Глава 216: Утечка

Трёхэтажное здание бара Дженни.

На первый взгляд, кроме бара на первом подземном этаже, в нём нет скрытых помещений, но реальность иная.

На противоположной стороне коридора, ведущего от бара к офису, за старым зеркалом на стене скрыт аварийный выход в подземный водоканал.

— С помощью корпорации Дайк мы несколько раз разведали их заводскую площадку. Наконец загнали его в угол в 49-м секторе, но… обычными средствами его местоположение не найти, — сказала Дженни, остановившись у диспетчерской, где мигал тусклый аварийный свет, после долгого пути по коридору водоканала.

Айк, лысый гигант, прислонившийся к двери, зевнул и ухмыльнулся.

— Наконец-то пришли.

— Как там внутри?

— Киллиан зашёл первым. Этот парень — тот ещё дикарь. Немного завидую.

— …

Что ж, его характер так же груб, как внешность — почти бандит.

Ван отправил Дженни наверх и вошёл в заброшенную диспетчерскую. Внутри была комната управления водоканальными сооружениями и склад с брошенными трубами за стеклянным окном.

Гирард сидел на стуле в складе, его конечности крепко связаны, голова опущена. Его сковали ограничителями, созданными для пользователей маны. Они проникают в сосуды, сжимая конечности и нарушая поток маны. Если носить их слишком долго, конечности могут омертветь, но это было необходимо, чтобы удержать такого мощного противника живым.

Киллиан, скучающе наблюдавший за сценой, кивнул Вану.

— Какие-нибудь странности? — спросил Ван, встав рядом.

— Ничего. Кажется, он в сознании, но не сопротивляется. Но это точно правильный подход?

Киллиан указал на шприц, торчащий в плече Гирарда.

— Как ты сказал, я вколол ему ампулу для усиления регенерации пользователей маны, но зачем лечить того, кто скоро умрёт?

— Его мана делает его сильнее при ранениях. Вместо лишних проблем проще вылечить его и разговорить.

— Хм, трудно поверить. Такая странная особенность маны существует… — Киллиан покачал головой, ошеломлённый.

Ван уловил в его словах нечто и повернулся.

— Ты, похоже, разбираешься в изменениях свойств маны. Тренировался сам?

Когда они разбирались с бандой Сигар Бэнг, Киллиан был не в курсе таких вещей. Если он теперь понимал беседу Вана, значит, приобрёл немалый опыт.

— Ну, да. В этой работе невольно подхватываешь знания… некоторые похожи на техники, что я изучал дома.

— Ты говоришь, есть отдельная техника усиления у оборотней?

— Сложно объяснить, но похоже. Конечно, я не на таком уровне… но понимаю принцип преодоления ограничений через условия.

Киллиан ответил небрежно.

— Я не хочу самоуничтожения, как он… но придётся ли мне стать таким монстром?

— Не обязательно, — ответил Ван, открывая стеклянную дверь склада. — Случай Гирарда уникален. Изменение свойств маны — лишь старт для шестого уровня, естественный процесс.

— …

— Если не преодолеть этот предел и исказить изменение свойств маны через ограничения, результат будет схожим.

— Только такой монстр, как ты, может так легко говорить, — пробурчал Киллиан.

Ван, не обращая внимания, присел перед Гирардом, опустившим голову.

— Но усиление силы через степень ранений необычно. Большинство использует ману для возвышения или развития, и проявления схожи. А он достиг искажённого изменения свойств только маной, без других источников, вроде выносливости или ментальной силы…

В этот момент Гирард, казавшийся мёртвым, молниеносно бросился к шее Вана.

Клац!!

— …Это невозможно, если базовый ментальный образ, формирующий личность, не искажён.

Усиленная маной хватка Гирарда была внушительной, но щит Вана заблокировал её, и передние зубы Гирарда бессильно раскрошились.

Он выплюнул сломанные зубы и рассмеялся.

— Я уж думал, о чём ты там болтаешь, а ты философ. Не порассуждать ли нам о смысле человеческого бытия?

Киллиан с отвращением смотрел на его окровавленное, но не чувствующее боли лицо.

— Неплохо бы, — с лёгкой улыбкой ответил Ван. — Чтобы превзойти себя, надо взглянуть на себя. Столкновение с таким искорёженным типом, как ты, помогает мне объективно себя оценить… если не поддамся.

— …

Гирард впервые замолчал на спокойный ответ. Ван, не обращая внимания, снял свободно висящие на шее Гирарда чётки [Божественного Земного Артефакта] и надел на своё запястье.

Гирард, с отвращением глядя, как чётки сжимаются под размер запястья Вана, разразился зловещим смехом.

— Кихихит! Вот почему нельзя долго связываться с магами. Я опять совершил глупую ошибку. Не думал, что у тебя будет такой абсурдный артефакт.

Его слова имели смысл. Гирард — боец шестого уровня, достигший изменения свойств маны необычным путём. Он был захвачен без сопротивления, не ожидая, что у Вана есть мощный артефакт, вроде [Божественного Земного Артефакта]. Успех Вана — в тщательном планировании и единственной попытке, но без такого артефакта Гирард не оказался бы в таком положении.

— Если бы такой предмет появился на рынке, был бы ажиотаж, но никаких следов… Он не из Вулкана. Редкая вещь, привезённая извне.

Догадка Гирарда была точной, но Ван проигнорировал и помахал пальцем перед ним.

— Мне нужно от тебя немного. Дашь информацию — можем отпустить живым.

— АХАХАХАХА! — Гирард разразился хохотом, слёзы потекли по лицу.

Его густой макияж размазался, делая его вид странным, но скорее жутким, чем смешным.

— Это самая смешная шутка, что я от тебя слышал.

— Первое, — Ван загнул палец. — Список членов совета, равных тебе, Гирард, и их адреса.

— Можешь убрать пару неугодных, — небрежно ответил Гирард.

Ван загнул второй палец.

— Второе. Четыре президента, правящие верхушкой Картеля. Личная информация о них, включая Вирджила.

— Ты спятил? — Гирард не сдержал смешок. — Серьёзно думаешь, что можешь одолеть Картель?

— …

— Руководители — это основатели, следующие за председателем десятилетиями. Они — монстры, превзошедшие время, единственные, кто справился с собой. Прошло минимум десять лет с последнего боевого выхода президента… ты правда думаешь, что это возможно?

Его длинные, изогнутые зрачки странно светились.

— Будем честны. Всё, что ты можешь, — использовать свою асимметричную силу для переговоров о бизнесе. Не поэтому ли ты так носишься?

Он не ошибался. Как бы Ван ни вырос благодаря таланту и проницательности, он ещё не мог противостоять монстрам, превосходящим стандарты. Если Вирджил, президент Картеля, был противником, в победе над которым Ван не был уверен, то на каком уровне председатель?

Полная победа над Картелем была нереальна. Но Ван знал, что такие монстры не могут действовать без контроля других организаций или агентов, и использовал это для преимущества в переговорах.

Вместо опровержения Ван схватил Гирарда за волосы и потянул ману.

Вуууу!

— Очень по-магически, — рассмеялся Гирард. — Собираешься подавить меня силой? Увы, это не так просто…

Его улыбка исчезла. Мана Вана проникла в тело Гирарда, контролируя ману на уровне частиц, и дошла до костного мозга.

— Кх, угх…! — Гирард, до того спокойный, забился с выпирающими венами.

Ван развернул поток его маны.

Крак!!

— !!!!!

Чёрная кровь хлынула из отверстий Гирарда, застывшего без крика. Обычно изменение потока маны не вызывает внутренних травм, но Ван остановил его ману и вызвал микровзрыв, столкнув её внутри.

Принцип работы магического взора, полученного от Иолы, останавливающего поток маны. Даже без взора Ван легко делал подобное с помощью манипуляции маной.

Он знал, как причинить пользователю маны запредельную боль. Огромное давление раздавило и взорвало его органы, сжав сосуды, как тряпку. Тело Гирарда истекало, словно жидкостью.

— Кья, хаа…!

При таких травмах изменение свойств маны должно было резко усилить его физические способности. Он мог бы сломать ограничители и броситься на Вана, но лишь слабо дрожал, не в силах двинуться.

Ван, словно читая его чувства, пробормотал:

— Не можешь, да?

— …

— Я взорвал саму ману в твоём теле, так что ничего не сработает — ни изменение свойств, ничего. Как бы ни была искажена твоя воля, без топлива ты ничто.

Ван поднял его опущенную голову, встретившись глазами.

— Победу не обсуждают на переговорах. Ты и правда ничего не знаешь.

— Кх! — кашлянул Гирард.

— Надо бороться и пытаться победить, чтобы вести переговоры. Причина, по которой я тебя сейчас убиваю, схожа.

Разрушая бизнесы Картеля, Ван ясно видел, как глубоко организация проникла в этот район. С одним магом и брокером добиться полной победы было крайне сложно. Но как бы ни был труден противник, надо целиться точно. Только тогда можно сорвать плоды ниже.

Только теперь Гирард понял, что Ван действительно собирается его убить, и безумно рассмеялся.

— Кухахахаха!

Снэп! Крак! Хруст!

Он яростно ломал пальцы, пытаясь вырваться из ограничителей, усиливая физические способности и одновременно калеча руки, чтобы сбежать.

Киллиан вскочил от резких движений, но Ван холодно наблюдал за последней борьбой. Движения Гирарда, ломавшего пальцы, запястья и суставы, постепенно затихли.

Ван кивнул, убедившись, что последняя искра маны в его теле угасла, а воля к сопротивлению иссякла.

Шшш!

Он без сожалений повернулся и вышел из склада.

— …? — растерянно окликнул Киллиан, вызывая кого-то следить за Гирардом, и поспешил за Ваном.

— Ван, можно его не убивать? — спросил он, догнав его на пути к бару.

— Он заговорил, зачем убивать?

— Заговорил? Когда?

— У руководителя уровня Картеля почти наверняка есть меры сохранения тайны, — спокойно ответил Ван. — Судя по странной мане, что я почувствовал, копаясь в его теле, и татуировке на языке, в нём есть «мера» для отслеживания и предотвращения утечек.

Хотя [Божественный Земной Артефакт] и барьер в этой зоне блокировали отслеживание, утечка секретов — другое дело.

— Зная это, ты так его допрашивал?

— Для такого мастера, как Гирард, есть масса способов говорить без слов. Судя по его поведению, он отделяет себя от организации. Вероятность, что угроза сработает, была высока.

Несмотря на статус члена совета, он явился один против Вана. Его дерзкое заявление, что председатель, возможно, не знает его лица, и отстранённость выдавали его натуру. Вкупе с его странным вкусом, он был крайне независим. У таких людей мало привязанности к организации, и они оценивают выгоду с точки зрения бизнеса. Скрывая истинные намерения и надавив, можно легко выудить информацию.

И Гирард только что заговорил так, чтобы Ван понял, услышав его последние слова.

— Его последняя борьба не синхронизировалась с моими словами, была неуклюжей и долгой для оставшейся маны. Учитывая, что в звуках, которые он издавал, ломая суставы, был определённый ритм…

Киллиан, наконец, понял и широко раскрыл рот.

— Ты говоришь, он передал информацию кодом Харрингтона?

— …

Код Харрингтона — местный аналог шифра, вроде кода Морзе? Как бы то ни было, Гирард, скорее всего, использовал звуковой шифр. Он передавал информацию, ломая суставы, чтобы отрицать, что говорил устно, а зрелище борьбы отвлекало.

Даже Киллиан, с его острым слухом, не заметил звуков из-за яростного напора Гирарда. Но тот решился на утечку, рассчитывая, что Ван уловит ритм, запомнит и расшифрует его.

— Звуковой шифр. Если знать ритм, применить его к сетевому шифру несложно.

Ван с Дженни записал запомненный ритм через компьютер в офисе и расшифровал по коду Харрингтона, упомянутому Киллианом.

— Готово, — сказал Ван.

— Встреча бизнесов 14-го, собрание акционеров 16-го, демонстрация нового здания для 89 бизнесов 17-го… — пробормотала Дженни, читая расшифрованный код. — Боже, это расписание и места событий, где бизнесы Картеля участвуют группой. Сумасшедший ублюдок…

— Следов Гирарда не нашли? — спросил голос по связи.

Лысый мужчина с бронзовой от солнца кожей молча склонил голову. Его грубые пальцы с кольцами и браслетами звякнули, когда он сложил руки.

— [Признаки жизни исчезли на месте боя. Сковывающий артефакт. Это не сделать без предмета высокого уровня. Отследить заклинаниями невозможно.]

Мужчина, не отвечая, взглянул на отчёт в голограмме.

— С помощью Дайка он несколько раз обошёл внешние районы… Тогда задача проста.

Он щёлкнул пальцами, и голограмма мигнула.

— Нужно задействовать отряд исполнения. Дайте приказ Авиду.

— [Исполнительный директор Йонсен сейчас занят другими задачами, разве нет?]

— Упомяните моё имя, он поймёт. Это срочно.

Мужчина посмотрел на своё предплечье. Его тело, украшенное татуировками и орнаментами, несло следы славного и позорного прошлого. Но кожа с татуировками, не выдержав времени, сморщилась, а драгоценности тускнели.

Сколько времени нужно, чтобы предать верность, которой он посвятил жизнь? Он не цеплялся за тщетную надежду на бессмертие, но если было одно желание…

Мужчина закрыл глаза.

— Это одобрено лично Парденом МакКвином, генеральным директором Картеля. Выследите и захватите Гирарда Ожетта, пленённого магом Ваном, а если это невозможно…

— [Его можно убить…]

Можно навсегда заставить его замолчать.

Он втянул Гирарда, чтобы использовать его полномочия в управлении бизнесами, но никогда ему не доверял. Тот всегда улыбался, находя всё интересным, но при крушении баланса совета первым бы сменил сторону.

Он думал, что наложенная на тело Гирарда клятва даст время, но расслабляться нельзя.

Председатель ещё не должен узнать о его предательстве.

Ему нужно время.

Источник перевода: ranobelib.me