Глава 114: Драгоценная девочка

София сделала глоток чая, продолжив разговор в спокойной манере.

— С тех пор мужчина перестал приходить к проститутке. Когда собираешься стать маркизом, то иметь на горизонте любовницу-проститутку и внебрачного сына – не самая лучшая история.

— …

— Если ребенок – мальчик, то возникает вопрос о наследнике. Скорее всего, он собирался делать вид, что этот мальчик не имеет к нему никакого отношения, но вот незадача, мальчика как две капли воды похож на него.

В конечно итоге, она рассказывала об отце и матери Грациано.

— Что после этого случилось с проституткой?..

— Ушла. Она не желала избавляться от этого ребенка и хотела вырастить его.

Голос Софии был наполнен печалью.

— Должно быть, она боялась, что бывший любовник избавится от ребенка. Именно поэтому перестала быть проституткой семьи Раньери и сбежала куда подальше, лишь этот мужчина не нашел ее.

(…? Но если все так…)

— Вот такая история, юная леди.

Женщина поставила чашку обратно на блюдце и улыбнулась своими накрашенными губами.

— Пусть эта история послужит хорошим уроком, чтобы вы не обманывались плохими людьми. Когда мой брат услышал об этом, то очень встревожился.

— Брат?

Младший брат Софии, Давид, учился там же, где и Франческа. Хоть он и занимался в другом классе, но мало-мальски Кальвино видела его.

Хотя эта прекрасная женщина является главой семьи Раньери, в игре говорилось о том, что со временем она покинет данный пост и передаст его брату.

(Разве мог бы Давид рассказать обо мне, с кем никогда не встречался, госпоже Софии? Кроме того, она сказала, что ее брат встревожился…)

Пока девушка задавалась вопросами, София проговорила:

— Мой брат сказал, что в академии появилась новая ученица, которая очень приглянулась Альдини. Ее зовут Тровато.

— Тровато. ......

Именно под этой фамилией Франческа учится в академии. Она не придумала ее, именно так в девичестве звали ее мать. Услышав об этом, девушка была потрясена.

— Вы знаете мою маму?

— Хмм. Серафина очень любила вас.

— Ваа…!

Кальвино и представить не могла, что услышит о своей матери в таком месте.

— Она нравится Альдини, а ее фамилия – Тровато. Я предположила, что в академии начала учиться любимая дочь семьи Кальвино.

— Так-то… Я хотела сохранить свою принадлежность к семье Кальвино в тайне, пока учусь в академии.

— Правильное решение, потому что тогда бы у вас было много проблем… Умная дочка у Серафины и Эвальда.

— …!

Франческа покраснела. Для нее было большим удовольствием получить похвалу.

— Серафина от всего сердца желала, чтобы ее дочь родилась здоровой и росла счастливой. Много разговаривала с вами и нежно гладила, пока вы находились у нее в животе.

— … Мама…

София наклонилась и протянула руку, чтобы коснутся головы Франчески.

— Вы с самого рождения чья-то драгоценная девочка, так что позаботься о себе, ладно?

— …Да. Спасибо, госпожа София…

— Умница.

Глаза Франчески загорелись, когда она увидела удовлетворенную улыбку главы Раньери.

— Ваш жених – хороший человек, но в то же время и плохой. Если вам когда-нибудь понадобится помощь, то можешь рассчитывать на меня.

(Я все еще в восхищении. Несмотря на то, что глава семьи, она не кажется слишком опасной, как другие…)

— Даже если это перерастет в войну, я могу помочь вам разорвать помолвку.

— Нет! Не надо!

Франческа выпрямилась, когда речь зашла о войне.

(Все-таки, госпожа София – глава одной из пяти великих семей! Она не исключение!..)

Размышляя об этом, девушка поймала спокойный взгляд Софии.

— Госпожа София? Что-то случилось?

— … Нет, ничего. Как насчет еще чашечки чая? Я расскажу вам больше о родителях.

— А, большое спасибо! Я бы хотела послушать о моих родителях.

***

Примерно час спустя. Покинув виллу вместе с Софией, Франческа шла через лес в сопровождении молодого человека.

Это произошло примерно через час. Покинув виллу вместе с Софией, Франческа шла через лес с молодым человеком.

— Фух! Как жарко!..

Хоть солнце было закрыто тенью деревьев и прошел дождь, на улице была знойная летняя жара.

— Спасибо, что помог с расследованием и проводил домой, Рикардо.

— Не за что. Я все равно возвращался с расследования. Пока существует вероятность того, что на Грациано могут напасть, он не может сопровождать тебя, – сказал Рикардо.

— Прости… Грациано, кажется, очень обеспокоен этим…

Его последняя мысль «я не должен быть рядом», казалось, исчезла, но возникло новое предложение «я не должен быть вашим сопровождающим». Юноше это явно не нравилось, но ничего не поделаешь, поэтому именно Рикардо сопровождал Франческу.

Тем временем Леонардо отсутствовал с самого утра. Единственное, что это сказал: «Я собираюсь провести собственное расследование», но его мысли было трудно разгадать.

(Интересно, расследование Леонардо все еще связано с «вдохновителем» или уже с убийством? Хотя мы с Леонардо так нормально и не обсудили последний инцидент.)

Видя, что Франческа опустила голову, Рикардо озабоченно переключился на другую тему.

— Кстати, я сходил осмотреть место, где на тебя напали. Не понимаю, как тебе удалось выжить после падения с такой высоты.

— Ах, ха-ха, как тебе удалось найти это место? Дождь же смысл все следы.

Там, наверняка, было грязно, поэтому девушка обратила свой взор на ноги Рикардо. Кожаный туфли юноши были тщательно вычищены.

— … Рикардо, ты носишь с собой что-то для ухода за обувью? Изабелла, одна из проституток госпожи Софии, была вчера вместе со мной в лесу, ее платье и туфли довольно грязные.

— Что-то для ухода за обувью? Нет, очевидно, что с собой у меня их нет. На вилле имеется слуга.

— Нет, нет… Найду другого…

Франческа замерла на месте, когда с другой стороны к ней подошел знакомый мужчина.

(Отец Грациано.)

На его пиджаке блестела брошь из лазурита. Цель покушения, маркиз Савини, тоже заметил девушку и остановился.

Источник перевода: ranobelib.me