От лица Артура Лейвина.
Старейшины не теряли времени на атаку. Как только слова покинули мой рот, Хестер двинулась вперёд, формируя на ладони огненный шар. Она щёлкнула запястьем, и горящая сфера устремилась ко мне, увеличиваясь по мере приближения.
Я повернулся, чтобы парировать, но земля подо мной резко сдвинулась, выведя меня из равновесия. Времени на реакцию почти не оставалось, и я крутанулся, вынимая из кольца Балладу Рассвета. Кувыркнувшись на землю, я выпустил из своего клинка ударную волну мороза, взорвавшую пылающий шар прежде, чем он успел долететь до меня.
«Спотыкаетесь о собственные ноги, молодой генерал?» — усмехнулся Бунд, его руки светились жёлтым светом его ауры.
«Для того, у кого столько мускулов, я ожидал большего, чем просто дешёвых салонных трюков», — насмехался я, поднимаясь с земли.
Дварф пожал плечами. «Я не тот, кто только что упал на задницу».
Я не стал отвечать на его колкость, следя за двумя другими, чтобы увидеть, когда они сделают свой ход. Долго ждать не пришлось.
Камус небрежно метнул в мою сторону клинок ветра. Полумесяц злобно приближался, прочерчивая в земле дорожки.
Я отбил атаку Камуса Балладой Рассвета, но полумесяц внезапно исказился и взорвался.
«Урок первый, как сражаться с заклинателем. Будь непредсказуемым», — пробормотал Камус.
Порыв ветра едва не повалил меня обратно на землю. Однако на этот раз я успел среагировать достаточно быстро. Я воткнул меч в землю, чтобы устоять перед взрывом.
Подняв голову, я увидел, что ко мне летят десятки зазубренных сосулек, каждая длиной с мою руку.
Поглощая ману из своего ядра, я взмахнул свободной рукой, выпустив волну огня.
Крупные осколки льда с шипением испарились, когда пламя достигло их, но прежде чем я успел продолжить атаку, из земли вокруг меня вырвались три треугольные каменные плиты и рухнули друг на друга.
Оказавшись в ловушке внутри пирамиды из земли, я потерял из виду своих противников.
‘Это начинает раздражать’, — подумал я.
Сражаться с заклинателями было принципиально иначе, чем с аугментарами. Во-первых, они держались на расстоянии и атаковали издалека.
Щёлкнув пальцами, я зажёг пламя, чтобы изучить окружающее пространство. Три стены сходились в точке примерно в шести метрах надо мной.
«Я могу попробовать сражаться и как заклинатель», — пробормотал я про себя, возвращая Балладу Рассвета в кольцо.
Я послал в землю ток маны земли и уже через мгновение смог определить примерное местоположение всех четверых, а также двух фигур вдалеке, которые, как я понял, были Эмили и Аланис.
Должно быть, Бунд почувствовал, что я делаю, потому что из стен почти сразу же начали торчать каменные шипы.
‘Хитрый дварф’, — улыбнулся я.
Шипы удлинялись, приближаясь. Сейчас или никогда.
Увеличив пламя, которое я использовал для освещения, другой рукой я наколдовал волну мороза. Соединив два противоположных элемента вместе, я создал взрыв пара, который распространялся до тех пор, пока не заполнил весь корпус.
«Пар выходит наружу. Осторожно, возможно внезапное нападение», — предупредила Хестер. «Принцесса, воспользуйтесь влагой из пара».
Вот дерьмо.
Я призвал молнию, чтобы она пронеслась вокруг моего тела, заряжая и сдерживая её, когда почувствовал, что температура облачного воздуха вокруг меня резко упала. Я видел, как формируются плавающие осколки льда, но моё заклинание было закончено.
«Взрыв!» — шипел я, разряжая токи молний, свернувшиеся вокруг моего тела. Из него вырвались нити электричества, без труда сокрушая землю и стены. Каменная пирамида, которую сотворил Бунд, рухнула.
Большое облако пыли и обломков скрыло большую часть обзора, но Камус каким-то образом нашёл меня. Старый эльф находился всего в нескольких метрах от меня, а его руки обхватывали вихри ветра.
Не говоря ни слова, маг ветра толкнул меня, и я со всего размаху бросился назад.
Прямо в Хестер.
Она ждала меня с другой стороны, полностью сформировавшийся шар голубого пламени был готов к выстрелу.
Едва успев крутануться в воздухе, чтобы защититься от атаки, я столкнулся со всей мощью сапфирового пламени.
От лица Кейтлин Глейдер
Хестер Флеймсворт служила семье Глейдер более двух десятилетий. Я всегда уважала её магическое мастерство, но из-за своих талантов она была склонна к гордыне. Поэтому, когда я увидела, как Артура поглощает голубое пламя, отличающее её от всех остальных заклинателей Сапина с огненным атрибутом, я поняла, что она считает Артура человеком, которого она должна победить любой ценой.
Моя рука бессознательно потянулась к Артуру. Однако он был поглощён не более чем на несколько секунд, прежде чем вокруг него закрутилось синее пламя. Сначала я подумала, что это дело рук Хестер, но когда огненный конус распался, показав, что Артур цел и невредим, за исключением слегка подпалённых кончиков длинных волос, я поняла, что он как-то сам разогнал пламя.
Артур слабо рассмеялся. «Это было очень близко».
Глаза моей опекунши слегка расширились, но она притворилась спокойной. «Впечатляет, генерал Артур, но, похоже, вы слишком легкомысленно относитесь к нам».
Старейшина Бундемог поднял руку. «Поддерживаю. Если это всё, на что вы способны, боюсь, нам понадобится гораздо больше двух месяцев, чтобы обучить вас».
«Трудно найти мотивацию, когда ты так явно сдерживаешься», — добавил старейшина Камус, а затем сел, громко зевая.
Я нахмурилась. Мне говорили, что старейшина Камус когда-то был выдающимся членом эльфийской армии, но он был таким невоспитанным человеком. Если бы я была на месте Артура, то, возможно, была бы оскорблена его поведением, но, к моему удивлению, Артур начал смеяться.
«Простите. Я часто ловлю себя на мысли, что пытаюсь сравняться с противниками, чтобы оценить их силу. Дурная привычка», — сказал он, невозмутимо вытирая с себя пыль.
Затем из Артура хлынула волна маны, словно только что рухнула плотина. Я инстинктивно отшатнулась назад от такой силы, а когда подняла взгляд, увидела, что Камус снова на ногах, все признаки его летаргии исчезли. И Хестер, и старейшина Бундемог уже сгустили свою ауру для защиты.
В центре всех нас стоял Артур, но его облик изменился. Его длинные волосы теперь переливались, как жидкий жемчуг, а по рукам бежали золотые символы. Присутствие Артура и раньше было сильным, но теперь оно было просто подавляющим.
«Я не буду использовать эту форму до конца наших тренировок, но поскольку сегодняшний спарринг поможет всем познакомиться друг с другом, я с удовольствием дам волю», — сказал он.
Грубые кожаные доспехи, в которые Эмили облачила Артура, теперь казались почти величественными под ярким нимбом маны, окутывающим его. Он повернулся ко мне лицом, и я смогла полностью заглянуть в его аметистовые глаза. Мне было трудно подобрать подходящее слово, чтобы описать их.
Неземные? Сияющие? Завораживающие? Даже эти слова не могли точно описать, как эти глаза потрясли меня до глубины души.
Однажды я уже видела эту форму в Академии Ксайруса, когда он сражался с Лукасом, но так близко я увидела её впервые.
«Вот это уже лучше!» — воскликнул старейшина Бундемог, хотя лёгкая дрожь в его голосе выдавала его беспокойство.
«Расходитесь!» — властно произнесла Хестер, отпрыгивая назад и готовя своё заклинание. Она знала — и все знали, — что ситуация изменилась. Второй раунд ещё не начался, но я уже чувствовала, что наше преимущество в численности исчезло.
Присутствие Артура сгустилось, как пелена, и привычный голос в моей голове начал шептать, что всё бесполезно.
Нет! Ты всегда так делаешь, Кейтлин. Перестань сомневаться в себе.
Я прикусила губу, ругая себя за пессимизм. С самого пробуждения мне постоянно твердили, насколько я талантливый маг, но я всегда находила способ сказать себе, что мне этого не хватает. Возможно, именно поэтому моё впечатление об Артуре, когда мы впервые встретились на аукционе, осталось таким четким... даже спустя столько лет. В детстве — да и сейчас — он был умным, талантливым, общительным, знал, чего хочет, и улыбался так, что мог озарить весь мир.
Восстановив самообладание, я снова оказалась лицом к лицу с Артуром. По его взгляду я поняла, что он ждал меня, каким-то образом почувствовав, что мои мысли были где-то в другом месте.
Изо всех сил стараясь не выдать своего смущения, я быстро кивнула и приняла боевую стойку.
Его губы сложились в слабую улыбку, и он кивнул мне в ответ. В тот же миг Артур исчез, оставив после себя лишь след на твёрдой земле и несколько нитей электричества. К тому моменту, когда я увидела, где он появился, старейшина Камус был подброшен в воздух на несколько метров. Земля под ним подмялась, чтобы смягчить удар, когда он приземлился.
Чёрная молния обвилась вокруг Артура, а его глаза обшаривали комнату в поисках следующей цели. Но не успел он двинуться с места, как земля поднялась вокруг его ног, закрепляя его на месте.
‘Хватит глазеть, помоги им’, — сказала я себе.
Используя воду из ближайшего пруда в качестве катализатора, я сформировала из неё гигантское замороженное копье. Как только я запустила его, то почувствовала, как старейшина Камус с помощью магии ветра разогнал десятиметровое ледяное копьё до скорости, которой я не смогла бы достичь сама.
Наша совместная атака разорвала воздух и по спирали устремилась к Артуру. Он стоял на месте, глядя прямо на гигантское ледяное копье, только руку поднял для защиты.
Неужели он не попытается уклониться?
Я подумала о том, чтобы рассеять заклинание, но командир Вирион подчеркнул, что мы должны быть серьёзными, чтобы помочь Артуру.
К моему удивлению, когда копье оказалось в нескольких сантиметрах от него, заклинание рассеялось само собой. Шторм, окружавший мою атаку, всё ещё отталкивал Артура назад, но ледяное копье, которое я наколдовала, разбилось вдребезги.
Камус бросил на меня взгляд, как бы спрашивая, я ли это сделала. Я быстро покачала головой, сведя брови в замешательстве.
Уверена, это была не я.
Артур поднялся на ноги, ничуть не пострадав, если не считать намёка на удовлетворение на его лице.
Мы со старейшинами обменялись взглядами. Никто не был до конца уверен в том, что только что произошло.
«Ба!» Старейшина Бундемог топнул ногой, подняв с земли огромный валун. «Покажите мне больше! Если только изменение цвета волос и глаз — не единственное, на что вы способны».
Артур лукаво улыбнулся. «С радостью».
Мой друг — а теперь и противник — превратился в размытое пятно. На этот раз я смогла уследить за его слабым обликом, но с трудом.
Он послал ударную волну маны в старейшину Бундемога, но дварф ожидал этого. Он превратил валун у себя под боком в гигантский каменный щит.
На месте удара ударной волны образовался кратер, но это был не более чем отвлекающий маневр. К тому времени как щит заблокировал его заклинание, Артур уже нацелился на Хестер с копьём чёрной молнии в руке.
‘Он не атакует тебя, потому что боится причинить тебе боль, Кейтлин’, — дразняще прошептал голос.
Резко вдохнув, я сосредоточилась на заклинании, которому меня научила генерал Варай. Мне никогда не нравилось использовать его, поскольку это означало, что мне придётся подойти к противнику вплотную, но в этой ситуации всё было ещё хуже. Я не любила, когда меня жалеют.
«Серафим Снега».
Слои мороза распространились по моему телу, покрывая меня своей ледяной хваткой. Одежда превратилась в броню, и белый слой полностью покрыл меня, от пальцев ног до нижней половины лица.
Придав своему телу ещё больше сил, я побежала прямо на Артура, которого атаковали все остальные.
Старейшина Камус, кружась, посылал в Артура ветряные клинки и заслонял собой старейшин Бундемога и Хестер, когда Артур отбивал их.
Артур запустил в Камус копье молнии, но оно взорвалось в воздухе благодаря вмешательству Хестер.
Все почувствовали присутствие моего заклинания, но Артур, похоже, был слишком озабочен, чтобы заметить это.
Мороз, покрывавший мою руку, изменил форму по моей мысли, удлинившись и заострившись в ледяной клинок.
Я взмахнула рукой так, как генерал Варай вдалбливала мне это на протяжении года.
Мой клинок рассёк ему спину, пустив кровь, которая мгновенно застыла. Артур вскинул голову и посмотрел на меня, в его взгляде было больше удивления, чем боли. Он крутанулся на месте и запустил в меня клинок ветра, но слой инея, покрывавший меня, смягчил заклинание.
Не имея необходимости физически блокировать удар, я продолжила атаку. Отведя назад вторую руку, я оттолкнулась, запустив в противника ударную волну инея.
Артур быстро блокировал мою атаку, но она всё равно отбросила его назад — прямо на старейшину Бундемога.
Однако инстинкты Артура были нечеловеческими. Он уже скручивал своё тело, готовясь защищаться, когда порыв ветра неудержимо закружил его.
Пожилой дварф увидел его приближение, и на его лице, раздвинув белую бороду, расплылась возбуждённая улыбка. Он занёс кулак для удара, и в это время земля вокруг него задрожала.
Куски земли разлетелись, соединяясь вокруг его кулака и образуя гигантскую каменную перчатку. Хестер ещё больше усилил свою атаку, окутав земляной кулак голубым пламенем.
Раздался болезненный треск, когда пылающий каменный кулак старейшины Бундемога врезался прямо в Артура.
«Ох! Это было так приятно!» — закричал дварфский старейшина, стряхивая огонь со своего кулака. Я тоже рассеяла своё заклинание, наслаждаясь теплом, которое вскоре последовало.
Артур поднялся из кратера, который его тело — теперь уже нормальное — образовало в земле. Вытянув шею, он простонал: «Ну и попался же ты мне».
Старейшина Бундемог разразился искренним смехом. «Принцесса точно спасла положение! Мы втроём оказались в патовой ситуации, и я подозреваю, что молодой генерал даже не выкладывался на полную».
«Я не могу поддерживать такую форму бесконечно, и я уже выдохся». Артур покачал головой. «Но да, я не ожидал, что ты набросишься на меня, как какой-нибудь ледяной ниндзя, Кейтлин».
Я наклонила голову в недоумении. «Ледяной... ниндзя?»
«Ничего». — сказал Артур, почёсывая затылок. «Я не должен был относиться к тебе легкомысленно, вот и всё».
Я покраснела.
К счастью, его вниманием завладел старейшина Камус, протягивая руку и поднимая Артура на ноги.
«Интересный мальчик», — сказал тихий старейшина со слабым намёком на улыбку.
«Похоже, нам предстоит многое обсудить», — добавила Хестер. «Думаю, для всех нас это будет полезным опытом».
Мы все согласились с этим.
Мы впятером с Эмили Уотскен и мисс Эмерией перегруппировались у входа в тренировочный зал.
«Прежде чем приступить к анализу сегодняшней оценки, я хотела бы услышать некоторые отзывы», — обратилась к нам Эмили. «Конечно, наша прекрасная мисс Аланис Эмерия запланировала для генерала Артура строгий график тренировок, но в целом, если есть какие-то опасения, пожалуйста, дайте мне знать».
Мисс Эмерия кивнула, выражение её лица было бесстрастным. «Обратная связь крайне важна».
«Думаю, можно с уверенностью сказать, что главная проблема для всех, особенно для генерала Артура, — это забота о безопасности», — заметила Хестер.
«Ах, да! Я как раз сейчас работаю над тем, что поможет решить эту проблему, но всё ещё нуждается в доработке», — ответила Эмили.
«Могу я узнать, что именно? Мне очень любопытно», — спросил Артур.
«Это устройство, которое считывает, сколько маны попало в организм владельца, и запускает защитный механизм в последний момент, чтобы предотвратить смертельный удар», — почти механически ответила искусница.
«Если такой артефакт можно создать, разве нельзя дать его всем воинам в бою?» — размышлял старейшина Бундемог.
Эмили заколебалась. «Можно, но...»
«Это было бы астрономически дорого», — закончила мисс Эмерия. «Кроме того, защитный механизм будет работать только на одну атаку. В тренировочной обстановке противник остановится, но на поле боя ещё одна атака — и враг закончит дело».
Старейшина Бундемог погладил свою бороду. «Правда. Верно подмечено».
«Да, артефакты чрезвычайно дороги в изготовлении, и не только из-за стоимости, но и из-за редкости материала. В артефакте используется чешуя феникса. Семья Глейдер любезно подарила нам несколько штук ради моих новых тренировочных устройств», — сообщила Эмили, бросив на меня благодарный взгляд.
Я не знала, что у отца и матери ещё остались.
«Кстати, о тренировочных устройствах, а для чего вообще нужен этот наряд?» — спросил Артур, ткнув пальцем в драгоценный камень на своей кожаной нагрудной пластине. «Полагаю, он и эти тарелки на стене не просто для украшения».
При этих словах Эмили лучезарно улыбнулась. Даже у мисс Эмерии в глазах заблестели следы волнения. «Всё, мой друг, от непривлекательных доспехов до странных пластин по всей этой комнате, предназначено для записи и измерения всего, что имеет отношение к тому, как ты доводишь людей до чёртиков своей магией».
Перевод: YuraFissura
16338 символов, 2491 слов.