Глава 89: Стратегия любовника

Франческа несколько раз моргнула, а женщины пожали плечами.

— Ой, он узнал.

(Так все было ложью!!!..)

Девушка была потрясена, но эти две лисицы улыбнулись со словами: «Извини».

— Все из-за того, что твой отец даже не позволяет приближаться к себе, так что мы подумали, что если подружимся с тобой, его дочерью, то он будет благосклонен.

— Но Франческа и правда милая, верно? Я хотела бы иметь такую младшую сестренку.

Кажется, все не так просто. Леонардо нежно гладит свою невесту по опущенной голове, как бы защищая ее.

— Действительно, моя невеста весьма невинна. Она далека от дел преступного мира, поэтому ничего не знает.

(Леонардо всего несколько месяцев назад сказал мне, что он «принадлежит преступному миру до мозга костей».)

Но это стратегия. Франческа должна вести себя как «эгоистичная молодая леди, которая пришла в этот лес повеселиться». Поскольку неизвестно кто убийца, то нужно постараться перехитрить всех, кроме союзников.

— Так что, дамы, не отпустите ли мою невесту?

— Да, но…

Одна из женщин притворилась грустной и крепко обняла Кальвино. Альдини прищурился и заговорил немного тихим голосом:

— Даже если вы и красивая женщина, но я не желаю, чтобы к моей невесте прикасался кто-то, кроме меня.

— …Боже, как страшно…

Женщина тут же отошла от Франчески и помахала ей рукой, покидая комнату.

— Увидимся позже, Франческа.

— Передавай привет отцу, ладно?

— Д-да! Обязательно!

Хоть девушке и не удалось подружиться с ними, но она ответила с волнением. В прошлой жизни ее окружали только мужчины, поэтому у нее не было опыта общения с женским полом. София, сидевшая напротив Франчески, усмехнулась и пожала плечами, говоря:

— Прошу прощение за грубость моих гордых младших сестер. Почему бы вам не присесть, Альдини?

— Хорошо. Что ж, воспользуюсь вашим предложением.

Леонардо сел на левую сторону дивана рядом с Франческой. Он посмотрел на девушку и с любовью прищурился.

— … Наконец-то могу быть рядом с тобой.

(Ах! Точно!)

Услышав это, Кальвино вспомнила.

«Перед Раньери нужно вести себя как любовники».

«А?»

По дороге к этому особняку, прогуливаясь по лесу под звуки цикад, Леонардо тихонько сказал ей:

«В конце концов, я здесь не в роли главы семьи Альдини, а друга, которого позвали повеселиться, верно?»

Леонардо был прав. Ведь убийца, нацеленный на отца Грациано, входит в число приглашенных людей.

Чтобы застать преступников врасплох и вообще найти их, Леонардо и остальные должны играть роль «сопровождающих эгоистичной молодой леди», а не глав семей.

«Более убедительно будет, если я возьму на себя роль любовника, а не друга».

«Разве «веселье с друзьями» не более убедительно?»

«Ха-ха-ха, все зависит от ценностей других. Но легче убедить в том, что мы влюблены».

Франческе все так разъяснили, что она не могла не кивнуть. Девушка, которая мало что знает о «любовниках», не говоря уже о «друзьях», не имеет другого выбора, кроме как принять объяснение Леонардо за чистую монету.

— Леонардо.

— Я не мог удержать тебя рядом со мной, когда мы были у реки. Конечно, это восхитительно – видеть, как ты веселишься со столькими людьми и радостно улыбаешься, но я не мог удержаться и не заставить тебя быть рядом со мной.

Пальцы мужчины погладили волосы девушки, подхватили несколько прядей и мягкие губы поцеловали их. Его выражение лица смягчилось, когда он посмотрел на невесту.

— … Ты милая, когда я смотрю на тебя издалека, но ты становишься еще милее вблизи.

— !

Это была не та расчетливая улыбка, которую обычно показывает Леонардо. Сейчас она казалась невинной. Хоть вроде в данный момент он играет, но его голос и взгляд показывают лишь нежность.

— Ах-ха-ха! Вы же не одни.

София рассмеялась и стрясла пепел с сигареты, которую держала в руке, в пепельницу.

— Не могу поверить, что у молодого главы семьи Альдини наконец-то появился человек, к которому он серьезен. Я думала, что это что-то типа сильной опеки, но похоже, слухи не врали, и вы действительно влюблены.

— Конечно. Даже без разрешения Франчески я пойду с ней куда угодно, пока могу быть рядом.

(Отлично. Как и планировалось, на Леонардо смотрели как на моего любовника.)

После такого никто не заподозрит, что Франческа и остальные прибыли в этот лес, чтобы «расследовать и воспрепятствовать убийству».

— А? Франческа.

— А?! Ах, хм…

Взгляд Леонардо недвусмысленно говорил: «Соберись». Теперь Франческа была готова ко всему.

Источник перевода: ranobelib.me