???: Субару, ты, конечно, очень занятая пчелка, не так ли?
Субару: Хах, правда?
Ноздри Субару раздулись, когда его похвалил голос, похожий на серебряный колокольчик.
Он как раз закончил выжимать тряпку, которую достал из ведра с водой, и с энтузиазмом вытирал ею пол, занятый уборкой комнаты, которую они использовали для гостей, когда Эмилия, которой принадлежал голос, заглянула к нему.
Она небрежно кивнула ему, проводя пальцами по своим длинным серебристым волосам
Эмилия: Да. Ведь как только ты выздоровел, тут же сразу начал работать. И это после всей той суматохи с этими Зверодемонами. Это действительно застало меня врасплох.
Субару: Хехе, на самом деле ничего особенного…… Подожди, что?! Может быть, ты читаешь мне лекцию, говоря, что те, кто выздоравливает, не должны переусердствовать!?
Эмилия: Ха, это не было моим намерением…… Но теперь, когда ты заговорил об этом, я думаю, что да. Мы не можем этого допустить, Субару. Тебе нужно еще немного отдохнуть.
Субару: Гхаа, я выстрелил себе в ногу.
Субару пожалел, что придал этому слишком большое значение, подумав, что было бы лучше, если бы он просто спокойно воспринял ее комплимент.
Однако с плеча Эмилии раздался третий голос, прежде чем Субару успел подумать об этом. Из серебристых волос Эмилии вылез серый кот.
Пак: Фуфуфу, долго же ты, Субару. А я уж подумал, что если позволю Лие честно похвалить тебя, ты попытаешься читать между строк и увязнешь слишком глубоко. Как я и предполагал.
Субару: Пак, ты малявка...… Что это за коварные уловки! Что тебе нужно!?
Пак: Хех, это очевидно, не так ли? Я непостоянный кошачий Дух, вот в чем причина. Моя натура - озорная, я сбиваю сердца людей с пути с помощью своей миловидности и пушистости... Мяу-мяу-мяу.
Эмилия: Бооже, да ладно, Пак, ты опять говоришь странные вещи. Перестань ставить Субару в неловкое положение.
У маленького кошачьего Духа было довольно подлое выражение лица, но все же он был побежден, когда Эмилия ущипнула его за ухо на полпути к признанию в его злодеяниях. Она извинилась перед Субару, Пак все еще болтался у нее в руке за ухом.
Эмилия: Прости, я только что сделала перерыв в учебе и прогуливалась по особняку, когда Пак сказал, что нашел тебя, так что я……
Субару: О, нет, все в полном порядке. Что касается меня, то я хочу проводить с тобой как можно больше секунд в день, Эмилия-тан. Я должен поблагодарить Пака за то, что он это придумал.
Эмилия: Вот как? Я не совсем понимаю тебя, но я рада, что ты не сердишься, какое облегчение.
Субару: Значит, она меня не поняла! Даже несмотря на то, что я сказал ей это прямо, до такой степени, что это было неловко!?
Оставив улыбку на лице, Эмилия нахмурила свои красивые брови, слушая жалобы Субару, а затем в замешательстве наклонила голову.
Хотя то, что он выразил, было вызвано относительной нежностью, к сожалению, не похоже, что это должным образом дошло до Эмилии. Так что у него не было другого выбора, кроме как стать еще более прямым, если он хотел пойти дальше.
Субару: Желание выбрать ситуацию, настроение и подходящий день, чтобы сказать ей, все это часть характера молодого человека.…..
Пак: Я бы рекомендовал ночное время, иначе, если я появлюсь, то определенно буду мешать.
Субару: Ты, конечно, все больше и больше проявляешь свою честную отцовскую сторону, не так ли?
Отцы этого поколения довольно часто запрещали своим дочерям вступать в отношения, однако он мог ясно сказать, что Пак был таким же, просто взглянув на него.
Когда он укоризненно посмотрел на Пака, кошачий Дух выпятил грудь, все еще сидя на плече Эмилии.
Пак: Конечно, учитывая, насколько Лия мила, количество мух, витающих над ней, зашкаливает. Им не будет конца, если я не потружусь отмахнуться от них, не так ли?
Субару: О нет, я просто подумал, что было бы удобно заранее отловить одну из этих мух.
Пак: Я откажусь от любых мух с такими уродливыми глазами. Кроме того, с моей стороны было бы странно подпускать мух близко к Лии. Я буду искать достойного жениха для Лии, даже если это займет у меня около тысячи лет.
Субару: Этот масштаб на мифическом уровне!
Хотя концепция любящего отца зашла слишком далеко, проблема оставалась в том, что, учитывая, что они были дуэтом полуэльфа и Духа, существовала вероятность, что они серьезно подождут почти тысячу лет.
К сожалению, Субару был человеком, поэтому он не мог сравниться с такой величиной.
Субару: Думаю, я смогу дотянуть до сто двадцати, если очень постараюсь...
Эмилия: ......? Что ты имеешь в виду?
Субару: О, я говорил о продолжительности своей жизни.
Эмилия: Продолжительность твоей жизни... Хватит, Субару, это странно. Ты еще мальчик, тебе еще рано беспокоиться о таких вещах.
Субару: Ну, смотря с какой стороны посмотреть...
Эмилия прикрыла рот рукой, подавляя смешок, а затем рассмеялась, как будто услышала шутку высочайшего качества.
Он ответил на ее улыбку натянутой гримасой, однако мужчина в нем был счастлив видеть улыбающуюся девушку, которая всегда была у него на уме. Все было сложно, но прежде всего ему нужно, чтобы она осознала это.
Субару: По крайней мере, мне не нужно будет выходить на ринг, пока они продолжают обращаться со мной как с ребенком.
Пак: Довольно хорошая позиция, хах, Субару. Верно, первое, что тебе нужно сделать, это встать на свои собственные ноги, как взрослый. Если ты не сможешь этого сделать, я не позволю тебе переступить порог моего дома.
Эмилия: Разве это не особняк Розвааля? Что это за история с тем, чтобы не позволить ему ступить туда?
Скрестив короткие руки на груди, Эмилия задала свои вопросы Паку, который слушал спокойную решимость Субару.
После всего сказанного и сделанного Субару не был обескуражен, даже услышав, что сказал Пак. Если то, что нужно было сделать, было решено, то все, что ему оставалось, — это направиться прямиком к своей цели.
Субару: Хех, посмотри на меня, Пак. Видишь ли, я из тех, кто без колебаний делает одно и то же снова и снова изо дня в день. Например, повышать уровень в игре!
Пак: Пхахаа, глупый человечишка. В таком случае докажи мне, что ты не просто новичок, который только и делает, что болтает. Я буду ждать тебя вместе с принцессой в глубине замка. Пошли, принцесса!
Эмилия: Ты имеешь в виду меня? Хмм, но я стремлюсь быть Королевой, а не принцессой.
Когда Субару и Пак завелись, не заботясь ни о ком вокруг, Эмилия одарила Субару улыбкой, когда тот был занят тем, что выжимал свою тряпку насухо. И все это при том, что пара была настроена противоположно.
Эмилия: Несмотря на это, старайся изо всех сил. Если ты будешь выкладываться по полной, то обязательно кто-нибудь придет посмотреть на это.
Субару: Но я бы хотел, чтобы это была Эмилия-тан, а не какой-то случайный человек.…..
Эмилия: Да, да, я понимаю. Я не могу присматривать за тобой постоянно, но я буду заглядывать время от времени. Кроме того……
Эмилия слегка опустила брови и сделала паузу на середине предложения. Затем она повернулась к Субару, который ждал продолжения, и на ее лице появилась очаровательная улыбка,
Эмилия: Ты тот, кто больше всего видит свою тяжелую работу, не так ли? Вот почему ты должен выкладываться по полной, чтобы не подвести себя.
И так, попав прямо в точку в вопросе о том, что значит прилагать усилия, она заставила Субару заново влюбиться в нее.
△▼△▼△▼△
Субару: Блин, я только что вспомнил, как снова влюбился в Эмилию... Все-таки, это становится тяжелым.
Субару оглядел грязную палатку, почесав затылок.
Он попал в лагерь солдат из Империи Волакия; там его пристроили на подсобные работы в ожидании конвоя с припасами, направлявшегося в поселение.
Субару посвятил себя мантре "Кто не работает, тот не ест" ради Рем, которая не могла двигаться, а также ради нахлебницы Луи. Поэтому он не испытывал ни малейших колебаний, помогая Тодду и другим людям Империи, ведь они предоставили ему еду и кров, а также вылечили их раны.
Однако……
Субару: Нужно быть во всеоружии, что бы ни происходило.
Субару пробормотал эти слова, укладывая содержимое запасов, теперь разбросанных по всей земле, обратно в мешки.
Конечно, какими бы беспорядочными и жестокими ни были эти люди Империи, они ни за что не стали бы хранить предметы, которые должны были поддержать их передовые позиции, в такой неорганизованной манере "как попало".
В конце концов, Субару накануне с большим старанием привел в порядок запасы в этой палатке. Причина такого беспорядка была только одна.
Субару: Меня преследует некий подлый человек.…..
Луи: Ааа.
Субару: О, я думаю, есть вероятность, что ты улизнула и устроила этот беспорядок ночью. Ты чувствуешь желание раскрыть свою мерзкую, истинную природу, Архиепископ Греха?
Луи: Уууу?
Он смотрел на Луи, убирая разбросанные вещи, а она тем временем разглядывала его руку.
Однако Луи лишь туманно ответила на вопрос Субару, прикусив свой палец. Похоже, она все еще не собиралась раскрывать свою истинную природу.
Ему бы очень пригодилось, если бы она навсегда скрыла это от всех.
Субару: …...Я понятия не имею, что думать о том, что Рем сказала мне вчера.
Этим утром Луи тоже ковыляла вместе с Субару с того момента, как он проснулся.
В его памяти промелькнул мрачный взгляд, который он получил от Рем, когда они разделились для реабилитации ее ног. Однако это было необоснованно, учитывая, что Субару был единственным, кого беспокоило такое преследование.
В любом случае, появилась еще одна причина, по которой Субару едва справлялся с ней, по сравнению с предыдущим днем. Это было связано с информацией, которую ему сообщила Рем...… свидетельством того, что она не могла почувствовать запах Ведьмы, исходящий от Луи.
Субару: …………
Хотя Субару до сих пор не задумывался об этом, было довольно маловероятно, что приторный запах Ведьмы был присущ только ему.
На самом деле, ему казалось, что Рем уже использовала эти слова, когда сталкивалась с Культом Ведьмы. Должно быть, она так реагировала на Петельгейзе вместе с Культом Ведьмы, которых тот возглавлял.
В этом отношении тот факт, что миазмы Субару усиливались каждый раз, когда он «Посмертно Возвращался», казался чем-то странным даже с точки зрения Рем, когда она была с ним в хороших отношениях.
Субару: Сила моих миазмов время от времени пригождалась…… Например, против Вольгарма и Белого Кита. Но, в конце концов, это просто то, что приносит мне слишком много несчастий.
Даже если и бывали случаи, когда его миазмы пригождались, сейчас они служили лишь поводом для того, чтобы вызвать гнев Рем.. Таким образом, его впечатление об этом было на самом низком уровне.
И, как бы он ни старался думать об этом……
Субару: Не может быть, чтобы люди из Культа Ведьмы…… И Архиепископы Греха не имели никакого отношения к миазмам.
Таков был вывод, к которому пришел Субару.
Учитывая, что он ничего не знал о причинах возникновения миазмов или о более мелких деталях, он мог описать это только как теорию на столе. Но даже в этом случае ему было трудно говорить об этом.
Связь между Архиепископами Греха и «Ведьмой» была ясна и очевидна. Культ Ведьмы был, по сути, квинтэссенцией зла.
Тем не менее…….
Субару: Как бы парадоксально это ни казалось, можем ли мы действительно думать, что те, кто не испускает миазмы, не связаны с Культом Ведьмы? Например, эта девушка прямо передо мной по-настоящему такая?
Луи: Аууу?
Стоя рядом с Субару, пока он размышлял над этим вопросом, Луи просто застонала с пустым выражением лица.
Вздохнув, Субару поднялся и начал приводить палатку в порядок.
Инструменты, которые он поставил в вертикальное положение, были опрокинуты, а посылки, которые он разложил в ряд, были открыты, и вещи внутри были разбросаны повсюду.
Это было в точности похоже на то, что сделал бы ребенок.
Субару: Ну, я думаю, что это преследование должно быть чем-то необычным……
Причина, по которой палатки, в которых он наводил чистоту, были в беспорядке, заключалась не в том, что Луи тайком улизнула. Более вероятно, что кто-то другой в лагере досаждал ему и мешал.
Очевидно, что раз он находился в имперском лагере, то вступал в контакт и с другими людьми, кроме Тодда. И в большинстве случаев их отношение к нему вряд ли можно было назвать дружеским.
В этом отношении все было так, как сказал Тодд: он был странным.
Субару: Но это все равно лучше, чем внезапно получить удар или быть вынужденным съесть ботинок.
Он не мог отрицать, что его стандарты в отношении счастья и нормальной жизни пострадали, если бы он сказал это вслух. Но факт оставался фактом: можно было с уверенностью сказать, что все стало проще, потому что теперь его не ждал столь болезненный прием.
Хотя Субару не хотел признавать этого, он привык к тому, что его сторонятся или не любят.
Ведь он же не провалил дебютную битву в старшей школе, не был отрезан от всех почти на два года и так далее. Над ним никогда не издевались как таковым, но он был профессионалом в том, чтобы справляться с едким настроением вокруг себя.
Если подумать, его одноклассники в старшей школе, должно быть, были неплохими людьми.
Даже если они относились к Субару, как будто его там не было, ему не казалось, что они притесняли его или находили удовольствие в том, чтобы заставлять его страдать.
Субару: Надеюсь, жизнь сложилась удачно для всех вас, добросердечных людей, там, на другой стороне. Было бы здорово, если бы такие люди, как Инахата-кун, который из кожи вон лез, чтобы дать мне те листовки, добились больших успехов.
Субару закончил приводить палатку в порядок быстрее, чем в предыдущий день, и с тем же качеством, пока вспоминал смутные воспоминания об этом однокласснике, его лицо расплывалось.
Тем не менее, это было похоже на то, что яма была засыпана, и ему пришлось копать ее заново. Таким образом, результат его сегодняшней работы оказался отрицательным.
Субару хотел использовать те слова, которые Эмилия говорила ему раньше, что кто-то заметит его тяжелую работу, или, по крайней мере, он сам ее увидит. Он тоже хотел использовать их в качестве опоры. Однако.
Субару: Не то, чтобы я мог привести себя в порядок, если ты единственная, кто наблюдает за мной сейчас. Мое настроение было бы совсем другим, если бы Рем была единственным наблюдателем, но.…..
Луи: Ооу, уааа.
Сегодня Луи не стала мешать Субару работать, словно извлекла урок из его злости. Поблагодарив ее за это, Субару направился наружу, к следующей палатке.…..
Субару: …...Уа!?
Выйдя из палатки, он зацепился ногой за что-то и упал навзничь.
Он рефлекторно уперся руками в землю, однако, его правая рука была отведена в сторону, а левая все еще немного болела. Несмотря на то, что она заживала, последствия, которые оставила Рем, еще не полностью прошли.
Поэтому, застонав от боли, Субару оглянулся назад,
???: Эй, ты, ссыкло. Че ты делаешь на земле?
Субару: Ты……
Субару удивленно расширил глаза. Перед ним, прямо у входа в палатку, стоял мужчина вульгарного вида.
Он носил повязку на правом глазу, у него было заросшее щетиной лицо, и его внешность была воплощением грубости. И вдобавок, он был тем мужиком, который заставил Субару съесть ботинок в этом лагере.
Если он правильно помнил, Тодд сказал, что его зовут…….
Субару: Он сказал, что его зовут Джамал, верн… гхаа!?
Джамал: Для тебя Джамал-сан. Ты и те бабы, составляющие тебе компанию, у вас нет манер, хах. ЭЙ.
Как только он понял, что Субару не обращался к нему используя "сан", Джамал тут же начал действовать.
Джамал наступил на пальцы левой руки Субару, которые все еще были обмотаны бинтами и закреплены скобой, и толкнул его пяткой вниз, когда тот лежал на полу.
Боль в пальцах снова вернулась к нему, когда он терся ими взад и вперед. Тем не менее, Субару вытерпел это, подавляя крик, который нарастал в его горле.
Луи: Ааууу!
Джамал: А?
Луи закричала, вцепившись в ногу Джамала, когда тот наступил на руку Субару. Она весила немного, и при том, как был сложен Джамал, он не сдвинулся ни на сантиметр.
И вот так он схватил Луи за ее длинные волосы и силой оторвал ее от себя.
Субару: Эй, она всего лишь ребенок!
Увидев, что происходит, Субару пришел в ярость и выпалил это, не подумав.
Джамал неприятно нахмурился, услышав его жалобу. Он решительно потянул Луи за волосы, заставив ее вскрикнуть.
Джамал: Кому не срать, что она всего лишь ребенок? Из того, что я более или менее слышал, разве не ты обращался с этим ребенком ужасно холодно? Схерали ты вдруг передумал?
Субару: Это не так…… Просто ты будешь тем, кто в конечном итоге пожалеет об этом, если будешь слишком сильно ее провоцировать.
Джамал: Какого хера, у тебя хватает наглости так говорить? Выдумай какое-нибудь более подходящее оправдание.
Джамал фыркнул, взмахнул рукой и швырнул Луи на землю. Упавшая Луи потянула себя за волосы, которые ранее были схвачены, схватилась за голову и уставилась на Джамала со слезами на глазах, издав "Уууу".
По правде говоря, всегда существовал шанс, что акт насилия Джамала может послужить спусковым крючком, который вернет Луи в прежнее состояние. Не было похоже, что отчаянные слова, которые Субару выкрикнул, были совершенно случайными.
К счастью, было не похоже, что боль и гнев Луи помогут вновь пробудить ее первоначальную личность. Впрочем, трудно было судить, для кого это было благом.
Джамал: Какая невоспитанная соплячка. Нет, дело не только в этой чертовой соплячке. Мне не нравишься ни ты, ни другая девушка, никто из вас!
Субару: Гхуо!
Пока он говорил, Джамал разозлился и ударил Субару ногой по лицу. Внезапный толчок заставил его рот открыться, и, в результате сильного удара зуб Субару треснул. Кровь начала капать из его рта. В тот момент, когда запах и вкус железа распространились по его языку, Субару поднял глаза на Джамала.
Субару: Нггхх…… Думаю, можно сказать, что Тодд-сан проверяет мою личность, или, скорее, ты получил разрешение провести здесь время……
Джамал: Пф, "Тодд-сан", ха. Ты ему очень нравишься, не так ли? Это твой последний луч надежды?
Субару: …………
Джамал: Извини, но я выше этого парня по званию. Я выслушал его просьбу как одолжение, но у меня нет причин подчиняться.
Говоря грубым голосом, Джамал снова наступил на него. Субару сразу же свернулся калачиком, чтобы защитить голову, но на этот раз удар пришелся ему в живот. Кончик ботинка Джамала заставил живот Субару вздрогнуть, и он застонал от удара, но безжалостные пинки продолжались.
Джамал: Во-первых, эта твоя сука ранила двух моих людей. Тех, кто больше не может быть полезен, приходится отправлять обратно. Такое невезение. И вместо того, чтобы получить что-то в качестве компенсации... этот ублюдок Тодд нашел что-то еще.
Субару: ……тч
Джамал: Если бы не тот твой кинжал, я бы разорвал тебя на части прям здесь. Тяжко быть солдатом, не так ли?
Его настойчивые пинки и замечания действовали на нервы. Даже не глядя вверх, чтобы встретиться с одноглазым взглядом Джамала, цель его противника была ясна.
Целью Джамала не было причинить вред Субару. Это было за пределами этого.
В основном, его целью было разозлить Субару и спровоцировать его на контратаку, и, скорее всего, он был груб и с этой целью.
Джамал сказал, что он не обязан прислушиваться к словам Тодда, но то, что он не мог полностью игнорировать их, можно было понять из их общения, когда он впервые нанес ему удар ногой. Вот почему Джамалу нужна была причина. Причина, чтобы убить Субару.
И не только это, но и причина отомстить Рем. Из-за этого Субару не позволил бы себя спровоцировать. До тех пор, пока Джамал не обратит свою мелочную злобу на Рем, независимо от того, будут ли снова сломаны пальцы левой руки Субару или же будут сломаны его оставшиеся пальцы, это будет победа Субару. По этой причине он будет терпеть, терпеть, терпеть……,
???: …...Эй, что ты делаешь?
Джамал: Тц.
И вот так, в разгар того, как Субару продолжал терпеть, до Джамала донесся конкретный голос. В этот момент Джамал щелкнул языком, отвел ногу назад и медленно попятился. Вслед за ним с шумными шагами появился оранжевоволосый юноша.
Тодд: Хотя здесь никому нет дела, когда я услышал, что отсюда что-то доносится, я подумал, что это должен быть ты.
Джамал: Это ли не Тодд? Тебе не кажется, что ты меня слишком опекаешь? Неужели тебе так приглянулся этот имперский кинжал? И поэтому ты будешь лебезить перед этим трусом, пока он его не продаст, а?
Тодд: …...Джамал.
Прищурившись, Джамал хмуро посмотрел на Тодда. Между ними двумя повисла опасная атмосфера, но это напряжение было снято Джамалом, сказавшим: "Я прекращу".
Джамал, который до этого момента пинал Субару и смотрел на него свысока, в одиночку разрядил обстановку,
Джамал: Если ты усвоил урок, то будь осторожен и не попадайся мне под ноги вне зоны видимости моего взгляда. Если ты снова упадешь, как только что, кто знает, что случится? Хахахахаха!
Вот так, нисколько не заботясь о проявлении необычайной жестокости по отношению к Субару, он прошел мимо Тодда и ушел. У Субару также не было слов, чтобы остановить его. Если он будет привлекать внимание к своим травмам, это только спровоцирует Джамала на то же самое.
Как только спина Джамала скрылась из виду, Субару оторвал свое тело от земли.
Субару: Ах, черт…... ой… Этот ублюдок, такой женственный, он не имеет права быть таким настойчивым. То, что он сделал, было откровенно злонамеренным.……
Он делал вид, что полон обиды на Рем, но на самом деле у него был просто отвратительный характер. Во-первых, он сказал, что она напала на него в самом начале, но разве это не потому, что он спровоцировал Рем, которая уже находилась в стрессовой ситуации?
Конечно, существовала вероятность того, что из-за отсутствия воспоминаний, Рем сделала неправильный вывод, когда к ней протянулась рука.
Субару: Ну, Рем ничего не знает, так что ничего не поделаешь.
Вынося доброе суждение о Рем, Субару выплюнул немного крови, смешанной со слюной во рту, и медленно встал.
Тодд: Ты в порядке? Спутаться с Джамалом было невезением, не так ли?
Поприветствовав Субару, который находился в шатком состоянии, Тодд нахмурился. Если бы он не пришел, нападение Джамала все еще продолжалось бы.
Субару был благодарен за эту заминку. Но, оставив это в стороне...…
Субару: Я в порядке. Что еще более важно, Рем.…..
Тодд: Если ты говоришь о той молодой девушке, то она помогает готовить. Это задача, которую можно выполнять сидя. Джамал тоже ничего не будет делать на виду у публики…... конечно.
Словам Тодда не хватало убедительных доказательств, поэтому Субару не мог успокоиться. Вытирая кровь со рта, Субару посмотрел на собственную левую руку. Скоба соскочила, а бинты развязались. Его пальцы, которые следовало оставить на некоторое время заживать, снова стали приобретать неприятный цвет.
Тодд: Аах…… Если все обстоит именно так, значит, мне снова придется за тобой присматривать. Серьезно, этот Джамал.
Субару: …...Этот мужик, что он за человек?
Тодд: Джамал? Он стал солдатом в то же время, что и я, и он самый успешный. Он из низшей дворянской семьи, так что для него повышение до Генерала Третьего Класса — это не просто мечта…… А, ты знаешь, что значит Генерал Третьего Класса?
Субару: Нет, конечно, не знаю. Это звание?
Когда Субару покачал головой, Тодд кивнул, сказав: "Понятно", и поднял вверх пальцы.
Согласно его объяснению, в армии Империи Волакия звание генерала было частью системы рангов. Рядовой, Рядовой Первого Класса, Генерал Третьего Класса, Генерал Второго Класса и выше……
Тодд: Когда речь идет о Генералах Первого Класса, в Империи есть только девять человек, которые являются экстраординарными. Военные, которые служат непосредственно Императору, именуются Девятью Божественными Генералами. Ну, если ты дослужился до такого уровня, это уже не вопрос родословной или достижений.
Субару: Это талант?
Тодд: Да, так оно и есть. Вот почему Генерал Третьего Класса — это самое высокое, к чему могут стремиться обычные люди вроде нас.
Слушая рассказ Тодда, Субару вспоминал поведение Джамала.
Казалось, что генерал — это должность, выполняющая ту же функцию, что и офицер в армии, но Джамал вряд ли обладал такими способностями. Он был эгоцентричен, а его эмпатия была низкой по своей природе. Легко понять, что он был бы некомпетентным типом вышестоящего офицера.
Субару: Говорят, что на поле боя очень много солдат погибает из-за того, что в них сзади попала шальная стрела. Расскажи об этом мужику из собственных уст, ладно?
Тодд: Это преувеличение. В любом случае, займемся твоим лечением?
Субару: Могу я попросить об одолжении? ……Перед этим я хотел бы увидеть лицо Рем.
Тодд: Боже мой, неужели ты глубоко влюблен…… Эта бедная молодая девушка.
Несмотря на боль в пальцах, подтверждение безопасности Рем было главным приоритетом. Тодд пожал плечами на отношение Субару и обратил свое внимание на Луи, которая свернулась клубочком перед палаткой.
Она намотала волосы, которые Джамал ей выдернул, на пальцы и зарычала, как зверь.
Тодд: Твое обманчивое лицо не соответствует твоей натуре. Мне нравятся сильные дети с боевым духом.
Луи: Ааа…! Ооо… ааа…!
Повернувшись на смех Тодда, Луи завыла в ответ.
"Если она тебе нравится, то можешь забрать ее", - вертелось у него на языке, но он не хотел, чтобы это дошло до ушей Рем и она опять начала злиться, поэтому Субару промолчал.
△▼△▼△▼△
Рем: ……Эта вонь, ты снова получил травму?
Субару: О…… Ты знала?
Рем: Я знаю. Поскольку ребенок наблюдает, пожалуйста, имей в виду поведение, о котором мы говорили.
Сказав это, когда они собрались за одним столом на обед, Рем предупредила его.
Хотя он не мог согласиться с этой частью вопроса, не было смысла идти против нее, поэтому он кивнул в знак согласия. Со стороны Субару Луи подражала ему и кивнула.
На долю Субару выпали жестокие издевательства Джамала и любезное предложение Тодда о помощи. Как только безопасность Рем была подтверждена, Субару согласился на лечение в медицинской палатке.
……Человек, ответственный за медицинскую палатку, был шокирован тем, что Субару снова пришел, но после того, как все было улажено, он закончил уборку в другой палатке, и они вместе отправились на обед.
Поскольку обед в лагере был нормирован, подходящее количество было собрано из того, что приготовили люди на распределительной площадке, и система уборки была распределена последовательно.
Рем помогала готовить и подавать еду, и, поскольку они считались чужаками, группа Субару сдерживалась до конца и ела в основном то, что выглядело как объедки.
Субару: Ну, это нельзя назвать роскошной жизнью. Есть столько, сколько ты можешь, было бы наиболее удовлетворительно.
Сказал Субару, когда принес свою порцию и порцию Рем и поставил их на маленький столик. Луи тоже нахально положила свою порцию точно так же, как и Субару.
Таким образом, все трое нехотя сели за стол, чтобы съесть несколько поздний обед.
Субару: Как прошел день? У тебя не было никаких неприятностей?
Рем: Ничего особенного. Я должна заботиться о своих ногах, так что… Единственное, в чем я помогала, — это немного готовить. Кроме того, я помогаю, пока меня учат.
Субару: Пока тебя учат... Твое тело помнит, как делать такие вещи?
Рем: …………
В ответ на срочный вопрос Субару, бледно-голубые глаза Рем сузились, а губы сжались.
Субару запаниковал, не приложил ли он слишком много сил к этой реакции, но Рем тут же вздохнула и сказала,
Рем: ......Если бы я сказала, что не надеялась на это, я бы солгала.
Субару: Рем.…..
Рем: Я думала, что, если я попробую сделать и то и другое, может быть, найдутся вещи, с которыми знакомы мои руки. Но это было бы слишком удобно, не так ли?
Тихо глядя на свои руки, Рем пробормотала, словно стыдясь собственной глупости.
Но кто бы мог назвать надежды Рем глупыми? В ситуации, когда Рем не может вспомнить составляющие ее части, она цепляется за решение, кто может сказать ей об этом?
Рем: …...Почему ты делаешь такое горькое лицо?
Субару: Почему ты спрашиваешь, это…...
Рем: …....Ты знал меня раньше. Я понимаю это. Нет причин сомневаться.
Бросив взгляд на Субару, который опустил глаза, Рем удивила его, сказав это.
До сих пор Рем высказывала только негативное мнение о Субару, но впервые она сделала что-то вроде уступки.
Поняв это, в груди Субару зародилась надежда.
Однако……
Рем: Но сколько бы раз ты ни называл меня Рем, я не могу смириться с тем, что это мое имя. Интересно, что оно вообще значит?
Луи: Ааа.…..
Рем: Если бы, по какой-то случайности, этот ребенок заговорил со мной, возможно, все было бы по-другому, но…
Говоря это, Рем выглядела счастливой, когда гладила Луи по волосам. Когда ее нежно погладили, Луи была поглощена тем, что доедала свою порцию, которая лежала у нее под носом.
Несмотря на ее беззаботное отношение, и, к сожалению, даже если бы у нее была хоть капля самосознания, она не смогла бы говорить о Рем своими устами. Даже если бы она и могла говорить, Субару не позволил бы ей. Несмотря ни на что, неизменная враждебность Субару сделает это.
Тодд: Ты чего хмуришься? Тебе не следует быть таким мрачным за обеденным столом.
Заняв место за обеденным столом этих трех человек, Тодд вклинился в разговор дружелюбным тоном.
В результате его вторжения воцарилась неловкая тишина. Почувствовав облегчение от внезапного изменения атмосферы, Субару посмотрел на сидящего рядом с ним юношу и произнес: "Тодд-сан, ха". После вышеупомянутого инцидента с Джамалом, Субару почувствовал, что тот был хорошим парнем, раз спас его.
Субару: Спасибо, что присмотрел за мной, но разве ты не должен есть со своими друзьями?
Тодд: Хмм? Ну, после такого долгого общения с одними и теми же парнями, если мы не будем есть вместе день или два, наши отношения не сильно изменятся. Я бы предпочел получить большое влияние на вас.
Субару: Даже если и так, нам нечего предложить.
Тодд: Это идея доходности, или погашения долга после достижения успеха. Думайте об этом как о первоначальных инвестициях.
Хотя Тодд говорил негромко, он изменил атмосферу, независимо от того, хотел он этого или нет. Затем Тодд сказал: "Во всяком случае", и внезапно положил руку на плечо Субару.
Когда Субару удивленно отпрянул назад, он наклонился к уху Субару,
Тодд: По сравнению со вчерашним днем, похоже, ты можешь нормально разговаривать. Смогли ли вы помириться?
Субару: Помириться…… вероятно. Я хочу думать, что моя искренность смогла немного достучаться до нее, но.…..
Рем: ......Я тебя слышу. Если вы думаете, что можете говорить свободно, без утайки, вы ошибаетесь.
Луи: Оооо!
Острым взглядом Рем выразила свое недовольство разговором двух мужчин. Похоже, Луи сотрудничала с ней, притворяясь невинной, возможно, потому что она намеревалась сделать Рем своим союзником. От синергетического эффекта холодного ответа Рем и ее принятия Луи у Субару стало тяжелее в груди.
Казалось, это передалось Тодду, обхватившему Субару рукой: "Что ж", - сказал он, занося руку, чтобы коснуться плеча Субару…
Тодд: Это удручает. По крайней мере, вы двое находитесь в таком месте и на таком расстоянии, где вы можете поговорить. Одно это уже гораздо лучше, чем моя ситуация.
Субару: Ах, если подумать, ты упоминал, что разлучен со своей невестой.
Тодд: Верно, моя невеста живет в столице Империи. Это правда, что я должен завершить эту миссию, но время, которое мы провели в разлуке, слишком велико. Почему, ох, почему я должен быть таким одиноким и страдать? Понимаешь?
Субару: Это одиночество — причина, по которой ты составляешь нам компанию?
Тодд: Правильно. Так что позвольте мне делать это как можно чаще. Это того стоит.
Возможно, это потому, что он не позволил ситуации выйти из-под контроля, но в глубине души Субару был благодарен Тодду за заботу. Однако было бы бестактно благодарить его напрямую. Ему тоже было выгодно такое положение дел. Таким образом, они продолжили трапезу, но……
Субару: Нам сказали, что наша группа может поехать на повозке конвоя снабжения, но как долго группа Тодда будет находиться на этой миссии?
Тодд: Разве я не говорил? Пока мы не найдем «Племя Судрак», спрятанных в лесу…… Если мы их не найдем, то можем застрять здесь на долгие годы. Нелегко служить дворцу.
Субару: «Племя Судрак».…..
Взяв свою деревянную ложку с горьким выражением лица, Тодд ответил на размышления Субару.
«Племя Судрак»…… Сначала, когда Тодд рассказал ему об этом в лагере, Субару догадался, что так называли человека в маске, которого он встретил в лесу. Благодаря тому, что он дал Субару кинжал, он был в неоплатном долгу перед ним. Поэтому он не рассказал Тодду о его существовании, но теперь это казалось неблагодарностью.
С точки зрения благодарности, Тодд помог не меньше, чем человек в маске.
Тогда в чем была причина того, что он отдал свой долг человеку в маске, а не Тодду?
Субару: Если вы найдете «Племя Судрак», что ты будешь делать, Тодд-сан? Вы разбили такой лагерь, так неужели вы собираетесь…… сражаться с ними?
Рем: …………
Субару, как мог, старался изложить свой вопрос в беспечной манере. Тем не менее, чувство срочности, которое он не мог скрыть, осталось в его голосе.
На самом деле, хотя она и не вдавалась в эту тему, лицо Рем выразило ее реакцию на то, что он сказал. Пусть она и не обратила внимания, но ее реакция на избегание слова "сражение" была налицо.
И когда его спросили, Тодд закрыл глаза на слова Субару,
Тодд: Похоже, что «Генералы» не хотят сражаться, если такое вообще возможно. Я не знаю подробностей, но, кажется, «Племя Судрак» — очень могущественное племя. Уверен, что если мы будем сражаться, нас ждет очень тяжелая битва, так что на этот раз целью являются переговоры.
Субару: Переговоры? О чем вы будете договариваться с лесным племенем?
Тодд: Не задавай такому подчиненному, как я, столько вопросов, ладно!? ……Я не совсем в курсе, но столица Империи или даже сам Его Превосходительство Император, по всей видимости, хотят видеть их в качестве своего рода вассального племени.
Субару: Разве «Племя Судрак» не подчиняется Императору Волакии?
Тодд: Есть те, кто не подчиняется. Таков Путь Волакии.
Смеясь, как стереотипный солдат, Субару мог только удивленно поднять брови на ответ Тодда. Он тихо пробормотал себе под нос "Да здравствует Волакия" и решил оставить этот разговор на потом. Если верить словам Тодда, имперская армия хотела избежать конфликта с «Племенем Судрак». Если это так, то Субару мог бы избежать ненужного кровопролития и конфликта между двумя группами, предоставив информацию.
Но даже в этом случае Субару не обладал ценной информацией, и если бы ему пришлось объяснять, почему он скрывал эту информацию, ему пришлось бы и объяснить, почему он солгал о своем происхождении.
Субару: Ух, какая дилемма. Либо одно, либо другое.…..
Рем: ……Знаешь, твои брови всегда нахмурены, когда я смотрю на тебя. Я не могу сказать, что у тебя очень дружелюбное лицо, так что не стоит ли тебе хотя бы попытаться улыбнуться, чтобы противостоять этому?
Субару: Это суровый совет!…… Итак, если я буду говорить с тобой с веселым лицом, ты тоже будешь говорить со мной в более доброй и веселой манере?
Рем: Хааа?
Искреннее недоумение Рем задело Субару до глубины души. Видя, как Субару пытается скрыть свое разочарование дрожащей улыбкой, Тодд рассмеялся.
Тодд: Ну, путешествие не начнется, если ты не сделаешь первый шаг. Я буду наблюдать за твоими столь благородными усилиями, так что не беспокойся об этом.
Субару: Спасибо, Тодд........ Так в чем же истинная причина, по которой ты не можешь встретиться со своей невестой?
Тодд: Хахаха, точно, страдай, страдай.
Субару: Будь оно все проклято!
Его утешали или дразнили?
В любом случае, это не меняло того факта, что именно такое отношение Тодда спасло Субару. Без сомнения, если бы не он, этот кризис был бы еще хуже. Поэтому меньшее, что мог сделать Субару, это пожелать им скорейшего завершения их миссии.
Субару: Сколько времени на самом деле потребуется, чтобы расчистить лес?
Тодд: Как только другие лагеря будут разбиты, мы планируем пойти в полном составе. Но джунгли большие и густые, так что за день мы сможем пройти не так далеко........
Субару: Понял. Ну, я думаю, что нельзя так просто прокладывать себе путь через лес. Никогда не знаешь, что там внутри, а тут еще и огромные Зверодемоны и все такое.
Человек в маске, которого Субару подозревал в принадлежности к «Племени Судрак»; охотник, который тоже мог быть членом «Племени Судрак»; область, в которой появилась массивная Змея-Зверодемон, пока Субару сражался с охотником, также была полна ловушек Рем.
Субару мог легко догадаться, сколько проблем будет у группы Тодда, пробираясь через эти джунгли. Даже если он не мог объяснить окружающую обстановку, он должен был хотя бы рассказать Тодду о ловушках Рем. Он не хотел, чтобы возникли лишние трудности...
Тодд: ……Зверодемоны?
Тодд, который пил воду, пока Субару был погружен в свои мысли, удивленно расширил глаза. Вытирая рот рукавом, он уставился на Субару с испуганным выражением лица.
Не понимая, почему Тодд был так удивлен, Субару мог только смотреть в ответ с озадаченным выражением лица.
Тодд: Только что ты сказал: "Зверодемоны", верно? Ты хочешь сказать, что в этом лесу есть Зверодемоны?
Субару: Ээ, ну, да, я так сказал, но…… Я сказал что-то странное?
Тодд: Конечно, да. Ты же не каждый день сталкиваешься со Зверодемонами? Другое дело, если ты говоришь о Королевстве Зверодемонов Лугуника, но они нигде не появляются в пределах границ Волакии.
Субару: …………
Тодд: Это ведь не шутка, да? Да, мисс?
Субару потерял дар речи и мог только недоуменно смотреть на все более серьезный тон Тодда. Тодд переключил внимание на Рем.
Оказавшись в роли объекта допроса, Рем ответила Тодду простым "Да".
Тодд: Ответь мне, мисс. Ты тоже видела Зверодемона? В Джунглях Будхейм?
Рем: Зверодемон, хотя я не уверена точно, что это было...… Я могу сказать, что определенно видела большое зеленое существо.
Тодд: Был ли у него рог на голове?
Рем: Рог? …...Там точно было что-то белое и кривое.
Услышав этот ответ, Тодд с ужасом вскочил на ноги. Он снова посмотрел на Субару,
Тодд: Что это был за Зверодемон? Как он выглядел?
Субару: З-змея. Гигантская змея. Около десяти метров. Одна супер-гигантская.
Тодд: Одна, только одна…… Черт, как мы узнаем, что в этих огромных джунглях скрывается только одна? Но, похоже, ты не лжешь. Ситуация изменилась!
Яростно почесывая голову, Тодд отвернулся от них, его манера поведения полностью изменилась. Он начал уходить, но остановился на полпути со звучным "Ах", придя к какому-то осознанию. Он развернулся и направился к Субару и остальным,
Тодд: Это была важная информация. Все могло бы обернуться плохо, если бы мы не знали. Ты спас нас.
Субару: ……Ах хах.
Тодд продолжил энергично хлопать по головам все еще сидящих Субару и Рем. Не успев вовремя отреагировать на внезапное похлопывание, дуэт мог только шокировано смотреть на него. Не обращая внимания на их недоумение, Тодд снова отвернулся.
Затем он начал двигаться к людям, которые все еще были в середине своего обеда.
Тодд: Капитаны лагеря, собирайтесь! Мы едем к «Генералу»! Это важная новость!
Он хлопнул в ладоши и начал собирать людей. Послышались звуки множества шагов - лагерь был взбудоражен. Тодд прошел в палатку в задней части лагеря - вероятно, там проходили военные совещания и другие важные обсуждения.
Эти двое могли только рассеянно наблюдать за интенсивной энергией, которая теперь охватила лагерь.
Рем: …...Это довольно сильная реакция. Это существо…… Неужели Зверодемон так важен? Конечно, я знаю, что это опасное существо, но.…..
Субару: ...….На самом деле, возможно, я не совсем правильно оценил, насколько он опасен.
Рем: Понятно……
Рем это, мягко говоря, не убедило, но самому Субару еще предстояло полностью привести свои мысли в порядок.
Вот насколько шокирующим было это откровение для Субару.
Субару: Зверодемоны здесь..... редкость.
Это было, мягко говоря, неожиданно, но более того, это даже не приходило ему в голову.
Для Субару жизнь в другом мире и существование Зверодемонов были понятиями, неотделимыми друг от друга. Никто не мог разорвать эту связь, как бы сильно они ни старались. За исключением его первого дня в столице, Зверодемоны всегда были главным фактором в многочисленных событиях, которые разворачивались после его перемещения сюда.
Потасовка Зверодемонов, которую затеяла Мейли, спровоцировавшая Вольгармов, Белый Кит, который был необходим для исполнения самого сокровенного желания Вильгельма, и Великий Кролик, который пытался опустошить «Святилище».
Хотя в Пристелле нигде не было Зверодемонов, место, куда он отправился после…... Сторожевая Башня Плеяд, можно было без преувеличения назвать штаб-квартирой Зверодемонов.
Излишне говорить, что самым запоминающимся Зверодемоном для Субару был «Багровый Скорпион».
Субару: ......Я немного расстроился, но, в любом случае… Я попал сюда с собственными предположениями, поэтому никогда бы не подумал, что Зверодемоны — редкость.
Он был уверен, что Зверодемоны будут появляться в любой точке мира, как монстры из RPG. Однако, похоже, это было не так.
Если подумать, даже в его родном мире не было такого, чтобы в любой точке мира можно было встретить льва или жирафа. Так что, в некотором смысле, это должно было быть очевидно.
Субару: Я также впервые узнал, что Лугуника называется Королевством Зверодемонов.
Даже если это была большая угроза, все поведение Тодда полностью изменилось в ответ на одного Зверодемона. Если сравнить эту "нормальную реакцию" в Волакии с реакцией кого-то в Лугунике, то неудивительно, почему Лугунику называют Королевством Зверодемонов.
Кто-то вроде Мейли, должно быть, звучит как нечто сказочное.
Субару: Значит ли это, что если она отправится в страну или место, где не так много Зверодемонов, она сможет жить как обычный ребенок......?
Рем: Эй, слушай.
Рем окликнула его, в то время как Субару держал голову под углом, размышляя о будущем Мейли, с которой он теперь был разлучен.
Заинтересовавшись, в чем дело, Субару посмотрел на Рем, которая указывала на стол. Там он обнаружил Луи, спящую с пустой тарелкой.
Рем: Похоже, она наелась досыта и уснула. Хоть я и презираю это, но не мог бы ты помочь мне отнести ее?
Субару: Ты зашла так далеко, чтобы сказать, что презираешь это.…..
Горько рассмеявшись над словами Рем, Субару смиренно склонил голову набок. Убрав четыре тарелки, четвертая из которых была забытым обедом Тодда, Субару неохотно поднял Луи.
Он знал это, потому что Луи иногда цеплялась за него, но она была легкой. По внешнему виду она была похожа на обычную молодую девочку. Честно говоря, только ее внешность делала ее похожей на нормальную молодую девочку.
Субару: Ты готова идти, Рем? Моя спина свободна.......
Рем: Какое неприятное предложение. В твоей помощи нет необходимости. Я, по крайней мере, могу позаботиться о себе……
Сказав это, Рем взяла в руки деревянную трость, прислоненную к столу……впрочем, "деревянной" она была только по названию, поскольку больше походила на случайную толстую ветку, которую где-то подобрали.
Рукоятка была обмотана тканью, вероятно, чтобы избежать заноз. Это была простая импровизированная трость. Поставив ее, Рем встала.
Ее осанка и походка все еще оставляли желать лучшего.
Рем: ...…Я в порядке.
Субару: ……Ты уверена? Знаешь, не нужно быть такой упрямой. Если у тебя неприятности, можешь положиться на меня.
Рем: Я не буду на тебя полагаться. Это ерунда. Смотри не урони ее.
Субару: Ладно, хорошо. Но ты должна это знать. Я несу ее не потому, что хочу, а потому, что это для тебя.
Рем: Что заставляет тебя говорить такие вещи……
Просто Субару не хотел, чтобы Рем узнала, что его мнение о Луи стало положительным по собственной воле. Устав от его комментариев, Рем с тростью пошла за Субару, хоть и с некоторым трудом.
Субару вернул Рем и Луи в палатку, которую они заняли. Он, вероятно, еще вернется, чтобы снова навести порядок в палатках. ……Хотя ему было любопытно, что собирается делать группа Тодда.
Рем: ……Ты беспокоишься о них?
Субару: …...м? Ээ, да, можно и так сказать. Просто... даже у меня есть самосознание, что я веду себя нечестно по отношению к нашим спасителям. Разговор о Зверодемонах, возможно, тоже был неосторожен с моей стороны.
Рем: ……Наши... спасители.
Размышляя об этом, Субару мог видеть себя только негодяем, который продолжал лгать. При этой мысли он мог чувствовать себя только безвольным и подавленным.
Слово "Спаситель", которое она вычленила из речи Субару, было произнесено тоном, который трудно было расшифровать. Но, похоже, оно не несло в себе положительных эмоций.
Субару: Рем?
Рем: ……Нет, ничего особенного. Забудь.
Субару: Ну, теперь об этом невозможно забыть. Судя по тому, как идет этот разговор, тебе придется рассказать мне.
Рем: Вот как. Тогда, пожалуйста, перестань со мной разговаривать.
Субару: Разве расстояние между нами не увеличивается! Не оставляй меня в подвешенном состоянии, закончи то, что собиралась сказать! Мне действительно любопытно!
Субару шел вровень с Рем, поэтому они двигались в довольно медленном темпе. Возможно, это было ее недовольство тем, что Субару идет с ней, но по той или иной причине Рем издала небольшой вздох.
Чувствуя, что Субару не собирается отступать, она медленно повернулась к нему лицом,
Рем: Эм, Тодд, верно? ……У меня не очень хорошее впечатление о нем.
Субару: А? Почему? Он позволил таким бесполезным людям, как мы, остаться в лагере. Он даже защищает нас от плохого мужика, который заставляет людей есть обувь. Я не понимаю, как ты можешь не чувствовать благодарности.
Рем: Дело не в том, что я не чувствую благодарности. Я, конечно, благодарна. Просто.…..
Субару: Просто?
Прервав на этом свое предложение, Рем показала легкое колебание, когда Субару призвал ее продолжать. Тишина, наступившая во время паузы, длилась всего две секунды, когда Рем с глубоким выдохом сказала,
Рем: ...…Людям, которые не спрашивают чужих имен, трудно доверять, на мой взгляд.
Субару: …………
Услышав это, Субару бессознательно затаил дыхание.
Желая опровергнуть ее слова, он задумался о последних нескольких днях.
……Люди, которые не спрашивают чужих имен, — вот что сказала Рем.
Подумав об этом, он решил, что технически это верно.
Тодд до сих пор не называл Субару по имени. Он всегда говорил "ты" или что-то подобное. Если бы он просто не знал его имени, то это был бы очевидный ход действий.
Однако……
Субару: Разве это не просто совпадение? Даже ты, Рем, ты не называешь меня по имени.…..
Рем: ...…Нацуки Субару, верно? Знать имя и не называть его, или даже не потрудиться узнать имя другого. Вот и все.
Субару: …………
Рем: Это всего лишь мое мнение. В любом случае у нас нет другого выбора, кроме как полагаться на них.
Сказав это, Рем обогнала остановившегося Субару и продолжила движение вперед.
Наблюдая, как Рем медленно продвигается вперед, Субару обнаружил, что не может ничего сказать.
К сожалению, у Субару не было решения проблемы жестокосердия Рем.
Как было ясно из этого обмена мнениями относительно Зверодемона, Субару все еще ничего не знал о многих вещах в этом мире. Он не был полностью удовлетворен Королевством, и все же неизвестные земли Империи были по-своему хороши.
Возможно, здесь спрашивать или не спрашивать имя имело особое значение. Возможно, спрашивать имя, прежде чем предложить свое, считалось невежливым.
Даже если здесь и существовало подобное правило, Субару не мог рассказать о нем Рем. Его недостаток знаний, его недостаток культурной осведомленности, — он ненавидел их до бесконечности.
Рем: ......Как долго ты планируешь там стоять?
Субару: А……
Повернувшись на голос, он увидел Рем чуть впереди, стоящую спиной к нему.
С оттенком нетерпения на лице она оперлась обеими руками на трость, свирепо глядя на Субару. Увидев, что она ждет его, Субару почувствовал, как у него сжалось в груди.
Его колени почти подкосились.
Субару: Г...ах.
Рем: Ты… Ч-что случилось?! Не говори мне, что твой палец.....
Субару: Нет, я просто подумал о том, как ты ждала меня, и я.…..
Рем: Я зря потратила свое время.
Она сказала это бесстрастным голосом и лицом. На этот раз она повернулась спиной к Субару, чтобы по-настоящему уйти от него.
Отчаянно преследуя ее, Субару пошел извиняться перед Рем. Он вспомнил их предыдущий разговор и мягко улыбнулся.
"Рем, наверное, просто слишком много думает", — подумал он про себя.
△▼△▼△▼△
……Таким образом, глубоко запрятанные сомнения, которые таились в глубине его сердца, были развеяны на следующий день.
После того, как Субару и его группа расстались с Тоддом, последний отправился на встречу с «Генералами» лагеря, и военный совет, по-видимому, затянулся до поздней ночи.
В конце концов Субару привел Рем и Луи обратно в их палатку, и ему пришлось выполнять возложенные на него задачи, все время испытывая тревогу. К тому же, Рем отнеслась к нему более откровенно, чем накануне, заставив его почувствовать, что ему здесь не место.
Однако…...
???: ...…Эй, просыпайся, просыпайся. До каких пор ты собираешься спать?
Субару: Нхн... А?
Субару кто-то тряс за плечо, и он проснулся от толчка.
Быть легко разбуженным было одним из немногих достоинств Субару, но когда он сравнил свое пробуждение с пробуждением от кого-то другого, он мог подтвердить, что это отличается от того, к чему он привык. Как только он моргнул, открывая глаза и приводя свои вялые мысли в движение, лежа на земле, в поле его зрения появилось лицо Тодда.
Субару: ……Тодд-сан?
Тодд: Да, ты выглядишь уставшим. Думаю, это оправданно, потому что мы заставляли тебя делать работу, к которой ты не привык. В любом случае, благодаря тебе.…..
Субару: ...…Нацуки Субару.
Тодд: Хм?
Тодд быстро заговорил с Субару, который медленно сел, и расширил глаза, когда тот представился ему.
На мгновение показалось, что он не понял смысла представления Субару, но…...
Субару: Нацуки Субару, так меня зовут.
Тодд: Нн…… Ааа, тебя случаем не раздражает, что я продолжаю обращаться к тебе на "ты"?
Субару: Ах, нет, не до такой степени, чтобы меня это раздражало, но…… Я не представился тебе, поэтому я подумал, что мог быть очень груб или что-то в этом роде.
Тодд: Хаха, ты слишком много думаешь об этом. Но, Нацуки Субару, верно? Я понял, я понял.
Посмеиваясь, Тодд хлопнул по плечу Субару, который от смущения опустил глаза. Видя, что он ведет себя так же, как всегда, Субару почувствовал некоторое облегчение.
По-видимому, вчерашние опасения Рем были просто ее чрезмерным обдумыванием ситуации, и беспокойство Субару также было беспочвенным.
Тодд оказался на самом деле просто беспечным человеком. Пробормотав: "Моя вина, моя вина".
Тодд: Хотя это важная тема, но я здесь, чтобы поговорить о чем-то еще более важном. Благодаря тому, что ты рассказал мне вчера, планы «Генералов» изменились.
Субару: Изменились...… ты имеешь в виду покорение леса?
Тодд: Да-да. В любом случае, если в этой местности действительно обитают Зверодемоны, добавляя к этому еще и завоевание неизвестного леса, то все становится совсем по-другому. Даже потери с нашей стороны будут отнюдь не мизерными. Так что.…..
Сделав паузу в своих словах, он широко ухмыльнулся. Затем он взял лицо полусонного Субару в свои руки и……
Тодд: Наши военные операции были немедленно прекращены.
Субару: Немедленно? Тогда, Тодд-сан, значит ли это, что ты можешь вернуться к своей невесте?
Тодд: Хаха, верно!
"Ооо!" — воскликнул Субару, разделяя свою радость с Тоддом, который энергично кивнул.
Если операция по отправке солдат, которая должна была длиться годами, была изменена, и Тодд мог вернуться в свой родной город, то он должен был чувствовать себя особенно счастливым. Субару соединил руки с ликующим юношей, танцуя с ним внутри палатки.
Тогда же……
???: …...Эм, не могли бы вы вести себя немного тише?
Субару: Ах, прости, Рем.
Сидя на своей кровати, Рем с хмурым выражением лица смотрела на двух мужчин.
Он догадался, что ее плохое настроение вызвано не тем, что она только что проснулась. Причина была в том, что ее сон был нарушен танцевальными шагами этих двух мужчин.
Затем она слегка покачала головой, пробормотав: "Ну что ж......"
Рем: ...…? Вам не кажется, что пахнет чем-то…… странным?
Субару: Пахнет?
Рем: Да. Это отличается от запаха твоего тела.
Принюхиваясь к воздуху, Рем махнула рукой на Субару, как будто отмахиваясь от вонючего предмета. Ее жест в определенной степени ранил его, но Тодд тит же извинился: "Виноват, виноват".
Тодд: Я думал, что все в порядке, потому что есть некоторое расстояние, но я полагаю, что ты уже поняла, раз у тебя хорошее обоняние. Но, согласитесь, как-то неправильно не торопиться и делать то, что уже решено?
Субару: Тодд-сан?
Сказав это, Тодд открыл заслонку палатки и жестом пригласил их выйти.
Субару обменялся взглядами с Рем и, передав ей деревянную трость, направился к входу.
После этого они выстроились рядом с Тоддом и увидели.
Субару: ...…А?
Плотный шлейф черного дыма вырывался с огромной скоростью, а в воздухе висел яростный запах чего-то горящего.
Огромные джунгли, которые заполняли каждый сантиметр его поля зрения слева и справа, независимо от места или расстояния, куда он смотрел…… перед Субару предстали Джунгли Будхейм, охваченные алым пламенем, горящие и яростно пылающие.
Рем: Это.…..
Рядом с Субару, который стоял там в шоке, Рем лишилась дара речи, увидев то же самое, что и он.
И Субару, и Рем стояли неподвижно, как камень, смотря на лес, который вспыхнул красным, как будто это был кошмар, уставившись на сожженные джунгли и уставившись на мир, который приближался к концу.
Тодд: Если речь идет о рыщущих вокруг Зверодемонах, то количество потерь с нашей стороны не поддается подсчету. Когда я настоял на этом, Генерал Второго Класса Зикр, который командует нами, согласился на это.
Субару: …………
Тодд: Благодаря информации, которую вы нам предоставили, мы обошлись без жертв. Вы нам очень помогли.
Закончив говорить, он рассмеялся, хлопнув Субару ладонью по спине. Пораженный дружеским воздействием удара, губы Субару задрожали. Его легкие дрожали, горло дрожало, и голос тоже дрожал.
Вопреки неизменному, дружелюбному отношению Тодда, дрожащий голос Субару сформировал следующие слова……
Субару: Поче… почему…?
Тодд: Почему? Что ты имеешь в виду?
Субару: Но ты же сказал... что не хочешь сражаться с «Племенем Судрак»…… так?
Тяжелая борьба была неизбежна, если битва должна была разразиться, тогда переговоры были самым желательным способом заставить «Племя Судрак» присягнуть на верность Императору.
Именно это Тодд сказал Субару вчера, когда они ели.
Если так, то битвы не будет. Тогда в сердце Субару закралось облегчение.
Субару: Но, это…… больше, чем битва, это…...!
Тодд: Да, мы не хотели с ними сражаться. Мы не знаем, сколько жертв эта битва унесет с нашей стороны. Я тоже мог погибнуть. Но, поскольку я смог получить все необходимое, чтобы убедить «Генерала», этот вопрос был решен. «Племя Судрак» тоже не смогут противостоять Его Превосходительству Императору.
Субару: ……Хк
Тодд: Я также смогу прибыть домой пораньше, к своей невесте. Правда, правда, вы были отличной находкой. Я рассказал о тебе «Генералам», так что ты обязательно получишь вознаграждение.
"Может быть, тебе дадут второй кинжал", — пошутил Тодд, еще раз похлопав Субару по спине.
А затем, словно что-то вспомнив, он издал "О".
Тодд: Мне сказали вернуться после того, как я покажу вам наши военные достижения. Извините, но я могу немного опоздать к завтраку. Но тебе больше не нужно убирать палатки. Через некоторое время мы собираемся свернуть лагерь.
Субару: ……А, э?
Тодд: Так, так, возьми себя в руки. ...…Не заставляй маленькую мисс чувствовать себя неловко.
Прошептав свою последнюю фразу на ухо Субару, Тодд одарил его искренней, благонамеренной улыбкой, прежде чем покинуть эту территорию.
В конце концов, Субару не смог произнести ни единого слова за спиной человека, который уходил далеко в поле его зрения, не в силах ничего сделать, кроме как молчать.
Субару: …………
Однако, независимо от того, молчал ли он или терзался от смятения, бурлящего в его сердце, картина пылающего леса как вдали, так и перед ним никогда не изменится.
Извергающееся пламя поглотит все, и в конечном итоге сожжет каждый клочок жизни на здешней земле.
Исключением не были ни гигантская Змея-Зверодемон, ни человек в маске, живший в лесу, ни охотник, жаждавший жизни Субару. ……Все превратится в пепел.
Рем: ……х
Рядом с Субару, который стиснул зубы от шокирующего осознания, Рем внезапно пошатнулась.
Инстинктивно поддерживая рукой ее стройное тело, Рем напряглась, как только он прикоснулся к ней. А когда она подняла на него глаза, в выражении ее лица появились страх и чувство неприятия.
Субару: Ах......
Рем: Это не твоя вина…… Я знаю это. Но,
Субару: …………
Рем: Не…… трогай меня.
Она подавила испуг, который на мгновение грозил захлестнуть ее, и медленно оттолкнула руку Субару. Она не отмахнулась от него, не ударила его, а просто оттолкнула.
Ее слова были ее искренними мыслями. Рем понимала, что эта ситуация не была тем, что Субару намеревался вызвать. Однако это принесло ему лишь мизерное утешение.
Вот так, перед лицом произошедшего инцидента, утешение было слишком незначительным……
Рем: ……Похоже, она проснулась.
Сказала Рем, отвернувшись от Субару и горящего леса, словно отводя глаза от того, что не хотела видеть, она повернулась лицом к Луи, которая была внутри палатки.
Глядя ей в спину, Субару не сразу смог позвать ее.
Даже ему было трудно осознать случившееся. На данный момент ему приходили в голову только варианты диалога, которые были бы неправильными, что бы он ни сказал.
Поэтому он не мог остановить Рем, которая уходила от него со скоростью ползающего младенца.
Он не мог остановить ее……
Субару: …...о?
Субару прикусил губу, глядя на миниатюрную спину Рем после того, как она его отвергла. Затем он заметил крошечное ощущение, которое внезапно ударило его в спину, и испустил вздох.
Он обернулся, гадая, что случилось, но не увидел ничего или никого, кто мог бы прикоснуться к нему сзади. Однако в тот момент, когда он повернул свое тело, он заметил что-то, промелькнувшее в уголке его глаз.
Это было похоже на то, как будто нечто повернулось вокруг него в тот самый момент, когда он развернулся……
Луи: Ууууу!!
В следующую секунду, подобно взрыву детской истерики, Луи повысила голос внутри палатки.
Она была раздражающе громкой с того момента, как проснулась, но перед ним была ситуация, в которой он должен был расставить приоритеты, в большей степени, чем Архиепископ Греха, которая ничем не отличалась от маленького ребенка. Хотя, похоже, он ничего не мог с этим поделать.
Луи: Уууу, Ааа! Ааааа!!
Субару: ……Кх, заткнись! Мы сейчас в ужасном положении! Нет времени на то, чтобы сходить с ума,
"Ты", - попытался он крикнуть плачущей Луи и нахмурил брови.
Он отреагировал так, потому что у Рем, сидящей на полу и обнимавшей руками бьющегося ребенка, также внезапно изменилось выражение лица.
По сравнению с прежним страхом и чувством отверженности, она проявила удивление, четко задав вопрос: "Почему?". Ее широко раскрытые голубые глаза устремились на Субару…… нет, точнее, не на него, а на нее,
Субару: ……Моя спина?
Судя по слегка неровному углу ее взгляда, Субару понял, на чем сосредоточен ее взгляд. Он проследил за ее взглядом и повернул голову, вглядываясь в собственную спину.
И только спустя время он понял. ……Истинная сущность того, что вращалось вокруг него совсем недавно.
Субару: ...…Перо... стрелы
Это было именно то, что промелькнуло у него перед глазами.
Тогда это было вполне естественно, но сама стрела была прикреплена к перу, и если перо раскачивалось у него на спине, то это означало……
Субару: ...…Ах
Просто выпущенная стрела попала прямо в спину Субару.
Субару: …………
Почувствовав головокружение, Субару рухнул на месте, не в силах больше стоять. Его рука тут же метнулась вперед, схватившись за вход в палатку, и она накренилась вбок с инерцией опрокидывания.
Однако он не мог позволить себе беспокоиться об этом, так как его тело уже упало набок.
Рем: Аааааааа!
Став свидетелем этого испытания, Рем издала пронзительный крик.
Мысли вихрем пронеслись в его голове, и Субару рассеянно отметил, что впервые слышит нормальный крик Рем. Бесполезный комментарий заполнил всю его голову, переполняя и выплескиваясь из ушей.
Луи: Ааа, Уууааа!
Поднявшись на четвереньки, Луи подошла к упавшему Субару. Она яростно затрясла его тело, но он был не в силах ни отчитать ее, ни сопротивляться.
Как могла одна стрела привести его в такое жалкое состояние?
Рем: Кто-нибудь! Кто-нибудь, пожалуйста, кто-нибудь...! ...Это… Такого не должно быть! Такая... неглубокая рана от стрелы не может...!
Рем отбросила трость и бросилась к нему, когда он упал, судорожно окликая его и глядя на рану на его спине.
"Ах, Рем действительно добра", — подумал Субару. Даже если Рем не могла заставить себя поверить ему из-за миазмов, даже если он неосторожным словом создал мир, охваченный огнем, даже если Субару рухнул на ее глазах, несмотря на все это, она повысит голос, пытаясь спасти его.
Субару подумал, что не хочет показывать свою слабую сторону перед этой Рем.
Если это просто рана от стрелы, то почему бы тебе не показать им это, встав на ноги, как ни в чем не бывало, Нацуки Субару.
Когда он смотрел долгоиграющие телешоу или исторические драмы, он часто считал, что люди, которые умирали или были обездвижены от ранения такими тонкими стрелами, не обладали достаточной силой воли.
Даже если исключить случай, когда его грудь пронзила большая стрела, то стрела в его спине была не очень мощной, как и сказала Рем. На самом деле она вонзилась в него так мягко, что ему показалось, будто его похлопали по спине.
Почему такая стрела должна……
Субару: ……Гха, бк, уэх.
Рем: ...…хк, может она... ядовитая?
Когда Субару вырвало от жгучего ощущения, поднимающегося в горле, Рем пришла к тому же выводу, что и он.
Он не собирался погибать от попадания стрелы. Яд, которым была намазана стрела, разъедал его.
Его конечности больше не двигались, а разум был вялым, как будто его поразила сильная лихорадка. Что-то потекло у него из глаз, носа и ушей, и все его тело начало биться в конвульсиях.
В ушах у него громко зазвенело, и он не мог расслышать голос встревоженной Рем. Он не слышал криков Луи, от которых у него болели уши. Он больше не мог их слышать.
Яд, яд, яд, кто, почему, стрела, охотник, лес, горящий, опаляющий и пылающий, небрежность Субару, Зверодемон, Тодд, горящий, Рем, Рем, Рем…..
Его сознание то появлялось, то исчезало, стон вырвался из его горла, когда кровь пузырилась и пенилась на его губах. Затем, широко открыв налитые кровью глаза, он попытался взглянуть на лицо Рем, чего бы это ни стоило, и заметил.
……Приблизительно в тридцати метрах от палатки, в месте, до которого можно было добраться менее чем за десять секунд, если побежать, стоял крошечный, малюсенький силуэт, который смотрел на него.
Субару: …………
Ребенок. Маленький ребенок, который не слишком отличался от Луи.
Она была маленьким ребенком со злыми глазами. ……Нет, дело было не в этом. У нее не было злых глаз. Она пристально смотрела на Субару. С глазами, затуманенными ненавистью, ее взгляд пронзал Субару насквозь с намерением убить.
Ее волосы и лицо были испачканы сажей, это была девочка, державшая маленький лук с глазами, полными ненависти.
С помощью пальцев своей руки и силы воли она выстрелила в Субару отравленной стрелой.
Субару: …………
Вполне естественно, что она его ненавидела.
Для нее также было естественно хотеть убить его.
Результаты, к которым привел Субару, заставили девочку преследовать свою ненависть, такая судьба.
Если так, то это… возмездие, которое пришло к нему……
???: ...…Нет! Подождите! Пожалуйста, подождите. Подождите......
Рядом со своим ухом он услышал отчаянный голос.
Он хотел дождаться ее. Он хотел остановиться ради нее. Он хотел вести ее за руку и улыбаться ей.
Он не мог сделать ничего из этого.
Он так и остался неспособным ни к чему из этого.
Пузырясь и пенясь, он извергал кроваво-красную пену, его тело билось в конвульсиях, глаза закатились на затылок, моча просачивалась на пол, и он выплевывал свои булькающие, плавящиеся органы, падая вниз, прямо в темноту.
???: Подождите......!
Неприглядный, грязный и бездумный дурак все глубже погружался в темноту.
Снизоше……