Глава 81

«!»

Громоподобный звук, «Вуунг!», распространяется по невидимым глубинам, и Алон чувствует, как первобытный страх начинает зарождаться в его голове.

Всё его тело дрожит, словно перед хищником, разум затуманивается, и одна мысль начинает доминировать: он должен немедленно бежать отсюда.

И затем —

«Нет — Нет — Если я побегу —»

«Если я побегу, нельзя —»

«Бежать… прочь»

«Я должен… бежать!»

С Раданом было также.

Его разум исказился, словно завороженный чем-то. Его мысли подсознательно приходят к единственному выводу, повторяющемуся в голове снова и снова:

«Бежать бежать бежать бежать бежать бежать бежать бежать бежать бежать бежать бежать бежать бежать бежать бежать бежать бежать».

Инстинктивно Радан размахивает руками, словно пытаясь схватиться за что-то поблизости.

Этим оказывается обломок дерева с затонувшего пиратского корабля, потопленного водяными.

Увидев острый край дерева, Радан почуствовал странное облегчение.

«Я могу сбежать».

С этой мыслью он взял обломок правой рукой и без колебаний направил его к своей шее.

«Гхк—!»

Но когда к нему вернулся рассудок, Радан прикусил язык и изменили траекторию обломка в руке, вонзив его в свое предплечье.

Возникла пронзительная боль, сопровождаемая сочащейся кровью.

«Я чуть не совершил ужасную ошибку».

Увидев это, Радан стиснул зубы, понимая, что он почти стал жертвой сущности, таящейся в бездне.

Однако вскоре возникло чувство замешательства.

Причина в том, что гигантский глаз, который только что затягивал его в глубины и наполнял ужасом, теперь, казалось, проявлял чужеродную эмоцию.

Когда он отвёл свой ошеломлённый взгляд, Радан заметил, что он не один в море, захваченный зелёной чешуёй.

Рядом с ним находится Великая Луна, держащая голубоватое зелье в губах, готовя заклинание.

Несмотря на переживание того же ужасающего ощущения, лицо Великой Луны осталось неизменным.

Он совершенно бесстрастен, как будто этот подавляющий страх никак на него не влиял.

Таким образом, Радан, уставившись на Алона с взглядом, окрашенным благоговением, внезапно осознал, что всё остановилось.

Зелёная чешуя, тащившая его в глубины, прекратило движение, и бурные течения остановились.

Одновременно —

[-!]

Ранее бесстрастные глаза водяного теперь переполнены ярко выраженным замешательством и страхом, когда они устремились на Радана.

И затем —

[Бувиювиювиювиейфиейкейкйвййейийиееессшсийкд}

Раздался леденящий, жуткий голос, и огромный глаз, который тащил Радана в глубины, начал медленно закрываться.

По мере закрытия глаза мелькают мимолётные эмоции.

Шок.

Страх.

…Почтение.

[Если бы только было больше времени…]

И наконец, когда глаз в глубокой тьме полностью закрылся, сила, что тянула его вниз — Калак-Кул — исчезла.

«…»

Ошеломлённо глядя на это зрелище, Радан затем устремил свой взор к Алону —

Нет, к Великой Луне — с бесспомощным взглядом.

Однако Алон, который получал взгляд благоговения Радана, тоже размышлял:

«…Что только что произошло?»

На самом деле, он не до конца осознал, что произошло.

В конце концов, он тоже был окутан страхом, разъедающим его разум, отчаянно пытаясь произнести заклинание, чтобы предотвратить утаскивание Радана, когда Калак-Кул внезапно исчез.

«Кажется, я слышал что-то о “Пожирателе Звёзд” вперемешку с каким-то шумом», — вспомнил Алон, выглядевший озадаченным, пока жуткий голос отзывался в его голове.

На мгновение замешательство остановилось, но затем —

«Я жив…»

Удовлетворенный на данный момент простым фактом того, что он жив, Алон вынырнул на поверхность, чтобы сделать вдох.

Около недели спустя —

В конечном счёте, Радан объединил Семь Архипелагов, в то время как Алон вынужден был провести неделю, восстанавливаясь от последствий истощения маны.

Хотя штраф за истощение маны был относительно мягким — восстановление заняло всего неделю по сравнению с отравлением маной, которое могло длиться до полугода, — Алон счёл это приемлемым.

Особенно учитывая, что борьба с внешним богом почти превратила его в пустую оболочку.

Конечно, главная причина, по которой Алон смог настолько легко справиться с Калак-Кулом, заключалась в том, что Калак-Кул лишь недавно проявился и не полностью унаследовал свои силы.

Более того, человеческое жертвоприношение, необходимое для его призыва, не было должным образом проведено.

Что больше всего волновало Алона на данном этапе, так это то, что ему удалось справиться с существом уровня полубога без получения каких-либо серьёзных травм.

После четырёх дней отдыха Алон заметил два значительных изменения.

Первым было отношение пиратов.

С самого начала Алон осознавал, что взгляды пиратов не были особенно дружелюбными по отношению к нему.

Однако с того дня —

«А, здравствуйте! Старший Брат!»

«Вы хорошо поели, Старший Брат?»

«…Да».

— Пираты начали называть Алона «Старший Брат».

И не только обычные пираты.

«А, разве это не Старший Брат? Вы уже лучше себя чувствуете?»

«Тарик».

Даже владыки пиратов, напрямую подчинявшиеся Радану, начали обращаться к нему таким образом.

«Если вам что-то нужно, просто дайте мне знать. Я распоряжусь, чтобы люди незамедлительно это исполнили».

«Спасибо».

«Ха-ха — это пустяки! Конечно, мы сделаем это для Старшего Брата!»

Наблюдая, как владыка Четвёртого Архипелага уходит с громким смехом, Алон сделал любопытное выражение лица.

Всего несколько дней назад пираты смотрели на него с недовольством, но теперь они проявляли очевидное доверие и уважение.

Он не был уверен, когда и где это началось, но каждый пират называл Алона «Старший Брат».

«…Не то чтобы это было плохо, но такое ощущение, что я стал боссом мафии».

Другим изменением было отношение Фелина Крисин.

Хотя он и не был открыто враждебным после их первой встречи, он также не был особенно дружелюбным.

В лучшем случае их отношения можно было описать как отстранённые.

Но с тех пор, как произошёл последний инцидент, Фелин смотрел на Алона взглядом, полным почтения.

Честно говоря, с точки зрения Алона, это было немного ошеломляющем.

«Ну, нет ничего плохого в построении положительных отношений с талантливым магом».

Всё же резкая перемена в поведении Фелина оставляла Алона слегка озадаченным.

В любом случае, ощутив эти изменения за последние четыре дня, Алон решил отправиться на восточный берег, о котором упоминалось ранее.

Как только он почувствовал себя слегка восстановившимся, он пошёл искать Радана.

«Старший Брат, вы уже лучше себя чувствуете?»

«Ты что-нибудь знаешь о восточном берегу?»

«Восточный берег?»

«Да».

«Ну… я думаю, это восточный берег архипелага Сифра».

«Сифра?»

«Да, это примерно в шести часах отсюда. Вы слышали о нём?»

«Я что-то такое слышал».

Алон кивнул, поскольку архипелаг Сифра был местом, которое он часто посещал, играя в Психоделию.

«Архипелаг Сифра, также известный как Остров Преступников».

Подобно преступному миру Астерии и Ашталона в Объединённом Королевстве, Остров Преступников был местом сбора отверженцев и пиратов.

Всякий раз, когда Алон играл в Психоделию, он часто посещал Сифру, чтобы использовать её чёрный рынок, где продавалось много неопознанных реликвий.

Вспомнив об этом, Алон спросил: «Мы можем отправиться туда сейчас?»

«Если Старший Брат хочет, то мы можем отправиться немедленно».

«Пожалуйста, сделай это. Ах».

Получив согласие и кивнув, Алон издал легкий возглас и снова заговорил.

«Если подумать, я ещё не отдал тебе это».

Сказав так, он положил маленькую коробку на стол.

«Это подарок».

«…Подарок?»

«Да, я хотел отдать его тебе раньше, но это заняло некоторое время».

Радан, слегка удивлённый словами Алона, посмотрел на коробку, а затем ответил:

«Если это подарок от Старшего Брата, я с радостью приму его».

С улыбкой он взял коробку.

Вскоре Алон, Радан и остальные отправились на архипелаг Сифра.

Путешествие до Сифры прошло довольно спокойно, и на этот раз как Пения, так и Фелин сопровождали Алона добровольно, а не по его просьбе.

Казалось, им было что исследовать на Сифре.

После примерно шести часов плавания они прибыли на Сифру около полудня.

Пока что Алон решил перемещаться по острову в одиночку, так как его дела на восточном берегу были тем, что ему нужно было сделать самостоятельно.

«Конечно, криминальная природа острова делает это немного сложным».

Хотя у острова была жестокая репутация, по сути это была деревня, поэтому Алон чувствовал, что должно быть относительно безопасно.

С этой мыслью он первым сошёл с корабля.

Вскоре Алон пожалел, что отправился в одиночку.

«Что это за грязный лабиринт».

Тропы архипелага Сифра были более запутанными, чем он предполагал.

Несмотря на то, что у него не было проблем с ориентацией, он несколько раз возвращался на одно и то же место.

«Как может быть, что поворот налево возвращает меня сюда, движение прямо приводит меня сюда, и даже поворот направо приводит меня сюда?»

Это было абсурдно.

Он остановился перед знаком, который видел уже несколько раз — «Щедрость Рома» — и, по наитию, подошёл к группе из четырёх человек, пьющих в уличном пабе поблизости.

«Извините, кто-нибудь из вас знает, как добраться до восточного берега?»

Его тон был достаточно вежливым.

«Хах? Откуда, чёрт возьми, мне знать, идиот!»

«Пхахаха! Ты и правда выглядишь как идиот — какой же ты слабак, а? Полный слабак! Хахаха!»

Как и ожидалось, Алон понял, что не получит от них полезных ответов, и двинулся дальше.

Примерно через 20 минут —

«…Ах».

Из него вырвался тихий вздох.

Несмотря на то, что он пошёл в другом направлении, он в пятый раз оказался перед «Щедрость Рома».

Как раз когда он раздумывал, не стоит ли ему повернуть назад —

«Эй—»

«?»

Он повернулся на голос и увидел мужчину.

Он узнал в этом мужчине одного из тех, кто насмехался над ним в пабе. На лице Алона появилось озадаченное выражение, поскольку на лице мужчины появилась тревожная улыбка.

Мужчина быстро заговорил:

«Э-эм, вы ищете восточный берег, верно? Вы можете добраться до него, следуя по этой дороге прямо, затем повернув налево на развилке справа».

Этот мужчина, который ранее не предложил никакой помощи, теперь давал указания.

Его чрезмерно вежливая улыбка в сочетании с грубоватым внешним видом, наводившим на мысль, что он выполнял какую-то грязную работу, вызвали у Алона легкое подозрение.

«Правда, клянусь. Как только вы свернёте на развилку справа, вы увидите тропу через холм, ведущую к берегу. Вы можете проверить сами».

Заметив нерешительность Алона, мужчина поспешно добавил, стараясь звучать убедительно.

«…Он насмехался надо мной, так почему теперь помогает?»

«Ах, ну, я подумал, и мне стало немного совестно, поэтому я решил, что должен вам сказать», — неловко объяснил мужчина.

Алон в задумчивости ухмыльнулся, его выражение всё ещё было неясным.

«Ну, дорога, которую он упомянул, — не переулок, а главная улица, так что, вероятно, это не ловушка… Может, стоит попробовать».

Чувствуя усталость от бесцельного блуждания почти час, Алон решил дать шанс указаниям мужчины.

«Пока что скажу спасибо».

С этими словами Алон начал идти по главной улице, как ему советовали.

Тем временем мужчина наблюдал, как Алон уходит, и, как только он скрылся из виду, его вымученная улыбка исчезла, сменившись выражением ужаса и тревоги.

Он повернулся к переулку рядом с пабом, где увидел своих компаньонов, которые ранее смеялись с ним, теперь лежащих на земле.

Они были все в крови, их тела в таком ужасном состоянии, что было неясно, живы они или мертвы.

Неподалеку стоял Король пиратов, наблюдая за ним жутким, леденящим душу взглядом, от одного взгляда которого он мог обмочиться.

И затем —

Король Пиратов кивнул —

И исчез.

Глухой звук —!

Мужчина упал на землю.

Хотя он упал в неловком положении, ему было всё равно.

Вместо этого —

«Я жив, я жив, я жив, я жив, я жив!»

Все, что он мог сделать, это вознести бесконечную благодарность богам за то, что все еще жив.

Источник перевода: ranobelib.me