Глава 159

— Это наша первая встреча лицом к лицу?

На её лице не было ни капли доброжелательности, её массивный меч обрушился с безжалостной точностью, целясь в поясницу Леннока.

"Вууунг!"

Если бы удар достиг цели, не было бы ничего удивительного в том, что его позвоночник разлетелся бы на куски от такой силы.

Леннок прищурился, разглядывая широкое лезвие меча, изрезанное пульсирующими красными прожилками.

С первого взгляда было ясно — это клинок, достойный своего зловещего имени.

Использовать щит для блокировки и контратаки могло бы быть разумным решением. Но учитывая их предыдущие перепалки, была ли это настоящая цель Ирины?

Его размышления были краткими, и он быстро принял решение: он парирует удар.

Огромный запас маны, который Леннок призвал, начал вихриться и сгущаться вокруг его правой руки, превращаясь в вихрь лазурных молний.

«Вихрь Молний»

"Зззззззззз!"

Магическая атака ближнего радиуса столкнулась с размашистым ударом двуручного меча Ирины.

"Квааааанг!!"

С оглушительным рёвом взорвалась ударная волна, разрушая и без того потрёпанную землю. Оба противника отпрыгнули от эпицентра, не сводя друг с друга глаз.

".........."

Несмотря на то, что это была их первая встреча, их охватило странное чувство знакомости. Возможно, причина крылась в долгих размышлениях друг о друге за прошедшую неделю.

Однако, прежде чем Леннок успел что-то сказать, его взгляд скользнул за пределы особняка. Его магические чувства, охватывающие несколько километров, уловили нечто, требующее внимания.

Десятки фигур неслись к ним на предельной скорости, каждая излучая значительное количество маны.

— Как иронично, — произнесла Ирина, выпрямляя меч, её лицо оставалось невозмутимым.

Клинок продолжал пульсировать, словно живое сердце, его жилы извивались.

— Среди множества планов, как захватить или убить тебя, единственный сценарий, где мне пришлось защищать этот особняк, оказался полезен. Действительно, человеческие поступки непредсказуемы.

— Признаки жизни в особняке не изменились, — ответил Леннок.

— Но снаружи к нам движутся десятки существ.

Когда Дилан и Мила впервые вошли, они тщательно обыскали каждую комнату. Установление личности Ирины Феффилд было главной целью, но множество жизненных сигналов внутри сделало задачу почти невыполнимой.

Теперь же Ирина Феффилд не только появилась, но и авангард наступал снаружи, что вело к одному выводу.

Ирина оставила внутри 'приманки', чтобы сбить с толку захватчиков и выиграть время.

— Хотя я не могу сравниться с диапазоном и остротой чувств талантливого мага, подделать жизненные сигналы под чужие — не такая уж сложная задача, — объяснила она.

".........."

Нет, это было не так. Чувства Леннока не могли быть обмануты столь примитивным трюком.

Но причина, по которой он упустил это, заключалась в его убеждении, что это была одна из способностей артефактов экспедиции Араша.

В подтверждение его мыслей, полупрозрачный значок на плече Ирины мерцал.

— Значок Ника. Артефакт, маскирующий жизненные сигналы в определённом радиусе, — прокомментировал Дилан, подходя к Ленноку.

— Говорят, это снятый с производства предмет из мастерской Дурис, но тебе удалось раздобыть такую ценную вещь.

— Хо, у тебя глаз намётан, не как у обычного наёмника. Я думала, такие ценители сокровищ в этом городе уже не остались.

"........."

— Вот почему я покинула это место давным-давно. Ха-ха, очень неприятный город, слишком большой для своих нужд.

"Дудудудуду!!"

Тяжёлые шаги раздавались снаружи.

Не было сомнений в том, чьи это люди.

— Я немного удивлена. Трудно было представить, что ты нападёшь сразу после нашего разговора.

"........."

— Судя по твоей пассивности в конфликтах между моей экспедицией и тобой, я думала, у меня будет время подготовиться... Но ошиблась.

— Но ты всё равно подготовила ловушку, ожидая моего удара.

— Да, это было несложно.

Ирина покорно отвечала на слова Леннока.

Хотя все в комнате понимали, что это лишь тактика для затягивания времени, Леннок и Дилан терпеливо ждали подходящего момента.

Дилан доверял Ленноку, а Леннок был уверен в своём расчёте.

— Хотя твоё нападение было неожиданным, с другой стороны, в этом городе возможно всё.

Она не ожидала атаки Леннока, но подготовилась к непредвиденным обстоятельствам, вероятно, из-за тяжёлого опыта в Вулкане.

Очевидно, её время в Вулкане было наполнено трудностями. Она смогла эффективно ответить на атаку Леннока ловушками, не предназначенными специально для него.

"Дадададада!!"

"Кваааанг!!"

Десяток членов экспедиции ворвались через дверь.

Более того, были признаки того, что другие окружают виллу, приближаясь со всех сторон — через окна и крышу.

В их руках было оборудование, излучающее мощную магическую энергию.

— Ван. Видишь? — пробормотал Дилан, вытаскивая два кинжала с бедра.

— Это всё артефакты.

— ...Да.

От оружия до аксессуаров — каждый артефакт излучал ослепительный свет с разнообразными способностями.

Они были не просто для боя. Как только они попали в поле восприятия Леннока, они начали подавлять его ману и разрушать магические построения.

Настоящий пир тщательно подобранных предметов, созданных исключительно для противостояния магу.

Масштабы подготовки Ирины для устранения Леннока были очевидны.

Ситуация резко изменилась.

Путь в виллу перекрывал массивный мужчина с огромным молотом, а снаружи ждали десятки членов экспедиции под командованием Ирины.

Даже после выполнения всех своих планов, Ирина продолжала говорить.

— Прийти сюда с отрядом, даже не полным взводом, было ошибкой. Если бы в вилле никого не было, ты бы сразу заметил ловушку и отступил, но небольшой отряд, видимо, помешал твоей оценке.

"........."

— Жертвовать членами больно, но если есть что-то, что нужно вернуть, это неизбежно. Что должна делать наша экспедиция, было предопределено с самого начала.

Ирина постепенно наполнялась маной и сделала шаг вперёд. Её присутствие было настолько внушительным, что даже Дилан рядом с ней дрогнул.

Леннок почувствовал это, когда она демонстрировала своё мастерство с двуручным мечом ранее — она и сама была воином исключительного уровня.

— Признаю. Я не так уж отличаюсь от грязных наёмников.

"Свииииишь!"

Меч закрутился, оставляя кровавый след в воздухе.

— Но в конце концов, так живут в этом городе. Я получу плату за кровь, пролитую Бруком и моими людьми, прямо здесь.

— Забавно. Кто сказал, что есть установленный путь? — Леннок не смог сдержать лёгкую усмешку в ответ на слова Ирины.

— В мире, где ты даже не можешь выбрать, жить или умереть, тебе стало легче от того, что ты оправдываешь себя правдоподобной ерундой?

"........."

— Ты, наверное, думала, что выиграла время, постоянно сдерживая меня, но сколько ты на самом деле знаешь обо мне?

Леннок, куря, продолжил:

— Время, которое тебе было нужно, и сбор всех сил экспедиции — это не то, чего ждала только ты.

— ...Болтовня загнанного в угол. Начинаем!

По резкой команде Ирины магия, сотворённая её командой, обрушилась на центр виллы.

Одновременно те, кто стоял позади, бросились в атаку на Дилана и Леннока.

— Огонь!

— Знаю.

Ирина, возможно, находила забавной дерзость Леннока, атаковавшего виллу всего с тремя людьми, но была ли это ошибка?

Исход битвы оставался неизвестным до самого конца.

В конце концов, Ирина никогда бы не показалась Ленноку без уверенности в победе.

Как человек, путешествовавший по континенту и исследовавший древние руины, она искала решающий момент.

Но Леннок не мог ждать этого момента.

У него было слишком много дел.

Например, последовать совету Яксона и забрать Малабест из хранилища наркобарона.

И встретиться со следующим хранителем маяка, чтобы узнать больше о загадках этого мира.

В этот момент груз был невыносим.

"У меня нет времени колебаться здесь."

Причина, по которой он отправился прямо в эту виллу и взял с собой только Дилана и Милу.

Мотивация для этой операции, основанная лишь на информации Себастьяна.

Поняла бы Ирина Феффилд, что все моменты, казавшиеся ей выгодными, были подстроены, чтобы ускорить эту схватку?

Нет, если она не поняла, Леннок собирался объяснить ей это сейчас.

— Мила.

В тот миг, когда Леннок тихо произнёс имя своего третьего спутника.

"Квааааанг!!"

Первый этаж виллы рухнул, выпуская мощную ударную волну.

Члены экспедиции потеряли равновесие, падая вниз.

— Ааааааа!!

— Из-под пола!!

— Неужели прятались там всё время, чтобы избежать глаз капитана!!

Мила, с растрёпанными волосами, громко расхохоталась, сжимая в запылённых руках два мощных ружья, заряженных до предела магической энергией.

— Хахахахаха!!! Сдохните, ублюдки!!

"Банг! Банг!"

Рядом с ней Дилан обнажил меч и вонзил два кинжала в шеи членов экспедиции, безжалостно уничтожая теперь уже дезорганизованный отряд.

Мимолётный прорыв, который они создали. И за время, что Ирина тянула, Леннок подготовил свою самую мощную технику.

Был ли это первый раз, когда он показывал её наёмникам Антареса?

Теперь это не имело значения.

С твёрдой решимостью он направил свою ману в пустое пространство.

Активация Домена.

"Паааааа!!!"

Единой волной прозрачная рябь распространилась наружу.

Пространство не просто дрогнуло один раз — оно содрогнулось дважды, трижды.

Постепенно Леннок установил контроль над всей областью.

Ощущение, будто вся мана в этом пространстве теперь в его ладони, было опьяняющим.

Он довёл усиленное управление маной в этой зоне до предела.

Он чувствовал это.

Звук его таланта, разрывающего ограничения, наложенные на него самого.

— Мастер.

Не было времени реагировать на растерянные слова Даби.

Инстинктивно он использовал способности Даби, проходя мимо.

Он объединил мощные вычислительные способности Даби и навыки прямого взлома, полученные от продвинутого ИИ, в единую волну.

Он манипулировал масштабом вмешательства и напрямую применял его к реальности.

Его целью была интерпретация и неограниченное высвобождение маны, содержащейся в артефактах.

"Панг!"

В тот самый момент, когда он этого пожелал, слабая изумрудная волна пронеслась вокруг.

Одновременно артефакты в руках членов экспедиции начали перегреваться.

"Фзззззз!"

— Что за?!

— Нет!

— Всем держаться подальше от него! Это...!!

Только когда они увидели обратный поток маны из своих артефактов, их выражения изменились, но было уже поздно.

Цепная Реакция Элементального Изменения Молнии.

"Ззззззззз!!"

Даже крошечного разряда от каждого артефакта было достаточно.

В пределах обозначенной зоны мана Леннока стала точкой фокусировки, направляя всю электрическую энергию в границах.

Десятки артефактов выпустили обратный поток, создавая сложную сеть связей, вызывая колоссальную цепную реакцию.

В тот момент дорогое оружие, которое члены экспедиции держали в руках, превратилось в обоюдоострый меч, вызывая чудовищный взрыв.

— Ааааааааа!!!

Чем больше была ёмкость артефакта, чем сильнее было намерение, чем обширнее мана — тем разрушительнее был взрыв.

Это было не просто потерей оружия. Мана Леннока мгновенно вывела членов команды из строя, лишив их сознания.

Формирование, которое уверенно окружало Леннока, рухнуло в мгновение ока.

Зрелище одновременно потрясающее и глубоко печальное.

Такова сила Активации Домена — привилегия, доступная лишь избранным среди магов высокого уровня.

Обозначив пространство и полностью изменив его свойства для максимизации контроля мага, это выходило за рамки условностей, бросая вызов здравому смыслу и законам природы.

Однако для Леннока было совершенно характерно использовать столь мощную и загадочную силу необычным способом.

Кто ещё в этом месте мог спонтанно придумать идею перегрузить завершённый артефакт и направить его обратный поток в цепной взрыв?

Речь шла не просто о подавлении грубой силой, а о интуитивном обнаружении самого точного метода эксплуатации уязвимости противника в каждый момент.

Навык мастерски играть имеющимися картами, одновременно контролируя каждый момент.

Это был самый непревзойдённый талант Леннока как стратега.

Дилан, который носился между членами экспедиции, срубая их в бешеном порыве, не смог сдержать восклицания:

— Ты сумасшедший ублюдок! Ты действительно псих!

— Кахахахаха! — Мила подхватила смех Дилана, паля из обоих стволов.

Трансцендентная сила Леннока, казалось, полностью лишила их рассудка.

— Сдохнииии!

Толстяк, с кровавыми слезами на лице, бросился на Леннока.

Его лицо отражало глубокое сожаление и гнев за то, что он не смог предотвратить это, но что толку?

Тяжёлый молот в его руках вспыхнул пламенем, когда он размахнулся им снизу вверх. Но его затуманенный разум не мог даже коснуться одежды Леннока.

"Свиииишь!"

С помощью гравитационного заклинания «Гравитационная Цепь», толстяк, чьи ноги были скованы пятью выстрелами, рухнул на колени, сделав его яростную атаку бесполезной.

С пустым взглядом он смотрел на Леннока, который всадил две револьверные пули прямо ему в глаза.

— Ааааахх!!

Серия электрических разрядов пронзила череп кричащего мужчины.

Несмотря на отчаянные попытки собрать ману для сопротивления, она больше не подчинялась ему на таком близком расстоянии.

Кипящая мана в его теле обратилась против хозяина, пронзая его, как лезвие.

Он смирился с неминуемой смертью, даже не пытаясь защититься.

"Крэк!"

Могучие воины, искусные лучники, опытные копейщики, способные маги и члены поисковой группы — один за другим все, кто делил с Ириной Феффилд жизненный и смертный опыт, пали, не сумев сдержать ману в своих телах.

Из центра особняка, где крики стихли в жуткой тишине,

Осталась только она, с лицом, словно её душа уже покинула тело.

Источник перевода: ranobelib.me