Глава 177

— Как тебе? —В просторном кабинете с панорамным видом на маяк Лапис устало потёрла виски и задала вопрос.

— Не сказать, чтобы было легко. —Гриша, которая каким-то образом оказалась у неё за спиной, ответила невозмутимо.

В зубах у неё снова была трубка, которую она раньше швырнула на пол.Она была покрыта пылью, но Лапис знала — Гриша не из тех, кто обращает внимание на такие мелочи.

Она была человеком, привыкшим к любым странностям, как и подобает настоящей заклинательнице.Пыль под ногами не могла её отвлечь.

Пожёвывая трубку, Гриша добавила:

— Он превзошёл мои ожидания. Думала, обычный маг, раз преподавал в университете на правах ассистента, но он совсем не из тех.

— Конкретнее?

— Хм… трудно сравнивать. Он совсем не похож на магов, которых я знаю…

— …

Зная силу Гриши, её слова звучали особенно весомо.

Пока Лапис задумчиво молчала, Гриша продолжила:

— Как ты видела, он хорошо владеет боевыми заклинаниями. Даже не в таланте дело — он точно знал, какое заклинание использовать в нужный момент. Особенно та магия природы в конце…

При этом она вспомнила серию заклинаний, которые Леннок применил в финале их короткой схватки.

Леннок распространил цепи гравитации в форме сферы, заняв пространство, а затем, используя их как границу, активировал магия природы типа «заморозка» по всей зоне.И после этого — сразу молниеносное копьё, направленное в Гришу. Всё это она вспоминала с удивлением.

— То есть, ты хочешь сказать, что он привык к подобному.

— Однозначно. И он даже глазом не моргнул, когда увидел мой Пейзаж Южных Джунглей … Он ещё не доведен до совершенства, но он явно стоит на пороге Домена.

Хотя слова Гриши основывались на личных ощущениях и наблюдениях, её оценка удивительно точно отражала, кто такой Леннок.Она сразу распознала не только его уровень, но и насколько он искушён в бою.

А это значило, что боевые инстинкты Леннока, отточенные в смертельных схватках, были настолько остры, что даже Грише казались опасными.

— Он сказал, что впервые встречает заклинательницу, вроде меня. Но при этом за всё сражение не выдал этого ни на секунду… Он мастерски скрывает свою суть. Когда живёшь достаточно долго, иногда встречаются такие парни. По моему опыту, такие люди как он—

— Люди, с которыми лучше не враждовать.

— …

Заклинательница, уже готовая прочитать лекцию о жизни, молча закрыла рот.

Игнорируя её, Лапис опёрлась подбородком на руку и осторожно произнесла:

— Я тоже пыталась рассмотреть Эвана через силу Небесного Взора в полную мощь, но ничего полезного не увидела. Как и ты говоришь, он явно полон тайн.

Когда он впервые прибыл в Автономную Территорию, Лапис не была уверена в его личности и потому наблюдала за ним.

В итоге только после того, как дух Дэви проявился в бою с Байзеном, только тогда Амон смог окончательно удостовериться — и это само по себе говорит о том, как хорошо Леннок умел скрываться.

— Я специально оставалась в общем зале, чтобы как можно дольше сохранять эффект Небесного Взора… но и это не помогло.

Не было особой причины, по которой она слушала Леннока именно там, после боя с Гришей.

Чем выше в маяке, тем сильнее становился эффект Взора.И хотя сейчас все верхние уровни были разрушены, и ей приходилось обходиться ограниченными силами, усиление в этой зоне тоже было значительным.

Но даже с этим она не смогла увидеть глубину его силы.

Он был опасен.

Отточенная в крови техника боя, умение скрываться, холодный расчёт даже против такой, заклинательницы как Гриша — всё это делало его острым клинком.

И Лапис знала: он показал это намеренно.Если бы хотел спрятаться, продолжал бы играть роль обычного доцента.

Но вместо этого он принял вызов Гриши, чтобы доказать свою ценность.Это означало лишь одно — он был уверен в своих силах.

А Лапис сейчас был нужен не просто маг с отличными способностями…А партнёр.

Даже если это всего лишь временный союз.Такого человека стоило удержать.

— Он опасен. Но с ним стоит сотрудничать. Даже если он не сразу присоединился к Голубому Глазу — нет причин делать из него врага.

Подытожила Лапис.

— К тому же, он хочет добраться до хранилища Наркобарона так что это не то, о чем нам стоит беспокоиться. Завтра начну работать над этим.

На следующий день.

Рано утром Лапис пришла к Ленноку.

Офис, в котором она его встретила, разительно отличался от просторной общей зоны, где они беседовали вчера. Одна из стен была полностью покрыта картой Восточного континента, а другая — уставлена сотнями книг.

— Выглядишь уставшим, — сказала Лапис.

Леннок машинально потёр глаза.

— ...Пришлось заняться кое-какими личными делами.

— Допрос мага с Магической Башни? Если речь о слежке, можешь не беспокоиться. Оказавшись внутри Маяка, найти это место невозможно никакими средствами.

— Дело не только в этом.

Той ночью Леннок пытал Байзена до самого рассвета, заставляя его раскрыть секрет уникальной магии Башни Блейвера.

Заклинаний у того было немного, но даже наблюдение за уникальной огненной магией пятого уровня уже давало пользу.

После того как Леннок разобрался с потоком магической энергии и постиг логику этого типа магии, спать ему почти не осталось времени.

Лапис внимательно посмотрела на бормочущего Леннока и, не откладывая, перешла к делу:

— Идея отслеживания лекарственных трав с разрушенного острова с помощью гриба Василиска — весьма инновационна.

— Не все травы, что попали с острова, считаются ценными, — продолжила она. — Но у всех теперь одна общая особенность: они впитали свойства почвы, ушедшей под воду. Это не такая уж редкость, чтобы быть трудной для обнаружения, но достаточно характерно, чтобы использовать её как основу для детекционной магии.

Это было наполовину похвальной оценкой его идеи, но Леннок отреагировал безразлично.

Он так глубоко изучал формулы обнаружения, что удивляться уже было нечему.

Чтобы скрывать свою личность, Леннок больше всего времени потратил именно на изучение методов обхода обнаружения — и, соответственно, умел использовать это в обратную сторону.

К тому же, его собеседница была хранительницей Маяка и обладала даром «видения» в высшей форме. Сложности не предвиделось.

— Если использовать способность «Обзор Связей» из Небесного Ока, унаследованного от твоей бабушки, ты сможешь, как и хотел, увидеть сквозь охранные формулы и маскировочную магию, скрывающие остров, — сказала Лапис.

— Понятно. Начнём как можно скорее.

— Однако, есть одна проблема.

— Какая?

Под взглядом Леннока девушка слегка смутилась и опустила глаза.

— Мне не хватает мастерства, чтобы полноценно активировать такую сложную способность, как Обзор Связей…

— Сколько тебе лет?

— В прошлом месяце исполнилось шестнадцать...

— ……

Она была слишком юна, чтобы упрекать её за недостаток навыков.

Леннок и представить себе не мог, что внучке Вознесённой, жившей сотни лет, будет всего шестнадцать, и на мгновение он лишился дара речи.

— Но… всё же способ есть.

— Говори.

— Поскольку меня учила заклинательница Гриша, мои способности тоже ориентированы на колдовство.

Леннок сразу уловил суть:

— То есть ты хочешь временно усилить Небесное Око через определённые условия?

— Ты проницателен. Именно так. Есть предмет, который поможет активировать Обзор Связей. Однако...

— Однако?

— Он находится в подземном хранилище правительственного здания автономной территории. Без помощи изнутри туда не попасть.

— ……

— Чтобы не оставить следов на магическом барьере, нужен опытный маг. Но сейчас все наблюдатели такого уровня заняты другими операциями.

Правительственное здание... Если всё это правда, тогда понятно, почему Лапис говорила столь обходительно.

Мирная и безмятежная атмосфера островного кластера легко могла ввести в заблуждение. Но Леннок знал:

Причина, по которой автономная территория сохраняет порядок даже при постоянном притоке посторонних, включая магов и носителей различных формул — это её военная мощь, многократно превосходящая её реальные размеры.

Хотя снаружи это может быть неочевидно, именно гарнизон, распределённый по островам и решающий возникающие конфликты, обеспечивал безопасность в этом хаосе.

Тот факт, что маги вроде Леннока могли без проблем брать задания у местных организаций, объяснялся именно этим.

И то, что Байзен напал на него в утреннем небе, когда патрули были редкостью, а зона — удалённой от острова, было также связано с тем, насколько опасно действовать прямо на территории.

С учётом всего этого, риски при вторжении в подземное хранилище правительства трудно переоценить.

Лапис говорила завуалированно, чтобы не прозвучать как приказ, но Леннок не собирался медлить.

— Я сам всё сделаю. Что именно требуется?

— Старший сотрудник департамента реликвий правительства уже давно сотрудничает с Маяком. Если заручимся его поддержкой, попасть внутрь и забрать предмет будет не так сложно, — спокойно ответила Лапис.

— Если он первым отключит защитный барьер и войдёт, то Эван сможет по выходу использовать магию, чтобы стереть следы открытия. Когда система будет разблокирована, управлять магией будет несложно.

Барьер был соткан из магии, и даже такой заклинательнице, как Гриша, ощущалось, насколько его сложно преодолеть.

— Если это ещё и связано со складом наркобарона, всё должно быть выполнено предельно аккуратно. Нам нужна сила, способная оторваться от преследователей, если дело пойдёт плохо.

— Хм…

— Если Эван будет участвовать лично, мы обеспечим поддержку, — добавила она и взглянула за спину Леннока.

— Самая загруженная из наблюдателей как раз вернулась в Маяк. Так что с радостью одолжим тебе её руку.

— Ох, ну и неудачник же ты.

Гриша, с трубкой во рту, прислонилась к стене офиса.

Она усмехнулась и помахала Ленноку рукой:

— Готов к свиданию со старшей сестрой?

— Честно говоря, я не понимаю.

Шууух!

— сказал Леннок, глядя вниз, на старомодный дворец далеко под утёсом, где шумел сильный ветер.

— Почему такая могущественная заклинательница, как ты, ввязалась во всё это?

Это был крупнейший из парящих островов автономной территории. Возможно, у него было своё название, но это не имело значения.

Этот район, где в одном воздушном пространстве концентрировались огромные парящие острова, был одной из самых оживлённых центральных зон кластера.

И здание правительства, которое управляло всей административной системой автономной территории, располагалось у подножия Утёса Чхоннён на первом острове.

Леннок и Гриша стояли на вершине этого утёса, глядя на заднюю часть здания правительства.

На его вопрос Гриша ответила, скрестив руки:

— Думаю, ты и сам уже догадываешься.

— ……

Догадываться и услышать это напрямую — две разные вещи.

Такая могущественная заклинательница, как Гриша, наверняка была важной фигурой или влиятельной персоной у себя на родине.

Скорее всего, за её приездом в автономную территорию и сотрудничеством с Лапис стояло нечто большее, чем просто выгодная сделка.

Вспоминая рассказ Гриши о её родных краях, который она поведала во время раскрытия своего собственного Домена, можно было предположить…

Гриша в очередной раз жевала свою трубку и ответила:

— Я дала обещание одной старой женщине. И у меня есть свои причины. Хочешь, расскажу?

Прим:

[1]- Перевел как заклинательница так-как переводчик уже до этого уже переводил класс Гриши как заклинательница, в анлейте используются такие слова как sorceress, witch, enchantress, ну я пока не уверен в правильности, возможно правильнее будет волшебница? Но различать станет сложнее, оставлю пока так.

Источник перевода: ranobelib.me