Глава 21

У Алона уже было некоторое представление о том, почему дворяне откровенно игнорировали его.

“Потому что все слухи наконец-то утихли”.

До сих пор дворяне боялись Алона, потому что верили, что он был участником уничтожения Авалона, который контролировал обширный преступный мир Востока вместе с Лео.

Однако дворяне больше не считали Алона таковым. После того как он стал графом, он в течение нескольких лет не делал ничего существенного.

Семья графов Палатио, со времен деда Алона, всегда была известна как пользующаяся дурной славой семья, которая всегда пользовалась влиянием в преступном мире. Семья Палатио неизменно доминировала в преступном мире Востока, хотя степень их контроля менялась с течением времени.

Но с тех пор, как Алон стал графом, семья Палатио больше не оказывала влияния на преступный мир. В результате нынешний Восточный преступный мир был разделен и поглощен стаями волков, которые обычно добывали остатки пищи за пределами владений, управляемых графом Палатио.

Кроме того, власть семьи графов Палатио также ослабла, что было естественно. Власть, которой они обладали до сих пор, в основном подпитывалась богатством, полученным от преступного мира. Однако, с тех пор как Алон стал графом, он больше не использовал деньги для поддержания власти. Он мечтал не о грандиозном успехе в преступном мире, а скорее о комфортной и процветающей жизни, которой мог бы наслаждаться любой дворянин.

Другими словами, он уже достиг того, чего хотел.

Однако, когда он полностью удалился из преступного мира, среди знати начали распространяться слухи.

Некоторые предположили, что, возможно, нынешний граф Палатио вовсе не был выдающимся человеком, а просто случайно стал графом.

Время шло, а Алон продолжал бездействовать, и слухи постепенно стали приниматься за правду.

В конце концов, репутация Алона превратилась в репутацию “счастливого дурака”, которому посчастливилось стать графом вместо настоящего наследника”.

Конечно, все еще оставалось несколько дворян, которые относились к Алону с подозрением, но даже они начали соглашаться с распространяющимися слухами.

В конце концов, не было никакого смысла в том, что Алон, если бы он действительно обладал силой уничтожить Авалон за один день, не использовал бы эту силу до сих пор.

В любом случае, Алон отчасти ожидал такого обращения, но он не ожидал, что люди будут из кожи вон лезть, чтобы вот так издеваться над ним.

Алон посмотрел на двух дворян, лица которых излучали лукавство. Он не узнал ни одного из них.

Однако, судя по гербу, выгравированному на их экипаже, было легко сказать, что один из них принадлежал к семье графов Крайлд, а другой – к семье графов Эдолон.

‘Они оба выглядят достаточно взрослыми, но не слишком ли это по-детски?’

Алон рассмеялся про себя, заметив, какими постаревшими были их лица.

Он быстро понял, почему двое дворян проделали весь этот путь, просто чтобы поиздеваться над ним.

‘…А, понятно. Это собрание жертв.’

Семья Палатио, пользующаяся дурной славой, также была влиятельной семьей в преступном мире. В результате они, естественно, приносили пользу окружающим семьям, но также эксплуатировали их сверх необходимости.

Семьи, с которыми часто обращались как с орудиями труда, были не кем иным, как семьями графов Крайлд и Эдолон.

Подводя итог текущей ситуации, можно сказать, что эти семьи, пострадавшие от правления семьи Палатио, теперь вымещали свое недовольство на Алоне.

Конечно, не Алон, а Лео, старший сын семьи графов, эксплуатировал их.

Короче говоря, у Алона не было реальной причины становиться объектом таких насмешек.

Но для двух дворян, которые с готовностью насмехались над ним, имело значение не то, что он был Алоном, а то, что он был графом Палатио.

- Все эти силы тёмного мира, которые у тебя были, исчезли, потому что ты не смог управлять ими должным образом?

“Похоже, вы тоже не заботились о своем экипаже должным образом. Не хотите ли одолжить немного денег?”

Эти двое, как анонимные тролли, которых обычно можно встретить в онлайн-сообществах, приложили все усилия, чтобы досадить Алону.

“Хм”

Алон на мгновение подумал, что «это немного раздражает», но предпочел следовать голосу разума, а не инстинктам.

Если бы он начал сражаться сейчас, то мог бы легко раздавить двух дворян перед собой — возможно, не убить их, но оставить избитыми до полусмерти. Однако это только усложнило бы ситуацию. В тот момент, когда он вступит с ними в схватку, Алону придется покинуть группу и двигаться отдельно. А это может привести к ненужным неприятностям, например, к столкновению с бандитами.

Очевидно, что отвечать на их провокации было именно тем, чего они хотели.

‘Нет необходимости развлекать этих дураков’, - решил проигнорировать их Алон.

Он был не настолько глуп, чтобы попасться в такую очевидную ловушку.

В тот день Алон съел два початка кукурузы, используя насмешки двух графов в качестве музыкального фона.

«Вкусно»

В прохладную погоду жареная кукуруза казалась еще вкуснее.

- Было бы неплохо иметь немного масла, - задумчиво произнес Алон, рассеянно глядя в залитое лунным светом небо.

Следующие несколько дней их неуютное сосуществование продолжалось.

Каждый вечер появлялись граф Крайлд и граф Эдолон, чтобы обменяться насмешливыми замечаниями, и каждый раз Алон делал вид, что ему все равно, отмахиваясь от их слов, как от пустяка.

Тот, кто игнорирует, и тот, кто отчаянно пытается не быть проигнорированным. Естественно, тот, кто игнорировал, всегда выигрывал.

Алон глубоко усвоил один из жизненных уроков, которые он получил от одного интернет-сообщества: «Не кормите троллей».

По крайней мере, в этом месте никто не мог победить его в этой игре.

Конечно, через несколько дней после этого другие дворяне тоже начали насмехаться над Алоном, шепча, что ему не хватает благородства, или насмехаясь над ним за то, что он молчал под оскорблениями Крайлда и Эдолона.

Но, несмотря на это, граф Крайлд и граф Эдолон, которые постоянно насмехались над ним, не чувствовали особого удовлетворения.

- Черт возьми, - проворчал граф Крайлд.

“Это абсурд…”

Граф Крайлд нахмурился, глядя на Алона издалека. Несмотря на то, что они насмехались над ним, игнорировали именно их, что, естественно, приводило в бешенство.

Но после недолгого уныния они обменялись тихим шепотом.

“Вы подтвердили?”

“Да, и, похоже, у него нет дополнительной охраны”.

По правде говоря, причина, по которой оба графа открыто насмехались над Алоном, заключалась не только в том, чтобы выразить свое разочарование. Это также было сделано для того, чтобы оценить его безопасность.

“…Даже с артефактом, который можно было тайно проверить, ничего не было. Это всего лишь глупый мальчишка и рыцарь-разбойник, сидящий рядом с ним”.

“Значит, слухи все-таки правдивы”.

“Это кажется несомненным. Если бы у него были какие-то силы, он бы не передвигался в одиночку”.

“Тогда мы можем действовать по плану”.

Причина, по которой два графа занялись расследованием дела Алона, заключалась в том, что они планировали проникнуть в преступный мир.

Они были хорошо осведомлены о том, что Алон не проявлял интереса к преступному миру, и что в результате он был наводнен различными стаями падальщиков. Несмотря на то, что слухи об Алоне уже получили широкое распространение, двое графов, которых семья Палатио так долго мучила, захотели сами убедиться в правдивости этих слухов.

Им нужно было убедиться, что у Алона действительно не осталось власти.

После нескольких дней проверок и подтверждения того, что у Алона не было личной охраны, на их лицах появилась улыбка.

“Боги улыбаются нам”.

“Действительно. Кто бы мог подумать, что у нас будет шанс ступить в приступный мир?”

В то время как большинство дворян не решались войти в преступный мир, эти двое отличались от них. Когда-то они были лакеями в семье графов Палатио и прекрасно знали, насколько огромными были богатства, циркулирующие в подземном мире.

Они прекрасно понимали, насколько сладким может быть вкус власти в этом царстве.

Теперь, когда казалось, что семья Палатио действительно превратилась в пустую оболочку, эти двое возбужденно разговаривали, как будто они уже покорили преступный мир.

По правде говоря, для них не было ничего невозможного в том, чтобы захватить контроль над подземным миром, если они объединят усилия. В конце концов, причина, по которой они не могли сделать этого раньше, заключалась не в недостатке власти, а в том, что они боялись семьи графа Палатио.

Таким образом, после продолжительного обсуждения они снова обратили свое внимание на Алона.

“…Если мы возьмем под контроль «спину», нам следует сделать этому дураку подарок, как ты думаешь?»

“Это отличная идея. Есть предел тому, насколько человек может игнорировать других”.

“Он, вероятно, ведет себя так, потому что не понимает, насколько опасным может быть мир. Нам придется научить его”.

“Граф Крайлд такой замечательный человек”.

Два графа, с рыбьими ухмылками, далекими от благородства, как будто они не сделали ничего плохого, были уверены, что момент, которого они так долго ждали, скоро настанет.

Как раз в тот момент, когда они собирались вернуться в лагерь, где собрались остальные дворяне, после окончания их личной беседы,

“Монстры!”

Событие произошло внезапно. Под покровом темноты появились монстры.

Как будто они сидели в засаде и молча ждали, пока какой-нибудь солдат случайно не заметил их и не закричал.

В этот момент, словно по команде, из леса донеслись чудовищные крики.

Наемники и рыцари немедленно, как по команде, выхватили оружие, чтобы защитить дворян.

И затем—

”Волшебник, дай нам света!”

Волшебник, которого дворянин экстравагантно привел с собой на это Грандиозное церковное мероприятие исключительно для того, чтобы похвастаться, откликнулся на приказ рыцаря и запустил в небо светящийся шар.

В одно мгновение—

Наемники и рыцари, которые шумели всего несколько мгновений назад, замолчали.

Когда свет, исходящий от волшебника, осветил темный лес, они увидели гоблинов.

Гоблины обычно обитают в лесах. Обладая силой ребенка, они не представляют опасности ни для кого, кроме новичков-наемников.

Хотя ржавые мечи и луки, которыми они владеют, могут быть опасны, они не представляют особой угрозы для опытных наемников и рыцарей.

Гоблины становятся опасными только тогда, когда их становится больше, но даже если их несколько десятков, их все равно можно легко отогнать.

Однако—

“…Это безумие…”

Если их численность достаточна, чтобы заполнить лес перед ними, то они, несомненно, представляют угрозу для рыцарей и наемников.

Более того, напряжение рыцарей усиливалось из-за того, что гоблины перед ними были далеко не обычными.

“…Что это, черт возьми, такое?”

Голос рыцаря, в котором слышались страх и замешательство, был обращен к гоблинам.

Проблема была не только в том, что они были гоблинами, но и в их гротескной внешности.

Фиолетовые кристаллы росли по всему их телу, включая голову, как будто они были поражены какой-то чумой.

Что еще хуже—

“Подождите, разве это не Марк?”

Среди орды гоблинов свирепо пожирали тело опытного наемника, которому в целях предосторожности было поручено внешнее наблюдение.

“Кррк—”

В руках огромного гоблина было то, что осталось от тела Марка.

Наемники, которые видели это зрелище—

“Это… этого не может быть…”

— почувствовали, как внутри них поднимается волна страха.

Марк, изуродованный труп, лежавший перед ними, был наемником-ветераном, который мог легко справиться с десятками гоблинов в одиночку.

Тот факт, что он был убит, даже не успев сообщить о приближении этой огромной орды гоблинов, наводил наемников на одну мысль:

Мутировавшие гоблины перед ними были какими угодно, только не обычными.

Рыцари, которые держали свое оружие рядом с наемниками, также осознали, что ситуация была ужасной.

Даже если бы гоблинов было всего несколько сотен, эта битва была бы невероятно неблагоприятной для рыцарей.

По отдельности они могли бы справиться, но сейчас рыцарям нужно было защищать дворян.

А гоблины были хитрыми монстрами, способными легко воспользоваться этой уязвимостью.

В то время как наемники, казалось, были парализованы страхом при виде странного вида гоблинов и смерти Марка, рыцари, которые могли чувствовать магию, знали о чем-то большем.

Они поняли, что гоблины, стоявшие перед ними, были наделены магической силой.

Даже небольшое количество магии в монстре значительно увеличивает его физические возможности, и рыцари это хорошо понимали.

Как раз в тот момент, когда рыцари морщились от странных завываний гоблинов и их надвигающейся атаки—

Глухой удар!

Посреди орды гоблинов внезапно выросла стена из камней и щебня.

Все взгляды мгновенно обратились к ней.

Волшебник, который произнес заклинание света, понял, что стена была “Каменной стеной”, заклинанием третьего уровня.

Когда за стеной образовался полупрозрачный барьер в виде щита второго уровня, отчаяние на лицах рыцарей сменилось замешательством.

Злобные взгляды гоблинов теперь были полностью прикованы к стене.

“Усилить!”

Спокойный голос эхом разнесся в воздухе.

И затем—

“Сжать”.

С громким треском полупрозрачная сфера быстро сжалась, деформируя каменную стену, и рухнула внутрь.

Глухой удар, глухой удар…—

В наступившей тишине звук шагов привлек внимание рыцарей и наемников в одном направлении.

Приближался человек. Даже в этой опасной для жизни ситуации он казался совершенно невозмутимым, шагая с безразличным выражением лица.

Дворяне и рыцари быстро поняли, что этот человек был граф Палатио.

“Вакуум”.

Как только его губы снова зашевелились, круглый щит превратился в грубый камень размером с футбольный мяч, который можно найти на обочине дороги.

И затем—

“Вернись к исходной точке”.

С последними словами Алона браслет на его запястье начал излучать слабый серый свет.

Бум!!!

Спрессованные камни разлетелись во все стороны, как при выстреле из ружья, разорвав на куски десятки гоблинов.

Все произошло в одно мгновение.

Дворяне, рыцари и наемники стояли в ошеломленном молчании, разинув рты, наблюдая, как пропитанные магией гоблины превращаются в простые куски плоти.

Глаза графа Крайлда и графа Эдолона расширились, как будто они были готовы разорваться на части.

Теперь все взгляды были устремлены на Алона, и он просто сказал:

“Перестаньте стоять в оцепенении и приготовьтесь”.

Его голос был спокоен, когда он смотрел вперед.

…Рыцари и наемники, словно загипнотизированные, подняли мечи.

Страх, поселившийся в их сердцах, как по волшебству, полностью исчез.

Источник перевода: ranobelib.me