«Дамы и господа! Могу ли я сказать, что для меня большая честь находиться здесь сегодня? Все вы собрались здесь сегодня по одной и только одной причине, я полагаю? Чтобы получить возможность приобрести редкие и ценные вещи на этом аукционе!»
Восторженные аплодисменты прогремели в ответ на пылкое представление старого джентльмена.
«Если все присутствующие сейчас любезно повернутся лицом к задней комнате на самом верху, где находится несколько очень важных фигур, которые решили освятить нас своим присутствием. Пожалуйста, поприветствуйте вместе со мной короля и королеву Сапина!».
Аукционист первым склонился в поклоне. Зрители немедленно последовали его примеру, почтительно склонившись в поклоне, поскольку они не могли преклонить колени на своих местах.
Король и королева в ответ вышли к окну напротив меня и медленно помахали руками в отработанном движении.
«Следующий — тот, благодаря кому всё это мероприятие стало возможным. Пожалуйста, поаплодируйте Винсенту Хелстиа!».
За представлением аукциониста последовали ещё одни аплодисменты, когда Винсент встал рядом с королём и королевой и отвесил глубокий поклон в ответ.
Я остался сидеть, глядя на толпу людей, которые должны были быть гораздо выше меня по классу, но я не мог не смотреть на них, как будто они...
Нет... Я не должен так думать. Я больше не король. Чёрт, я ещё даже не достиг половой зрелости. Нет смысла вести себя как человек, которого больше не существует.
Я перевел взгляд на короля и королеву, изучая их. Несмотря на стоическое выражение лица короля, он не был властным. Он обладал харизматичным и сильным характером, что позволяло легко поверить, что большинство жителей Сапина уважают его, но и только. Он не заслужил своё место, его отец отдал его ему. Семья Глайдеров была королевской семьей с момента основания Сапина. Я не удивился, увидев, что ядро маны короля Глайдера находится лишь на красной стадии.
Когда я перевел взгляд на королеву, мне бросилось в глаза нечто, чего я сначала не заметил. К задней части её платья была пристегнута белая палочка. Я не мог почувствовать её ману, что означало, что она либо носит артефакт, который может её скрыть, либо находится на таком высоком уровне, что я не могу её почувствовать.
Королева Присцилла заметила, что я наблюдаю за ней, и одарила меня проницательной улыбкой, обнажив свои жемчужно-белые зубы. Её улыбка застала меня врасплох, заставив вздрогнуть и быстро отвернуться. Я почувствовал, как разгорелось моё лицо, что сделало это ещё более неловким. Слово «красивая» не подходит для её описания. Однако с тех пор, как я попал в этот мир, я заметил одну вещь: я не испытывал никакого сексуального влечения к этим немолодым женщинам. Сначала я подумал, что это может быть связано с недостатком необходимых гормонов в этом подростковом теле, но чем больше я думал об этом, тем больше мне казалось, что всё дело в том, что моя мама была немного моложе, чем я был до перерождения в этом мире.
Я никогда не интересовался психологией людей, но было интересно заметить, что женщины, относящиеся к той же возрастной группе, что и моя опекунша, становятся непривлекательными в сексуальном плане. Может быть, это только со мной так, я не знаю.
Конечно, это также не означало, что я бы выбрал детей моего возраста, таких как Тесс, Лилия или даже эту ледяную принцессу. Они могли быть олицетворением самой красоты, но это не меняло того факта, что они дети в умственном плане. Именно по этой причине я не мог воспринимать Тесс иначе как подругу или сестру, даже когда она так явно показывала своё влечение ко мне. Может быть, когда она станет старше и взрослее, я бы начал думать об этом.
Вздох. Быть популярным, конечно, хлопотно.
«... кюю» — я посмотрел вниз и увидел Сильви, цинично смотрящую на меня, её полуоткрытый, оценивающий взгляд, казалось, говорил «ты серьезно?».
«Хаха...» — я не мог не засмеяться от смущения, когда я повернул лицо Сильви в другую сторону, чтобы перенаправить её вредный взгляд.
Большая рука легонько сжала моё плечо.
«Артур, сейчас на аукцион выставлен меч. Скажи мне, хочешь ли ты его, чтобы я мог сделать ставку. О цене тоже не беспокойся! Привилегии владельца этого места» — прошептал Винсент.
«Спасибо».
Я обратил внимание на предмет, выставленный на аукцион.
«Этот короткий меч был выкован мастером-кузнецом, который также является мастером огня, что гарантирует высочайшее качество в процессе ковки. Сердцевина этого оружия сделана из ядра Громового Ястреба. Если усилить этот меч небольшим количеством маны, то по кромке лезвия начнут проходить токи электричества, усиливая его режущую силу и даже оказывая лёгкий парализующий эффект! Ставка начинается с пятидесяти золотых!»
Тут же раздались возбужденные возгласы: почти каждый благородный юноша, стремившийся стать магом, дергал за рукав своих родителей, умоляя их принять участие в аукционе. Я оставался неподвижным, подперев голову рукой и непроизвольно зевая. Большой экран увеличивал предметы, чтобы зрители в задних рядах тоже могли видеть. Однако, несмотря на то, что небольшая способность создавать электричество могла быть полезной, было очевидно, что сам меч был в лучшем случае посредственным по сравнению с клинком, которым я владел в своей предыдущей жизни.
Винсент постоянно переводил взгляд с меня на оружие, надеясь, что я хотя бы заинтересуюсь оружием, за которое большинство людей готовы убить.
Я покачал головой в ответ.
«Не беспокойся! Это только начало! Дай мне знать, когда найдешь то, что тебе понравится. О! Чуть не забыл. У меня есть вещи, которые ты хотел, в подсобке. Я попрошу одного из рабочих доставить их мне после окончания мероприятия» — прошептал он, наклонившись вплотную, чтобы только я мог слышать.
Я резко повернулся к нему: «Вам также удалось найти маску, изменяющую голос?»
«Это заняло немного больше времени, чем я ожидал, но мне наконец удалось её найти. Я также достал тебе плащ из кошмарной лисы, который должен затруднить опознание владельца. Я подумал, что это будет то, что ты захочешь, поэтому я прихватил и это тоже, пока мог» — мягко ответил Винсент, подмигнув мне.
«Это больше того, на что я надеялся».
Маска была необходима мне, чтобы стать искателем приключений, но плащ, несомненно, тоже пригодится.
«Не беспокойся об этом и просто оставайся в безопасности. Ведь именно мне придется разбираться с твоей семьей, если с тобой что-то случится» — усмехнулся он.
Я только криво улыбнулся этому факту. Нет. Я не собираюсь снова давать своей семье повод горевать, как делал это с ними раньше.
С течением времени появлялось несколько интересных предметов. Там было несколько ядер зверей, большинство из которых были класса B или ниже. Цены на них были астрономическими. Даже ядро класса С стоило около пятидесяти золотых, а каждый класс увеличивал эту цифру в геометрической прогрессии. Было ещё несколько артефактов и ядер, но ни одно из них не было мне нужно.
Король сам сделал ставку на несколько из них, выиграв ядро зверя класса А. Только когда маг действительно поглощал ядро, он мог узнать, содержит ли ядро волю зверя или нет. Шансы найти ядро, в котором ещё сохранилась воля, были невелики. Даже если оно содержало волю, она должна была быть совместима с пользователем. Большинство зверей, однако, уже передали её одному из своих потомков или инстинктивно решили рассеять её перед смертью.
Видимо, король надеялся, что ему повезет. Королева, с другой стороны, сделала ставку на кольцо поглощения маны и пару других предметов, полезных для заклинателей.
По мере приближения ко второй половине аукциона стоимость предметов начала расти. По мере того как продавалось всё больше и больше товаров, мой интерес начал ослабевать, пока несколько рабочих не выкатили на сцену большой квадратный контейнер, накрытый простыней.
Я не мог не заволноваться, когда аукционист снял простыню, открыв клетку, полную девушек, прикованных друг к другу цепями, прикрывавших их интимные места лишь грязным мешком.
Мне стало противно, когда многие дворяне начали отчаянно торговаться за молодых рабынь, которых вскоре раздели, чтобы показать их достоинства, как животных. Я только сейчас понял, что рожденный в маленьком городке среди людей, которые не одобряли идею иметь рабов, я почти забыл о том, что в этом мире вообще существуют рабы.
В моём мире рабство было отменено сотни лет назад, поэтому идея владения рабом была чем-то таким, к чему я просто не мог привыкнуть.
В памяти всплыли воспоминания об убийстве работорговцев, похитивших Тессию. Если бы меня не было рядом, чтобы спасти её, что бы случилось? Дрожь пробежала у меня по позвоночнику при мысли о том, что Тессия подверглась бы насилию со стороны продажного аристократа. Теперь, когда я думаю об этом, не предотвратил ли я случайно войну между людьми и эльфами?
Привкус металла во рту вернул меня к реальности. Осознав, что я слишком сильно прикусил нижнюю губу, я быстро стер кровь с губ пальцем.
У Табиты и моей матери были серьезные лица при виде рабов, но они просто покачали головами и обратили своё внимание на Элли и Лилию. Несмотря на то, что семья Хелстиа была очень известным дворянским домом, они выступали против идеи держать рабов и предпочитали просто нанимать горничных и дворецких.
На лице Винсента промелькнуло чувство вины, но он быстро взял себя в руки. Я уверен, что он был против этого, но ничего не поделаешь, популярность и спрос на рабов были слишком высоки.
Повернув голову, я заметил, что принц что-то шепчет маленькой принцессе, но по её ничего не выражающему лицу я не мог понять, что именно.
Это становилось утомительным. Я начал думать, что лучше пока повременить с приобретением сносного меча и довольствоваться лишь тренировочным мечом, пока моё тело немного не созреет.
Встав со своего места, я откинулся назад, разминая затекшее тело, когда заметил, что стражник в капюшоне по имени Себастьян смотрит на Сильви с тревожным блеском в глазах.
Худой заклинатель с глазами-бусинками под капюшоном продолжал нетерпеливо возиться со своим металлическим посохом, а его глаза жадно следили за моей связью.
Через несколько мгновений он заметил, что я смотрю на него в ответ. Издав в ответ сдавленный кашель, он поправил мантию и расправил обычно сгорбленные плечи, чтобы казаться больше. Глядя на меня сверху вниз, он имел наглость распустить самодовольную ухмылку, как будто имел полное право делать то, что собирался.
Этот глупый плебей имеет дерзость...
От лица Винсента Хелстиа:
Жаль, что Артур не смог найти подходящего меча.
Неважно. В хранилище достаточно мечей. Я уверен, что ему приглянется хотя бы один из них.
«Ваше Величество, надеюсь, вы сочли целесообразным посетить наш скромный аукционный дом» — заверил я, опускаясь ниже.
«Это место и событие было каким угодно, только не скромным, Винсент. И да, я не знаю, как тебе удалось заполучить ядро серебряного медведя класса А, но ты сумел создать неплохую систему. Будем надеяться, что звериная воля всё ещё цела» — он взволнованно похлопал рукой по моей спине.
«Не надейся слишком сильно, дорогой. Ты знаешь, как это редко бывает» — услышал я в ответ тихое бормотание королевы.
Королева отвернулась, чтобы продолжить разговор с Элис и моей женой. Похоже, они обсуждали что-то о детях.
Его Величество и я снова обратили наше внимание на главную сцену, как вдруг ужасающее гнетущее присутствие заполнило комнату, сдавливая моё тело.
Я изо всех сил старался пошевелиться, попытаться найти источник этой властной жажды крови, но моё тело отказывалось повиноваться.
Что, чёрт возьми, происходит? Это была самая безопасная зона во всём здании, внутри находилась королевская стража, а снаружи комнату охраняли моя собственная.
Моё дыхание стало поверхностным, поскольку властное давление продолжало сжимать мои внутренности.
Я чувствовал, как по моему лицу медленно скатываются бисеринки холодного пота, словно они тоже были напуганы.
С большим усилием моё тело немного расслабилось, и я смог слегка повернуть взгляд, чтобы посмотреть, знают ли они, что происходит.
Хотя они, по крайней мере, могли двигать своим телом, было ясно, что они в таком же замешательстве, как и я.
Я понятия не имел, чего ожидать дальше. Я предполагал, что проживу ещё довольно долго, но вот он я, у порога смерти, пытаюсь вырваться из её ледяной хватки.
Что, чёрт возьми, происходит?
От лица Артура Лейвина:
Проклятье. Я потерял контроль.
Я быстро отвернулся от бледного Себастьяна, трясущегося на полу, надеясь, что никто ничего не заметил.
Я хотел лишь немного напугать Себастьяна, а не приводить в ужас всех присутствующих в комнате.
Быстро оглядевшись по сторонам, я с облегчением вздохнул, увидев, что с мамой и сестрой всё в порядке. Моя сестра была напугана и плакала, но они обе были достаточно далеко, чтобы не пострадать напрямую.
Я не думал, что всё будет так плохо с моим телом.
Это был первый раз, когда я позволил своему убийственному намерению вырваться на свободу. Даже когда я противостоял работорговцам, я решил не испускать никакого намерения, чтобы застать их врасплох.
К тому времени, как я ослабил давление, которое я оказывал на комнату, королевские охранники уже обнажили оружие и расположились для защиты вокруг королевской семьи.
«Кто здесь? Вы смеете пытаться напасть на королевскую семью?» — прорычал король, толкая за собой жену и детей. Королева Присцилла достала свою палочку и тихо бормотала заклинание, загоняя своих испуганных детей, а также мою мать и сестру за спину мужа и охранников.
Винсент использовал артефакт в своих руках, чтобы позвать больше стражников внутрь, а остальные разведали местность на предмет убийц, которые могли быть или были поблизости.
Время для меня текло медленно, поскольку все в комнате находились в состоянии паники и напряжения. Моя мама схватила меня, крепко держа меня и мою сестру, пока вокруг бегали охранники с оружием наготове.
Мой отец заглянул к нам, но, убедившись, что с нами всё в порядке, ушёл искать таинственного нападавшего.
Только когда они подтвердили, что убили злоумышленника на крыше аукционного дома, все успокоились.
Я испустил вздох облегчения, но, в отличие от остальных, моё облегчение было вызвано не тем, что злоумышленник был убит, а тем, что мне предоставили удобного козла отпущения.
Спасибо тебе, нарушитель на крыше. Твоя жертва не была напрасной.
«Ох, Себастьян. Как мог королевский стражник упасть на задницу из-за небольшого запугивания со стороны незваного гостя? Ты так рано умрешь».
Усилитель в капюшоне, держащий копье, покачал головой, пытаясь казаться крутым перед своими товарищами.
«Я просто поскользнулся!» — прорычал Себастьян, отбрасывая руку, протянутую одним из охранников.
На мгновение он подозрительно посмотрел на меня, но больше ничего не сказал, презрительно отвернувшись.
«Итак! Последний лот мы приготовили счастливчику, которому посчастливится приобрести это!» — драматичный голос аукциониста раздался снизу, когда на сцену вывезли ещё одну клетку, покрытую шелковистой тканью.
Все присутствующие в зале всё ещё были напряжены от первоначального шока, вызванного появлением незваного гостя, но теперь их внимание было вновь сосредоточено на сцене после того, как Винсент объявил, что нападавший был убит.
После драматичной паузы брезент, покрывавший клетку, был снят, обнажив маленькое кошачье животное размером с крупную собаку.
В этот момент аукционист прокричал: «Детеныш мирового льва! Для тех, кто не знает об этом великолепном мана-звере, взрослый мировой лев способен стать мана-зверем класса B. Смею предположить, что при хорошем уходе этот младенец может даже стать мана-зверем класса А! Вы понимаете, что это значит? Забота и бережное отношение к этому прекрасному зверю позволит его хозяину стать легендарным укротителем зверей!»
Публика под нами пришла в неистовство, когда руки взметнулись в воздух, делая ставки, даже не дожидаясь аукциониста. К моему удивлению, король Глайдер ударил рукой по стеклу, не сводя глаз с мана-зверя.
Никогда не бывавший на Звериных Полянах, я тоже был заинтригован детенышем.
Себастьян тоже подошёл к краю комнаты, чтобы получше рассмотреть выставленного на обозрение мана-зверя. Однако он лишь издал недовольное фырканье и вернулся обратно, чтобы ещё раз жадно взглянуть на Сильви.
Обычно я не возражал бы против того, чтобы кто-то ревновал к тому, что у меня есть связь, но было очевидно, что Себастьян намеревался попытаться отобрать у меня её. Нет нужды говорить, что моё терпение к его извращенным подглядываниям становилось всё тоньше.
«Сейчас, сейчас! Я не смогу начать торги, пока все не рассядутся!» — аукционист помахал пальцами с довольной ухмылкой на лице, ожидая, пока толпа успокоится.
Когда все участники торгов нехотя расселись, аукционист наконец объявил начальную ставку.
«Мы начнем со ста золотых!»
В Эшбере десяти серебряных монет было более чем достаточно, чтобы прокормить семью из четырех человек в течение года. Конечно, были и роскошные продукты, которые стоили астрономических сумм, но если отталкиваться от этого стандарта, то ста серебряных монет, равнявшихся одной золотой монете, было более чем достаточно, чтобы прокормить семью из четырех человек в течение десяти лет.
Выросший в скромном городе-аванпосте, я никогда не понимал, как много денег на самом деле тратит класс богачей.
Цена на мирового льва сразу же взлетела. Вскоре она перевалила за четыреста золотых, и участники торгов не собирались останавливаться.
«500 золотых!»
«550!»
«600!»
«700!»
«1000 золотых монет!» — прокричал король в артефакт, усиливающий голос.
Просто услышав голос своего короля, толпа остановила непрекращающиеся торги. Было очевидно, что, хотя многие могли позволить себе сделать более высокую ставку, они больше размышляли о том, стоит ли делать ставку против своего короля.
Это казалось нечестным, когда король вмешался, но у него, по крайней мере, хватило порядочности поставить достаточно высокую цену.
После того как аукционист произвел подсчет, цена в конце концов была определена в тысячу золотых монет или одну плитку белого золота. Такое я видел только в книгах и на картинках.
Винсент подошёл к королю с протянутой рукой.
«Похоже, никто не хочет делать ставки против вас, король Глайдер» — поздравил он.
«Одна бело-золотая плитка не должна быть слишком несправедливой, верно?» — пошутил король, глядя вниз на сцену, явно взволнованный.
«Благодарю за внимание» — усмехнулся Винсент. «Каковы ваши планы относительно нового королевского питомца? Будете ли вы использовать его для себя или, возможно, отдадите его своему сыну?»
«Хотя для меня заманчиво приобрести связь, я думаю отдать её Кёртису...» — сказал он непринужденно. «Конечно, всё зависит от того, как он себя будет вести» — закончил он, погладив сына по голове.
«П-папа!» — принц Кёртис, чье лицо заметно просветлело при первом замечании отца, заикался от волнения.
Королева Присцилла, подливая масла в огонь, добавила: «Кёртис, я помню, что ты отлынивал от занятий по фехтованию».
«Ах! Мама! Это должен был быть секрет!» — принц со свирепым видом дернул мать за рукав, когда его взгляд перешёл с матери на отца.
«Мама, можно мне завести домашнее животное?» — спросила Элли.
«Хаха! Не знаю. Мана-звери хотят быть питомцами только для хороших леди» — поддразнила мама.
«Элли хорошая! Правда, брат?» — она потянула меня за рукав, посылая меня в бой от её имени.
«Хм? Кто знает» — одарив её злой улыбкой, я посадил Сильви на колени сестры, пока она не начала плакать.
Мероприятие, посвященное Десятой годовщине, закончилось без каких-либо дальнейших происшествий, кроме того, которое вызвал я, и охранники проводили всех нас обратно вниз.
Дойдя до кладовой за сценой, Винсент передал мне сверток, завернутый в чёрную ткань. Предметы, которые купил король, некоторые рабочие перетаскивали в карету.
«Спасибо» — я любезно принял его.
«За всё, что ты и твоя семья сделали для нас, этого едва ли достаточно» — ответил Винсент. «Артур, у нас есть несколько мечей, если хочешь взглянуть, пока ты здесь. Может быть, они и не являются чем-то особенным, но я уверен, что ты сможешь найти достойный меч, который прослужит тебе до тех пор, пока ты не вырастешь»
«Ох! Ты планируешь брать уроки фехтования?» — спросил король, положив руку на плечо сына. «Мой мальчик тоже только начал учиться. Может быть, когда-нибудь вы сможете провести спарринг».
«Для меня мечи — всего лишь хобби, Ваше Величество. Я никогда не надеялся достичь того же уровня, что и ваш сын» — ответил я, обернувшись, чтобы воспользоваться предложением Винсента.
«Ваше Величество, принц Кёртис только заразится дурными привычками, если будет проводить спарринги с простолюдинами» — раздался шипящий голос Себастьяна.
Когда я обернулся, чтобы ответить, в поле зрения появились мой отец и Рога Близнецы.
«А, вы здесь, ребята! Как вам аукцион, понравился?» — воскликнул мой отец, подхватив Элли на руки после того, как выразил своё почтение королю и королеве.
Мой отец отвел Винсента в сторону, когда он и Рога Близнецы начали подводить итоги мероприятия.
«Ваше Величество. Если можно, я хотел бы поговорить с вами» — сказал Себастьян, наклонившись к уху короля.
Через несколько мгновений король Глайдер бросил раздраженный взгляд на своего королевского охранника, но вздохнул.
Когда эти двое подошли ко мне, стало ясно, что они только что обсуждали, по тому, что Себастьян смотрел не на меня, а на мою связь.
Однако вместо того, чтобы говорить со мной, король обратился к моему отцу. Король улыбнулся ему, но его глаза оставались суровыми.
«Я так и не узнал вашего имени. Вы, должно быть, отец этого юноши, верно?» — скорее подтвердил он, чем спросил.
«Меня зовут Рейнольдс Лейвин, и да, это так. В чем может быть дело, Ваше Величество?» — ответил мой отец, слегка опустившись.
«Себастьян уже некоторое время служит в королевской страже и бесчисленное количество раз помогал нашей семье».
Его голос оставался спокойным, когда он говорил с моим отцом, но высокомерие в его тоне всё ещё было очевидно.
«За образцовые услуги, которые он оказал мне, а значит и стране, я чувствую необходимость иногда вознаграждать его. Видите ли, ему приглянулась связь вашего сына. Я знаю, что разорвать контракт нелегко, и я уверен, что мальчик очень привязался к своему маленькому питомцу, но я с большим удовольствием найму мага, который позаботится о контракте и компенсирует вам и вашей семье все хлопоты».
«В-ваше Величество» — заикнулся мой отец, застигнутый врасплох столь суровой просьбой. Взглянув на меня, он снова повернулся к королю. «Я должен извиниться, Ваше Величество. Ни я, ни моя жена не имеем никакого отношения к связи моего сына. Он добыл её сам, поэтому я не могу говорить от имени моего сына».
«Хмм» — король перевел взгляд в мою сторону, высокомерно глядя на меня, и я вдруг понял, что отвечаю ему тем же. Тогда он понял, что на протяжении всего их разговора я ледяным взглядом смотрел на него и его охранника.
«Парень. Разве твой отец не учил тебя опускать взгляд, когда ты говоришь с кем-то из вышестоящих?» — Себастьян презрительно фыркнул, ударив концом своего металлического посоха по земле.
«Себастьян, тихо!» — король поднял руку. Помимо королевской семьи и их охраны, просьба короля привлекла внимание остальных членов моей семьи, а также Винсента.
«Здравствуй, дитя» — король подошёл, стоя на расстоянии вытянутой руки от меня. «Я уверен, что ты только что слышал, как я говорил с твоим отцом, поэтому не буду повторяться. Как насчет этого? В моей королевской оружейной наверняка найдется меч, достойный любого начинающего рыцаря».
Не желая поднимать шум, я сдержал ругательства, которые так и норовили вырваться из моего рта.
«Благодарю вас, Ваше Величество, за ваше любезное предложение, но я вынужден отказаться. Простой меч никогда не сможет заменить Сильви».
«Как ты смее…?»
«Себастьян!» — прорычал король Глайдер. Повернувшись ко мне, он снова заговорил гораздо более нетерпеливым тоном. «Как насчет обмена? Мировой львенок, которого я только что купил, на твою связь?»
«Отец!» — Кёртис подбежал к отцу и потянул его за рукав. «Я думал, что мана-зверь будет моим?»
Не обращая внимания на сына, король ждал моего ответа.
«Возможно, я не совсем ясно выразился. Я не хочу дарить, продавать или обменивать свою связь» — повторил я, не сумев скрыть раздраженное выражение лица.
«Я дважды просил тебя об услуге, дитя. Дважды» — подчеркнул он, его тон стал серьезным. «Я попрошу тебя ещё раз: отдашь ли ты мне свою связь?»
Воздух был напряжен, так как всё внимание было направлено на меня. Себастьян бросил на меня угрожающий взгляд налитых кровью глаз, ожидая команды. Остальные королевские стражники стояли наготове рядом с нами, внимательно наблюдая за ситуацией.
«Тогда позвольте мне задать вам вопрос в ответ, Ваше Величество. За сколько вы готовы продать мне своих детей?» — спросил я холодно, не моргнув глазом.
Застигнутый врасплох, король не смог ответить на, казалось бы, случайный вопрос.
«Вы просили меня дважды, и оба раза я вам отказал, но, похоже, ваша гордость не позволяет вам принять мой отказ. Похоже, вы не понимаете, о чём вы меня спрашивали, поэтому я надеялся прояснить ситуацию, используя свой вопрос. Сколько денег я должен дать вам в обмен на вашего сына или дочь, король Глайдер?» — я перефразировал вопрос, даже не дрогнув.
Я услышал резкий свист меча, покидающего ножны.
«Наглый простолюдин! Ты смеешь оскорблять короля и его семью?» — прорычал стражник, набросившись на меня, прежде чем кто-либо успел отреагировать.
Команда Silent Step. Над главой работали:
Перевод: Theunt
Редактура: AtLasFP
Группа VK: https://vk.com/silentstep