Глава 34

Господин Сангун.

Одна из самых жутких и тревожных историй из <Записей исследований «Тьмы»>.

___

Похоже на корейскую интернет-легенду о Чансанбоме, но эта история имеет ещё более сильный шаманский и жуткий подтекст.

Призрак, предположительно погибший от тигра по имени Сангун, обитает в заколдованной картине, которая постоянно меняет свой облик, преследуя жертв и пытаясь увести их.

Как одна из историй <Записей исследований «Тьмы»>, которая стала вирусной в первой половине 20ХХ года, было бесчисленное множество сообщений о том, что читатели чувствовали себя плохо или нервничали только от её прочтения.

___

Всё было именно так, как описано.

Даже несмотря на то, что я в целом спокойно отношусь к чтению историй ужасов, эта история оставила у меня странное, тревожное, затянувшееся чувство, заставившее меня несколько раз останавливаться во время чтения.

Знакомость этой истории, схожая с известной городской легендой, усиливала её пугающую близость.

Я уверен, что каждый слышал об этом хотя бы раз.

«Человек, съеденный тигром, становится призраком и возвращается, чтобы навестить своих близких...»

Также известен как чангви.

Этот призрак должен найти другую жертву, чтобы передать ей свою роль, прежде чем его душа сможет отправиться в загробную жизнь - поистине леденящая душу история.

«Даже думать об этом тревожно».

Однако, если рассуждать логически, то способ выжить есть.

«Если это С-ранг, всё ещё существуют стандартный показатель побега».

Хоть это и сложно, но избежать этой «Тьмы» возможно.

Проблема в том, что... этот метод странный и заставляет жертву делать несправедливый выбор, вызывая душевные страдания и непреодолимое давление, как будто у неё выдавливают дыхание.

Это тот тип историй, в которые с головой погружаются любители ужасов, наслаждаясь дрожью, которую они вызывают.

___

Отчёт об исследовании № 03

Мужчина лет 50-и скачал из интернета картину-пейзаж, которая, как говорят, приносит удачу в карьере.

Он описал её как картину, выполненную тушью в стиле поздней династии Чосон, на которой горы и туман изображены с жуткой яркостью, даже при низком разрешении.

После загрузки ему стали время от времени сниться сны о том, как он бродит около горы, изображённой на картине, и каждый раз он чувствовал странное умиротворение, а его внимание обострялось.

Однако после внезапного повышения на работе сны изменились.

Он начал слышать голос, зовущий его из тумана, окутывающего гору.

Голос прошептал: «Будет справедливо отплатить за оказанную тебе помощь, как и положено настоящему учёному». Вместе с этим он услышал горестные крики, топот шагов по горной тропе и далёкие крики животных.

Чувствуя странную тревогу, он повернулся и попытался бежать.

Затем раздались леденящие душу слова: «Тебя нашли, тебя нашли», повторявшиеся снова и снова, за которыми последовал насмешливый смех, преследующий его.

Каждую ночь его мучили сны о том, как он отчаянно пытался убежать.

И каждую ночь голос, зовущий его по имени, становился всё ближе, пока он пытался отдалиться от горы на картине.

Однажды ночью он с ужасом понял, что больше не бежал по горам. Теперь он был у входной двери собственного дома.

В ужасе он проснулся и немедленно ушёл из дома, переехав в отель. Он сказал, что это было сделано для того, чтобы избежать голоса, который его преследовал, и чтобы его семья не была втянута в него.

Однако в ту ночь голос не преследовал его во сне.

Вместо этого он увидел кого-то — фигуру с бледным, пепельным лицом, которая, словно змея, проскользнула в открытую входную дверь и усмехнулась, входя.

Вот тогда он понял.

Голоса вовсе не преследовали его. Он проник в его дом.

Результат: Вся семья мужчины, за исключением его самого, пропала без вести. (Спустя полгода тела трёх неопознанных людей были найдены на близлежащей плотине.)

После этого он был госпитализирован с посттравматическим стрессовым расстройством и в конечном итоге покончил с собой.

___

...Вот всё как было.

Хуже всего в этой истории то, что она заставляет вас представить себе душевные страдания тех, кто в неё попал.

Есть и кое-что более тревожное.

«...Уже слишком поздно».

Чангви уже заманил и притащил сюда.

Несколько раз на его призывы отвечали.

Талисманы почти закончились.

Подобное описание можно найти в последних, отчаянных моментах в конце длинного отчёта об исследовании, где все уже находятся на грани смерти.

Это значит, что мы загнаны в угол на самом краю.

«Это сводит меня с ума».

Я провёл рукой по волосам.

[– Вы в трудном положении, друг?]

Это не просто тяжело. Я чувствую, что тону в холодном поту.

[– О Боже. Может, это из-за того незваного гостя, который приходил раньше? Незваные гости всегда неприятны, особенно там, где их не ждут.]

[– Вот поэтому я и хочу дать вам совет. Вы не против?]

Что?

Я посмотрел на свой карман.

[– Позвольте мне приглушить для вас свет, мистер Косуля!]

[– Таким образом, вы сможете тихо покинуть это место, не привлекая ничьё внимание.]

– ......!

Я вспомнил невероятную способность, которую эта плюшевая игрушка продемонстрировала в тематическом парке — странную силу, которая стирала моё присутствие, позволяя мне двигаться, не попадаясь синему талисману.

[– Если вы тихо выйдете через эту дверь и направитесь домой, вы избежите этой утомительной ситуации... лучше и быть не может, не правда ли?]

– ......

У меня была высокая вероятность вывести правильный путь побега на основе <Записей исследований «Тымы»>. Так что, если бы я мог избежать обнаружения чангви, я бы действительно мог легко выбраться из этой истории о привидениях!

«Ho...»

Разве это не решение, рассчитанное только на одного человека?

– Не могли бы вы сделать то же самое для кого-то другого?

[– Для того, кто не является другом?]

Голос Брауна на мгновение дрогнул, как будто я сделал неприятное предложение, но он ответил своим обычным весёлым тоном, как настоящий артист.

[– Ну, может быть, я и мог бы, но я бы не стал так рисковать!]

[– Господин Косуля, всему есть свои пределы, и чем больше вы делитесь, тем меньше оставляете себе, вы согласны?]

Казалось, что если бы Браун передал свою силу кому-то другому, её продолжительность или сила уменьшились бы.

«В конце концов, если вы хотите путешествовать безопасно, это должен быть один человек».

И всё же, меня, как современного человека, получившего государственное образование, терзала бы совесть, что мне пришлось бросить детей.

Плюс...

– Браун, если мы не сможем взять с собой начальника отдела Ли Бён Джина, наш бюджет столкнётся с серьёзными проблемами.

[– ...Что?]

– Мы не сможем купить «Кровавую ванну»...

Капитализм сдерживал меня.

[– Ааа... Этого не может быть!]

[– Но если мы затемним два света, любой внимательный наблюдатель легко это заметит! Это испортит качество сцены!]

Да.

– Тогда я поищу другое решение.

Конечно, если бы ситуация стала срочной, я бы подал Брауну сигнал SOS и убежал бы как минимум с ещё одним человеком.

– Я сделаю всё, что смогу.

[– Прискорбно! Но, понял.]

Я порылся в кармане. К счастью, несколько необходимых вещей, которые я всегда брал с собой на работу, всё ещё были там, даже после того, как я переоделся в форму охранника.

Смайлик-стикер, еда Алисы с бафф-дебаффом и даже некоторые яблоки Белоснежки. Я потерял вилку из своего набора «Кровососущих столовых приборов», но...

«Изначально это пара».

Да, у меня всё ещё был нож.

Я вытащил оставшуюся часть «Кровососущего столового прибора» из противоположного набедренного кармана.

И я был удивлён.

«...Он вырос!»

Нож больше не был размером с десертный прибор. Теперь на рукоятке красовалась сложная ручная работа, а в качестве акцента был вмонтирован небольшой элегантный красный драгоценный камень.

Уровень явно повысился.

«Может быть, кровь, которую впитала вилка, каким-то образом перешла сюда?»

В конце концов, они были парой.

– ......!! Э-Это оружие подавления команды службы безопасности?

Я не ответил, оставив недопонимание начальника отдела Ли в силе.

Я осторожно вытер нож, который теперь стал размером с канцелярский нож, об одежду и сунул его в передний карман куртки, где я мог легко до него дотянуться.

Пожалуйста, пусть мне это не понадобится.

– Ну что ж, тогда я начну обыскивать дом.

– А...Хорошо!

Когда я пошевелился, начальник отдела Ли быстро отошёл в сторону.

Я пристально посмотрел на него, а он застыл на месте.

– ......?

– Я бы хотел, чтобы вы меня сопровождали.

– Ч-Что?! А-а, нет. Я, эм, уже везде посмотрел...

– Вы уже посмотрели, поэтому я прошу вас направить меня.

– У-у... Да, сэр.

Начальник отдела Ли колебался, но подчинился, нервно взглянув на меня и начав идти.

Хорошо. Я избежал возможности впасть в панику или упасть в обморок в одиночестве из-за страха.

– Это место, эм... вероятно, кухня, сэр. Но еды здесь не было.

Старый дом, ржавый, покрытый пылью и плесенью, был заполнен только талисманами на каждой стене.

Это напомнило мне заброшенные дома вдоль горных дорог, на полпути к вершине холма, заброшенные и больше необитаемые.

– Вы пробыли здесь неделю. Вам не было неуютно?

– Ну... я ни разу не чувствовал жажды или голода...

Его лицо побледнело.

– Когда каждую ночь приходил призрак, это было странно — каждый раз я чувствовал, как моя энергия уходит...

– Вы когда-нибудь пытались выйти на улицу днём?

– ...Ну, я это делал, но... как бы далеко я ни шёл, я видел только лес за лесом... Я боялся, что солнце сядет, пока я там, поэтому я продолжал возвращаться сюда.

Его рассказ совпадал с записями других исследований.

В таком случае...

– Куда вы идёте?

Я направился в конец коридора, в котором не было дверей, пока не упёрся в тупик.

– Должен быть верхний этаж.

– А?? Нет, тут нет лестницы или чего-то, что ведёт наверх! Я обыскал каждый дюйм этого места за последнюю неделю, и здесь нет даже следа лестницы...

Я призвал дистанционную руку, затем вложил в её рукоятку оставшегося Кровососущего ножа и направил его в верх.

Точнее, к потолку.

*Гааасп!*

Раздался треск, как будто что-то сломалось, нож застрял в тонкой трещине в потолке. С громким шумом потолок раздвинулся, и старая лестница с грохотом упала вниз.

– Нашёл чердак.

– Н-Невероятно! Поистине, команда службы безопасности... в-ваше видение пространства превосходит, превосходит видение обычного человека!

– ......

Нисколько.

Я просто прочитал много отчётов об исследованиях...

В заброшенных домах всегда есть чердаки.

«Вполне естественно, что тот, кто знает, на что обращать внимание, видит иначе, чем тот, кто ничего не знает...»

В любом случае, похоже, что эта лестница вела на чердак.

Хааа…

Я серьёзно не хочу идти.

«Ощущение такое, будто входишь в зловещую комнату, которая открылась сама собой в доме с привидениями».

Но я уже действовал так, как будто я из команды службы безопасности, так что я, по сути, взял на себя роль танка. Я схватил лестницу и полез наверх, притворяясь, что сохраняю спокойствие.

*Визг.*

«Пожалуйста, следуйте за мной!»

Неудивительно, что он не последовал моему примеру.

– Я запечатлею этот акт «команды службы безопасности» в своей памяти...

Я заставил свои ноги устоять на месте, едва добрался до чердака и быстро закончил поиски, прежде чем поспешно спуститься вниз.

Как будто я быстро и эффективно завершил своё расследование.

«Уф».

Это, вероятно, выглядело достаточно естественно.

– Ну и как?

– Это просто старый чердак. Ничего необычного не было...

Я показал своё единственное открытие.

– Это лежало на старом подносе.

Это была потрёпанная книга в старинном переплёте.

[活路]

– П-Путь к выживанию! Может ли он на самом деле содержать способ выбраться отсюда?

О, он умеет читать на классическом китайском.

Я осторожно открыл хрупкую, древнюю книгу.

Вся книга была написана на классическом китайском языке.

«Классический китайский... лучшее, что я сделал, это сдал экзамен 2-го уровня в старшей школе...»

[– Хохо. Это интересный контент.]

– ......!

Мог ли он на самом деле понимать классический китайский язык?

[– Боже мой, мистер Косуля. Такой способный ведущий, как я, должен уметь общаться со всеми людьми во вселенной... Ну, почти со всеми.]

Это звучало довольно нереалистично, но важно было вот что:

– ...Вы можете прочитать мне это вслух?

[– Конечно!]

После короткого звука, как будто Браун прочищал горло, как классический диктор, его голос приобрёл более официальный, глубокий тон.

[– «Это ваш единственный способ спастись».]

*Стук.*

[– «Ты, глупец, пойманный в ловушку чангви и заведённый в могилу господина Сангуна! Тьма нависает перед тобой, и призрак цепляется за твою спину».]

Я с трудом сглотнул.

[– «Не отвечай. Не открывай дверь. Очисти своё тело и терпи до тех пор, пока не взойдёт полная луна, и иди в святилище, чтобы совершить ритуал».]

[– «Тогда ты доживёшь до восхода солнца. Однако...»]

Я перевернул страницу.

[– «Чангви будет неустанно преследовать любого, кого сочтёт достойной добычей. Ты, уже попавший в ловушку тигра, никогда не сможешь спастись».]

[– «Призрак будет торчать у твоего порога, у твоей постели, пока ты спишь».]

[– «Значит, ты тоже станешь чангви. Чтобы спастись, ты должен найти другого, кто займёт твоё место, и предложить его тигру».]

......!

[– «Жертва должна иметь разум, тёплую кровь и голос. Только тогда можно обмануть чангви».]

[– «Принеси жертву и следуй по лунной тропе к небольшой змеиной норе».]

[– «Это ваш единственный способ спастись. Другого пути нет».]

– ......

[– Вот и всё. Увлекательно, не правда ли?]

Я закрыл книгу, мои руки застыли.

«...Вот что это было».

В отчёте об исследовании это описано всего в одной-двух строках: жертву выбирали путём жеребьёвки, и когда выбранный отказывался, его привязывали к столбу и утаскивали.

Но если взглянуть на это напрямую.... то жуткая, тревожная тяжесть этих слов давила на меня.

*Шух.*

И тут что-то, спрятанное на последней странице книги, выскользнуло наружу.

«......»

Это была небольшая бумажная карточка.

Когда я поднял её, то увидел на обороте торопливо нацарапанные слова.

## Завтра я ухожу.

Я перевернул карточку.

Го Сон Ха

Исторический факультет, университет Джу Кан

Может ли это быть кто-то, кто прочитал книгу до меня?

Тем временем начальник отдела Ли, умевший читать на классическом китайском, похоже, с трудом разбирал текст самостоятельно.

И тут он замер от ужаса.

– Что за... Э-Это! Разве это не значит, что нужно принести в жертву одного человека?

– ......

– Верно! Если умрёт хотя бы один из нас, остальные выживут!

Я не ответил.

Начальник отдела Ли начал тревожно потирать ладони, его глаза метались по сторонам.

– Но, если мы этого не сделаем, мы всё равно все умрём, так что...

– Хм?

– ....Разве не было бы достаточно, если бы умер нужный человек? Тот, кто в любом случае, скорее всего, не выживет, верно?

Это самопожертвование?

Но когда я взглянул вниз, я заметил выражение лица начальника отдела Ли.

«Вот как».

Он имел в виду детей.

– Если честно! Один из этих детей... Если бы вы не пришли, они бы все уже были мертвы! Нам нужно сосредоточиться на том, чтобы выбраться отсюда!

– ......

– Если хотя бы один из них умрёт, а остальные выберутся живыми, разве это всё равно не хорошо?

Никогда не думал, что услышу подобные разговоры в реальной жизни.

Учитывая, что он заперт здесь уже целую неделю, охваченный страхом смерти и паникой, я могу понять его отчаяние, но...

«И всё же я не могу согласиться с подобными разговорами».

Я взглянул на текст на классическом китайском языке.

– Разумное существо.

– Что?

– В этой книге в качестве жертвы указывается разумное существо, обладающее интеллектом.

Я слегка наклонил голову.

– Может ли ребёнок, который ещё не достиг совершеннолетия, считаться полностью разумным существом?

– Ну...

– Я так не думаю.

Я пристально посмотрел на начальника отдела Ли.

– Это взрослые, которые могли бы быть принесены в жертву. А это значит... есть только один вариант.

– ......!

Начальник отдела Ли, обильно потея, с дрожащими зрачками, открыл рот, чтобы заговорить.

– П-Подождите, э-э, эм...

Я говорил спокойно.

– Я имею в виду себя.

– ...Что?

– Я здесь единственный человек, подходящий под критерии. За исключением детей и вас, начальник отдела Ли, которые заперты здесь уже неделю и психически неуравновешены.

– ......

– Но я не хочу умирать. Я поищу другой путь.

Я продолжил изучать книгу.

После долгого молчания.

– Это, э-э... Извините.

– ......

– Говоря о принесении в жертву детей.... что я за человек, чтобы вообще такое говорить... ха, хахаха...….

Начальник отдела Ли сел, выглядя совершенно поникшим.

– В первую ночь это был мой отец... Он скончался на больничной койке от рака, но я не смог присутствовать при его смерти из-за работы.

– Тогда мой отец, плача, крикнул: «Пён Джин, позволь мне увидеть твоё лицо», — и попросил меня открыть дверь.

– ......

– Я держался за голову и сопротивлялся, а затем призрак начал осыпать меня всевозможными оскорблениями и насмешками.... всё голосом моего отца.

Начальник отдела Ли закрыл лицо руками.

– Каждую ночь кто-то другой — умерший член семьи, друг, сосед — приходят в гости и зовут меня своими голосами!

Его любимый дядя, его тетя, его двоюродный брат, погибший в результате несчастного случая, его друзья по колледжу и даже соседский ребёнок, который был похищен и пропал без вести...

– Все они, все, кого я знал, все, кто умер... как будто их всех вытащили из глубин. Я едва могу удержаться за свой рассудок.... Если ад существует, то он прямо здесь.

– ......

Хм.

Если подумать, ученики средней школы даже не знали, что в дверь стучится привидение.

И они были здесь уже 2 дня.

«Он что, фактически стоял на страже у двери?»

Будь то намеренно, случайно или из-за какого-то призрачного влияния, его действия, в некотором роде, защитили психическое состояние детей. Это было странно трогательно.

Я на мгновение взглянул на начальника отдела Ли, прежде чем кивнуть.

– Если это место — ад, то тем больше причин сбежать из него.

– ......

– Я изучу эту книгу более внимательно и...

*Тук, тук, тук.*

– ......!

Мы с начальником отдела Ли одновременно повернулись к двери.

– Прямо сейчас...

*Тук, тук, тук.*

– ......

– ......

– Прошу прощения.

Голос вернулся.

Источник перевода: ranobelib.me