использовал Леннок, можно было создать шаблон атаки, превосходящий заклинания большинства магов. Проблема была в том, что у Леннока никогда не было оборудования, соответствующего его уровню. В игре WORLD 2.0, которую играл Леннок, маг-стрелок не только использовал магию стрельбы, но и тщательно модифицировал оружие и пули под магию.

До сих пор он по обстоятельствам принудительно применял магию поддержки стрельбы к обычному оружию и пулям, но теперь он мог тщательно настроить их и получить подходящее снаряжение.

— Я пробовал стрелять магией прямо через дуло или напрямую зачаровывать пули заклинаниями… но особого эффекта не видел.

— Верно. В первую очередь, нет смысла, чтобы маг вроде тебя обращал внимание на оружие, а не на другие артефакты… Это доказывает, что это безрассудное дело.

Палмер сказал:

— В основе своей все материалы, из которых состоит оружие, должны иметь определённый уровень магической проводимости и одновременно устойчивость к постоянным ударам и нагреву. Уже это резко повышает сложность и стоимость производства, а если начать настройку после выбора заклинаний, которые ты собираешься вложить в оружие…

— Это будет сложно.

— Возможно, гораздо лучше поискать артефакты или реликвии в форме оружия.

— Но разве это не было бы интересно?

Палмер замолчал и безмолвно посмотрел на Леннока. Увидев его лёгкую улыбку, он слегка наклонил голову и сказал:

— Ты… немного изменился. Интересно, никогда бы не подумал, что услышу от тебя такие слова.

— Это самая сильная мотивация для мастеров вроде тебя.

— …

Теперь Леннок немного понимал. Мотивация, которая не просто движется эффективностью и разумом. Он понял, что такие вещи играют важную роль в человеческой жизни, не только в голове, но и в сердце. Возможно, Палмер уловил этот аспект в Ленноке, который без колебаний произнёс такие слова. Он почесал бороду и ухмыльнулся.

— Ну, ладно. Если бы другие парни попросили меня так, я бы дал им пинка, но… изготовить оружие для мага вроде тебя звучит довольно забавно, если подумать.

— Это радует.

— Но я сделаю только одно новое.

Он сказал, взяв потрёпанный револьвер.

— У дробовика слишком много деталей, чтобы их трогать, и кроме увеличения мощности, там нечего делать, так что это неинтересно. Я беру этот заказ, потому что ты упорно держишься за неэффективное оборудование, называемое револьвером. Понимаешь?

— Понимаю.

Леннок не зря до сих пор использовал револьвер как второстепенное оружие. Если использовать магию ускорения перезарядки или скорострельной поддержки, можно значительно компенсировать недостатки револьвера, и он считал его идеальным оборудованием для зачарования каждой пули разной магией. До сих пор он не видел в этом особой пользы, но теперь, когда у него была алхимия, всё изменилось.

Предстояло ещё многое сделать, и у Леннока было бесчисленное множество путей стать сильнее. Он не собирался выбирать один и держаться за него. Захватить саму возможность выбора. В этом был смысл образа жизни, который выбрал Леннок.

— [Есть несколько назначенных заказов, что ты хочешь сделать]?

— Что ты имеешь в виду?

Закончив свои дела, Леннок провёл некоторое время в баре и покинул 49-й район. Нечасто Дженни звонила и спрашивала о его намерениях, опомнившись, что Леннок ушёл, но это означало, что в последнее время она стала ещё более занятой.

Даже сосредоточившись на управлении бизнесом, она спрашивала Леннока о работе, так что, похоже, она действительно не собиралась отказываться от работы брокера.

— [Я забыла упомянуть, потому что ты раньше взял плакаты с разыскиваемыми, но есть несколько клиентов, которые ищут тебя.]

— Клиенты…

— [Похоже, слухи действительно распространились за последний месяц.]

Лёгкая улыбка прозвучала в её голосе по телефону.

— [Количество мелких заказов значительно сократилось, но ценность клиентов возросла.]

Это означало, что по мере роста репутации и положения Леннока только клиенты, соответствующие этому уровню, начали делать заказы. Подумав мгновение, Леннок покачал головой.

— Отклоняй все простые назначенные заказы. Как я сказал раньше, я хочу принимать только заказы, связанные с артефактами пространства-времени или заклинаниями.

— [Ты уверен? Даже если исключить других клиентов, корпорация Валитц связалась с нами напрямую.]

— …

Корпорация Валитц. Давно он не слышал этого названия. В последнее время у него почти не было причин взаимодействовать с ними, но разве это не крупнейший конгломерат, который добился успеха в большинстве бизнесов этого огромного города?

Если противник, которого он не встречал за время выполнения множества заказов, теперь связался с ним, должно быть, это связано с инцидентом и соответствующей компенсацией.

Леннок на мгновение заколебался, но в этот момент почувствовал, как пейзаж улицы слегка искажается, и остановился. Часы, которые казались каким-то образом неестественными. Кроме того, ощущение скорости вокруг него резко уменьшилось, а чувство времени стало размытым. Леннок знал это ощущение. Чуждый пейзаж, словно только его сознание безумно ускорялось, оставляя всё остальное позади. Прелюдия к монстру, бегущему через другую временную линию.

Щёлк! Леннок, силой повернувший шею, чтобы вырваться из помех, держа телефон, сказал:

— Я бы задумался, если бы это был Валитц, но… не могу. У меня ещё есть дела.

— […Что ты имеешь в виду?]

— Хотя кажется, что дело с Картелем завершено, есть кто-то, кто сыграл решающую роль между.

— …

— Я не ожидал встретиться с ними снова так скоро, но мне нужно услышать, о чём они думают.

Только тогда Дженни, заметившая что-то в словах Леннока, сказала дрожащим голосом:

— [Погоди, Ван… о ком ты сейчас говоришь?]

Щёлк!!

— Ты немного более разговорчив, чем я думал.

Голос, раздавшийся прямо за спиной Леннока. Это был невыразительный, слегка лишённый мотивации тон без особых характеристик, но Леннок никогда не забывал этот тембр.

— Не стоит так разбрасываться нашей историей.

— Нашей?

Леннок повернул голову, чтобы посмотреть на собеседника, и усмехнулся.

— Это слово совсем не подходит ни тебе, ни мне.

Внешность, не выдающая возраста. Несколько развязное поведение. Обычный цвет лица, не позволяющий угадать происхождение, хотя он непринуждённо стоял посреди улицы. Глядя на эту заурядную фигуру в чёрной рубашке и брюках, кто мог бы представить себе имя Пандемониума, связанное с этим человеком?

Мён улыбнулся Ленноку.

— В прошлый раз не было ситуации для разговора.

— …

— Может, переместимся куда-нибудь ещё для начала?

Источник перевода: ranobelib.me