Я глубоко вздохнул, присев на ближайшую скамейку. Понимая, что закончил занятия слишком рано, я заметил, что в кампусе было довольно спокойно, большинство студентов всё ещё находились в своих аудиториях. Я уже давно не чувствовал себя таким слабым, но прогулка определенно помогла.
Я сидел без дела, наблюдая, как Сильви гоняется за бабочкой по лужайке передо мной, когда услышал приближающиеся справа шаги.
«Это место занято?» — я повернул голову и увидел принцессу Кейтлин, наклонившуюся вперед так, что её лицо оказалось на одном уровне с моим.
«Нет, садись» — сказал я, медленно сдвигаясь чуть левее, чтобы освободить для неё место. Она аккуратно положила свой платок на скамейку и села на него, расправляя помятую юбку. Мы сидели молча, наблюдая, как Сильви наконец-то поймала проворную бабочку, которая теперь боролась в её лапах.
«Я узнала о случившемся от своего брата... Мне очень жаль» — в конце предложения её голос стал тише.
Я не сводил глаз с Сильви, но ответил тихим смешком.
«Почему ты тоже просишь прощения? Даже если это была вина твоего брата, хотя это не так, то он уже извинился».
«Просто... Я чувствую, что моя семья должна извиниться перед тобой. За то, что случилось с Себастьяном и моим отцом тоже. Тот случай в аукционном доме... обычно отец не такой, но он тоже был шокирован таким поворотом событий, и ему нужно было сохранить свой имидж и...» — впервые я увидел, как Кейтлин заволновалась, её обычно спокойное лицо покраснело, а выражение лица стало паническим, когда она пыталась заставить меня понять.
«Думаю, это первый раз, когда я вижу реальную разницу в твоём выражении лица, принцесса. Это хорошая перемена» — я усмехнулся, от чего она покраснела ещё сильнее и отвернулась от меня.
«... Пожалуйста, не глумись надо мной, Артур. Я не ожидала, что ты окажешься таким человеком» — сказала она, не поворачивая головы.
«Ох? Каким человеком, по-твоему, я должен быть?» — я наклонил голову в любопытстве.
«Н-ну, когда я впервые встретила тебя на аукционе, я заметила, что ты ведёшь себя очень зрело...» — пробормотала она, не оборачиваясь.
«Ты замечала, как люди ведут себя, когда тебе было всего восемь лет?»
Чтение позы человека было чем-то, чему проницательные взрослые с трудом учились намного позднее, за годы общения с самыми разными людьми.
«Да... будучи единственной принцессой королевства, ты довольно быстро приобретаешь этот навык. Кроме того, поскольку и мой отец, и мой брат были весьма своеобразными, мне казалось, что мы с матерью были единственными нормальными людьми» — в это время принцесса Кейтлин снова повернулась ко мне лицом.
«Ох? Я не нашёл ничего необычного в твоём брате. Он казался довольно харизматичным».
Я вспомнил, как впервые встретил Кёртиса в аукционном доме. По сравнению с тем временем он сильно повзрослел.
«Да, он стал намного лучше, раз смог извиниться перед тобой. Ещё недавно это было бы очень тяжело для него из-за своей гордости» — она вздохнула, пока мы оба наблюдали за маленькой битвой Сильви с очередным жуком. «Когда я впервые увидела тебя, я сразу заметила, что ты сильно отличаешься от всех остальных. Как бы это сказать? Ты меня очень заинтриговал...» — она слегка опустила голову, продолжая говорить.
«Хаха... Это правда? Я думал наоборот, потому что твоё лицо никак не реагировало и не менялось всё это время» — я тихонько рассмеялся, вспоминая событие, произошедшее четыре года назад.
«Я прошу прощения. Я-я не очень умело использую свои лицевые мышцы».
Мне показалось милым, как она двигала пальцами свои щёки вверх и вниз, пытаясь насильно придать им различные выражения.
«Расскажи мне об этом. Я уже начал думать, что ты носишь маску, настолько неподвижным было твоё лицо» — я почувствовал её взгляд на своём лице, когда улыбался, от чего мне стало немного неловко.
«... Я буду тренироваться» — принцесса Кейтлин внезапно кивнула сама себе, и я заметил, что выражение её лица выглядит немного более решительным, чем обычно.
«Пфф! Я не уверен, что это то, что ты можешь практиковать. Просто не подавляй свои эмоции и позволь своему лицу двигаться так, как оно хочет, в зависимости от того, что ты чувствуешь. Когда тебе грустно, твоё лицо естественно захочет нахмуриться. Когда ты счастлива, оно естественно захочет улыбнуться. Вот так!» — я преувеличил выражение своего лица, когда переключился с уродливого хмурого выражения на яркую улыбку, из-за чего она внезапно отвернулась от меня.
Упс. Я перестарался?
От лица Кейтлин Глайдер:
Я не могла проявить слабость. Как единственная женщина в королевской семье, помимо моей матери, я должна была выполнять свой долг. Когда ко мне приходили мужчины в надежде добиться моего расположения, я не показывала слабости, которую они могли бы использовать против меня. Это была моя борьба.
Я не умела читать мысли, но было нетрудно заметить, что все самцы, приходившие ко мне, как моего возраста, так и гораздо старше, имели скрытые мотивы. Королевская родословная, превосходные способности, внешность... вещи, которые, по мнению всех людей, облегчат им жизнь, были оковами, лишавшими меня свободы, которую я желала иметь.
И всё же, здесь я была с парнем моего возраста, который был намного более талантливым и востребованным, но всё ещё таким... ярким. Он сиял таким блеском, который заставлял меня хотеть быть похожей на него. Что делало его таким непохожим на меня? Как он мог свободно выражать свои эмоции, не боясь того, как на него посмотрят другие?
Я не могла сдержать смех, когда Артур так исказил своё лицо. Он выглядел так глупо.
Я тут же прикрыла рот рукой, пытаясь скрыть улыбку.
«Видишь! Это было не так уж и сложно!» — его преувеличенная улыбка стала мягкой, успокаивая меня.
«Я должен учить таким вещам вместо манипуляции с маной, верно?» — он издал болезненный смешок, наклонившись, чтобы погладить свою связь, которая сидела у него между ног.
«Это напомнило мне. Второе заклинание пули ветра, которое ты использовал для демонстрации, выглядело почти как у заклинателя. Как именно ты это сделал? Мне также интересно, почему ты заставил заклинателей попытаться поглотить заклинание обратно в своё тело. Я никогда не слышала, чтобы заклинатели делали это» — я продолжала, как взволнованный ребёнок, задавать вопросы, которые переполняли мой разум, заставляя меня смущаться.
«Ага! Так вот почему ты подошла ко мне? Это то, что тебе было нужно?» — он отодвинулся от меня, потрясенный.
«Н-нет! Конечно, нет! Это никогда не было моим намерением!»
О нет! Я не была похожа на тех мужчин, которые приходят ко мне с каким-то мотивом. Я просто увидела, что он сидит там, и захотела... почему я попросила разрешения сесть рядом с ним?
Я поняла, что моя ладонь слегка касается его руки, и быстро отдёрнула её.
«Хех, я же пошутил, принцесса. Но я не уверен, стоит ли говорить тебе об этом. Было бы не очень честно с моей стороны давать тебе такое преимущество, верно?» — он слегка подмигнул мне, от чего у меня в груди вдруг стало тяжело. Что это было?
«Я-я думаю, ты прав. Было бы нечестно давать мне ответы на домашнее задание, которое ты задал» — тихо ответила я.
«Ммм... ну, думаю, я могу дать небольшую подсказку для своего коллеги по дисциплинарному комитету. Смотри сюда».
Я подняла глаза и увидела, как он сосредоточенно поднимает обе руки, ладонями вверх.
Его левая рука начала светиться, и слабые потоки ветра завихрились, окружая её. Что касается правой руки, то светилась только небольшая часть в центре ладони. Ветер, собравшийся в этой руке, не окружил её полностью, а превратился в сферу прямо над его ладонью. Коротким движением запястья он обеими руками выпустил вперёд небольшие порывы ветра.
Ветер, окружавший его левую руку, рассеялся через несколько метров, но сферический ветер, который он создал правой рукой, пролетел намного дальше, прежде чем рассеяться с тихим «па»!
«Вот тебе и подсказка для домашнего задания усилителя. Что касается того, что я задал заклинателям, подумай наоборот» — он встал, пока я размышляла над тем, что он только что сделал.
«Мне пора идти. Дай мне знать, если тебе понадобятся дополнительные уроки по мимике» — он преувеличенно нахмурился, а затем извращённо улыбнулся, заставив меня снова чуть не рассмеяться.
«Ах… на этот раз ты не засмеялась. Очень жаль».
Он медленно пошёл прочь со своей связью, бегущей рядом. Я чувствовала себя опустошённой, сидя в одиночестве на скамейке, которая теперь казалась слишком большой, чтобы на ней могла сидеть только я.
От лица Артура Лейвина:
«Псс. Я слышала, что ты пострадал в первый день занятий. Ты в порядке?» — толстые очки Эмили сместились вниз, когда она наклонилась вперед рядом со мной и зашептала посреди урока. Мы изучали основные компоненты, из которых состоят различные виды артефактов.
Внезапно кусок мела полетел прямо в Эмили, исчезнув где-то в её кудрявых волосах.
Гидеон слегка кашлянул, его рука всё ещё была вытянута после броска мела.
«Мисс Уотскен, пожалуйста, расскажите классу о различных компонентах базового артефакта, производящего свет».
«Основной артефакт, производящий свет, состоит из базового кристалла-основы, флоренита, который в изобилии встречается в окрестностях Сапина, а также в королевстве Дарв. После обработки флоренита он будет постоянно испускать тусклый свет, поэтому, чтобы контролировать выход руды...»
«Ладно-ладно, хватит. Я спросил только про материал» — Гидеон что-то пробормотал себе под нос, прервав Эмили на середине объяснения.
Слегка пожав плечами, она достала бумагу для письма, пока тщетно пыталась найти кусок мела, похороненный где-то глубоко в её волосах.
Мы немного пообменивались записками, написав друг другу о произошедшем. Я старался пропускать детали, но, похоже, это не сработало с ней.
В конце концов, из-за отсутствия деталей с моей стороны, она не смогла собрать всё воедино, что вызвало у неё разочарование и любопытство.
«Кажется, что-то не так...» — она смотрела на меня, когда мы выходили из класса, собрав свои вещи. В качестве домашнего задания нам задали что-то вроде мини-проекта, в котором мы должны были собрать артефакт, вырабатывающий свет, или сокращенно АВС.
«Ты слишком много думаешь, Эмили. Я больше беспокоюсь о проекте, который Гидеон только что поручил нам. Я так растерялся после того, как пропустил первую неделю».
Это действительно было правдой. Мои способности к критическому мышлению и смутные знания технологий из моего прошлого позволяли мне устанавливать связи и понимать больше, чем большинство первокурсников, но все ворчали о том, что этот предмет был одним из самых трудных. Оставлять преподавание базового предмета этому эксцентричному Гидеону было равноценно повышению сложности на несколько уровней.
«Да ладно, у меня уже есть пара АВС, которые я сделала, валяясь в общежитии. Может, стоит их использовать» — она поправила свой огромный рюкзак, и мы отправились обедать.
«Вау... ты, наверное, могла бы сдать этот предмет во сне» — я покачал головой, поднимая поднос и набирая еду.
«Кю!»
‘Принеси больше мяса, папа!’ — Сильви запрыгнула мне на голову в знак протеста, когда я взял овощи.
«Ладно, ладно».
Я вернулся и взял ещё несколько кусков мяса, а Эмили посмотрела на меня со странным выражением лица.
«Ты можешь понять, что говорит твоя связь?» — она поправила свои очки, глядя на Сильви.
«Не все связи могут?» — спросил я.
«Нет, вообще не все. Они могут понимать эмоции до определенной степени, но не... словесные сигналы» — её глаза прищурились, когда она пристально смотрела на Сильви.
Приложив палец к её лбу и откинув её голову назад, я ответил: «Именно это я и имел в виду. Я только почувствовал, что моя связь жалуется, и просто сделал вывод, что это из-за того, что я набрал овощей. Ты опять слишком много думаешь, Эмили».
«Да, наверное, ты прав. Однако она милая» — она просто пожала плечами и набрала себе ещё еды.
«А! Вот ты где, Арт! Директор Гудскай хочет... О, привет» — Элайджа остановился на своём пути, когда понял, что я с подругой.
«Привет, Элайджа. Это Эмили. Эмили, Элайджа» — сказал я со ртом, наполовину набитым тушёной говядиной.
«Приятно познакомиться!» — Эмили улыбнулась и протянула руку, в которой не было подноса с едой.
«Рад знакомству» — ответил Элайджа, пожимая её руку, с выражением любопытства на лице. «Короче, Арт. Тебе нужно... э-э... отправиться в свою тренировочную комнату. Директор Гудскай, помнишь?» — он бросил на меня взгляд, давая понять, что это срочно.
«Ох... подожди, прямо сейчас?» — я посмотрел на свою еду.
«Да. Прямо сейчас» — он легонько подтолкнул меня к двери, пока я пытался проглотить как можно больше еды. Сильви смахнула языком большую часть мяса, когда мы поставили поднос рядом с мусорным ведром.
«Вы двое, познакомьтесь! Я уйду первым!» — я помахал своим друзьям, и они помахали мне в ответ.
Я вспомнил, как директор Гудскай рассказывала мне, где будет находиться моя личная тренировочная комната, пока я был в больничной палате. Предположительно, плотность маны там должна была быть намного выше, что облегчало тренировки.
«Интересно, чего хочет директор Гудскай? Надо бы рассказать ей о сегодняшнем занятии» — сказал я сам себе, пока мы с Сильви шли к комнате.
Все комнаты находились под библиотекой, куда вас должен был провести сотрудник. Обычно старшекурсникам разрешалось брать комнату на пару часов для тренировок, но мне повезло, что у меня была отдельная комната.
В здании библиотеки было два входа: один в саму библиотеку, а другой — в своего рода зал ожидания для всех тренировочных комнат. Открыв вход в зал ожидания, я медленно прошёл мимо нескольких старшекурсников и подошёл к стойке регистрации.
«Здравствуйте, меня зовут Артур Лейвин».
Я не совсем понимал, чего хочет директор Гудскай, поэтому надеялся, что женщина в приёмной поймёт, что делать, как только я назову своё имя.
«Ах, да! Сегодня вы впервые посетите комнату, верно?»
На даме был очень изысканный костюм, напомнивший мне консьержку в каком-нибудь шикарном отеле.
«Да» — я кивнул в ответ, и затем она наклонилась и открыла ящик.
«Пожалуйста, положите обе ладони на этот камень. Убедитесь, что все кончики ваших пальцев плотно прилегают» — в обеих руках она держала плоскую табличку с различными надписями, выгравированными на ней.
Сделав всё, как было сказано, я почувствовал, как по рукам распространилось кратковременное онемение, когда она активировала табличку.
«Отлично! Я провожу вас в вашу комнату. Пожалуйста, следуйте за мной».
Проводив меня в комнату в задней части здания, женщина пропустила меня через дверь, которую охранял двухметровый мужчина со шрамом на лице и копьём в руках.
Комната, которую охранял человек со шрамом, на самом деле была чем-то вроде лифта, собранного из различных механизмов, которые, как я предположил, приводились в движение либо ядрами маны, либо какой-то производящей ману рудой.
«Ух ты. Я впервые еду на чём-то подобном» — сказал я в благоговении, вспоминая, когда я в последний раз ездил в лифте.
«Фуфу, да. Таких лифтов пока не так много. Это устройство создал гениальный мастер Гидеон, который в настоящее время является здесь профессором. Я уверена, что вы слышали о нём?» — сказала она, любуясь лифтом.
«Более чем наслышан. На самом деле он один из моих профессоров. С тем, как он ведёт занятия в своём классе, я бы хотел, чтобы он не был таким гением» — я подмигнул ей, заставив её хихикнуть.
«Вот мы и пришли! Пожалуйста, запомните путь до комнаты. Поскольку я зарегистрировала вас в этой комнате, вы можете заходить сюда в любое время» — сказала она, ведя меня по коридорам.
«Этот страшный человек со шрамом не остановит меня?» — спросил я, указывая вверх своим мечом в ножнах.
«Хохо, нет. Он не остановит вас. А! Мы пришли» — мы дошли до конца зала, где был большой набор двойных дверей без ручек.
«Эта дверь, кажется, отличается от всех остальных» — я повернул голову назад, чтобы сравнить.
«Да. Директор Гудскай, похоже, придаёт большое значение вашему обучению» — она одарила меня очаровательной улыбкой.
«Однако она даже не удосужилась сообщить моему классу, кто их новый профессор» — пробормотал я себе под нос.
«Простите?» — дама наклонила голову в замешательстве.
«Ничего. Так как мне это открыть?» — ответил я, в то время как Сильви спрыгнула с моей головы и возбужденно запрыгала на месте перед двойными дверями.
«Если вы приложите ладони к двери, она откроется автоматически. Если вам понадобится дополнительная помощь, внутри есть устройство связи, с помощью которого вы можете связаться со мной. Если вы голодны, я также могу послать кого-нибудь принести вам еду» — она поклонилась, ожидая, пока я открою дверь.
«Спасибо. Как вас зовут?» — я повернул голову, подняв руку, готовясь открыть дверь.
«Пожалуйста, зовите меня Хлоя. Я желаю вам продуктивной тренировки» — сказала она, все ещё не поднимая голову.
«Понял. Ещё раз спасибо, Хлоя».
Я обернулся и положил правую руку на двойные двери. С громким шумом, похожим на шум двигателя, место, куда я положил ладонь, засветилось, и из него хлынули потоки света. В конце концов свет померк, и дверь раздвинулась, открыв комнату, сильно отличающуюся от той, что я себе представлял.
Я повернул голову назад, но Хлои уже не было. Сильви убежала прежде, чем я успел сделать хотя бы шаг вперёд, а когда я заглянул в комнату, внезапная яркость по сравнению с тусклым коридором заставила меня прищуриться. Вскоре зрение приспособилось, и, когда я опустил руку, мои глаза заметили знакомую фигуру, ёрзающую на месте, на чью ногу поспешила подняться Сильви.
Я не знаю, было ли это из-за яркого света внутри комнаты или из-за того, что эта комната больше походила на огромное чудо природы, чем на тренировочный комплекс, но моя подруга детства выглядела потрясающе. Тесс, которая прижималась щекой к Сильви, сидящей на её плече, стояла передо мной, одетая в очень свободный белый тренировочный халат.
«П-привет» — сказала Тесс, опустив голову и глядя на меня снизу вверх.
Я шагнул вперёд, и дверь за мной закрылась. Пол подо мной был застелён травой, а ещё здесь находился довольно большой пруд с водопадом. Огромные валуны и деревья окружали нас, заставляя меня чувствовать себя так, словно это был сон. Выйдя из своего мгновенного оцепенения, я почесал голову рукой, которая не держала Балладу Рассвета.
«Привет, Тесс» — я неловко улыбнулся ей.
«М-может, начнем?» — Тесс опустила Сильви на землю, после чего застенчиво начала снимать халат.
«П-погоди, что? Начать с чего?» — я чуть не споткнулся, когда увидел её обнаженные плечи.
«Ассимиляцию! Дедушка сказал мне, что будет лучше, если ты будешь помогать мне через голую кожу!» — её лицо стало ярко-красным, когда я понял, что её грудь прикрыта какой-то марлей.
Ах да... ассимиляция...
Подождите, что?
Чёртов дед, что ты заставляешь делать свою внучку?!
«Дедуля тебе это сказал? Т-тебе не нужно раздеваться для ассимиляции, дура! Он над тобой издевался!» — я прикрыл глаза рукой.
Успокойся, Артур. Она всего лишь тринадцатилетняя девочка. Смотреть на неё так — это преступление!
«З-заткнись! Как я могла... ЧЁРТ…» — Тесс упала на колени, не успев поднять свой халат.
Я бежал так быстро, как только позволяло мне моё израненное тело, попутно возвращая Балладу Рассвета в кольцо измерения. Опустившись на колени рядом с Тесс, я положил ладонь на её теплую, бледную спину. Её халат был спущен, обнажая всё от пояса до талии, за исключением груди и части спины, прикрытых марлей. Чувствуя, как её тело содрогается от боли, я не мог не заметить, какой хрупкой она выглядит. Наверное, это потому, что я знал, насколько она сильный маг. Я забыл, что она ещё совсем молодая девушка — по крайней мере, физически.
Сняв печать с запястья, я направил ману в свою подругу детства. Используя все четыре стихии, я управлял маной, чтобы она распространялась по её телу, противодействуя мане, исходящей от звериной воли Хранителя Древнего Леса. То, что делал дедушка во время моей ассимиляции, просто облегчало мою боль, но, используя сбалансированную смесь маны из всех четырех стихий, я смог помочь её телу бороться со звериной волей.
Я никогда не проверял это, но это было основано на тех же принципах, которые я использовал, чтобы помочь пробудиться Лилии и моей сестре.
Её неровное дыхание вскоре успокоилось, дрожь прошла, и она начала задыхаться от облегчения. Осторожно вернув её халат на хрупкое тело, я подошёл к пруду и обрызгал лицо холодной водой.
Мне нужно было успокоиться.
Через несколько мгновений я почувствовал, что моё сердцебиение замедлилось, однако оно снова ускорилось, когда я услышал, как Тесс направляется ко мне, а Сильви рысью бежит за ней.
Присев на колени рядом со мной, она уставилась на меня, её раскрасневшееся, усталое лицо всё ещё сверкало, как будто она хотела что-то сказать. После секундного колебания она заговорила со мной решительным голосом.
«Арт, мы можем поговорить?»
Команда Silent Step. Над главой работали:
Перевод: Theunt
Редактура: AtLasFP
Группа VK: https://vk.com/silentstep