От лица Тессии Эралит
Я оглянулась на тускло освещённый коридор, уходящий во тьму позади меня, туда, где остались дедушка и Артур.
«Прости, дедушка», — пробормотала я себе под нос, глядя на белый медальон в руке. — «Клянусь, я верну его».
Я повернулась и посмотрела на древние врата перед собой, мысленно готовясь ко всему, что может случиться, как только я их пересеку.
Дедушка уже мысленно похоронил маму и папу, я видела это по его взгляду всякий раз, когда упоминала их. Я знала, что означал этот взгляд; для него мои родители больше не были семьёй, они были предателями.
Бабушка Риния была не так строга, но я знала, что она отказалась от попыток спасти моих родителей. Просто подслушав планы, которые она и Вирион строили вместе с генералом Байроном, я поняла, что моих родителей не было в списке тех, кого они собирались спасать.
Но они не знали — их там не было. Они не видели, как сильно дрожали руки мамы, когда она держала меня за руку и уводила. Их не было рядом, чтобы увидеть отца со слезами, катящимися по лицу, когда мы шагнули в портал.
Накинув капюшон на голову, я собралась с духом. Они могут сказать, что я поступила опрометчиво, что позволила эмоциям одолеть меня, как и после битвы в Эльширском Лесу. Что бы кто ни думал о моих действиях, это не имело значения. Мои родители заслуживали шанса, и если их собственная дочь не даст им его, то кто даст?
Признаться, у меня был соблазн попросить Артура помочь мне, но это было бы слишком эгоистично. Я знала об опасностях впереди, и если бы с ним что-нибудь случилось из-за меня…
Я — расходный материал, а он — нет.
Держа медальон перед собой, я прошла сквозь светящиеся врата. Мягкий фиолетовый свет заколыхался от прикосновения медальона, и я почувствовала лёгкое притяжение. Вместо того чтобы сопротивляться незнакомому ощущению, я приняла его и шагнула дальше во врата, пока всё моё тело не погрузилось в них.
Меня тут же затянуло во вращающуюся воронку света. Ощущения отличались от обычных врат телепортации, они были… более тошнотворными.
Я споткнулась, выйдя с другой стороны на мощёную землю, всё ещё немного дезориентированная после путешествия. Откуда-то неподалёку я услышала крик: «Врата! Кто-то использовал врата!». Четверо алакрийцев стояли на страже у врат телепортации, через которые я прошла.
«На колени и сними капюшон!» — приказал один из стражников, целясь в меня сгустком ветра. — «Живо!».
Я припала к земле и ударила ладонью по ней. Однако, прежде чем заклинания алакрийцев успели достичь меня, вокруг меня поднялся шквал ветра.
Придерживая капюшон одной рукой, чтобы он не слетел, я пробормотала ещё одно заклинание. Я направила волю на расширение защитного барьера из ветра, отталкивая застигнутых врасплох вражеских магов.
Воспользовавшись этим кратким окном возможностей, я рванулась вперёд к ближайшему переулку, в тридцати метрах к северу.
Я услышала лай приказов, и вскоре ещё пара алакрийцев бросилась на меня с обеих сторон. Не снимая капюшона, я устремилась к алакрийцу слева от меня, выпустив в него лезвие ветра.
Почти мгновенно ледяная броня окутала его тело, защитив шею от острого серпа ветра, который перерезал бы ему горло. Хотя поначалу я была удивлена девиантной магией, я напомнила себе, что алакрийцы использовали магию иначе, чем мы; более высокая форма магии не обязательно означала более сильного мага в их случае.
Алакриец в ледяной броне сумел защититься от моей атаки, но сила ветряного лезвия вывела его из равновесия. Было соблазнительно использовать мою магию растений или волю зверя, чтобы сбежать, но я удержалась. Использование такой девиантной магии привлекло бы ко мне слишком много внимания. С таким же успехом я могла бы выпустить перед собой глашатая, объявляющего, что бывшая принцесса Эленуара здесь.
Сотворив под задней ногой сгусток ветра, я рванулась вперёд, оказавшись на расстоянии вытянутой руки от врага. Он поднял свой длинный меч, чтобы блокировать любую атаку, которую, по его мнению, я собиралась нанести, но вместо этого я схватила его за руку и использовала классический бросок через плечо, которому меня научил дедушка.
С помощью магии ветра я подбросила алакрийца в воздух, что открыло путь к ближайшему переулку.
«Не дайте ему уйти!» — раздался крик издалека.
Утешаясь тем, что они приняли меня за мужчину, я умчалась от преследующего стражника, который не мог угнаться за моим ускоренным ветром бегом.
Я промчалась по узкому проходу. Здания возвышались надо мной с обеих сторон, дорога была едва ли достаточно широкой, чтобы двое мужчин могли идти плечом к плечу.
Большинство человеческих городов были так похожи друг на друга, что трудно было определить, где именно я нахожусь, пока я не смогу лучше рассмотреть город в целом, но я знала, что по крайней мере прибыла в один из крупных городов Сапина.
Мои глаза постоянно сканировали дорогу и даже близлежащие крыши на случай, если какой-нибудь алакриец отслеживает моё местонахождение сверху. Быстрый взгляд на небо подтвердил, что я не приземлилась в городе Ксайрус. Облака были высоко над головой, и не было видно никакого полупрозрачного барьера, защищающего парящий город.
Через некоторое время я осторожно направилась к одной из больших дорог. Я выглянула из узкого прохода, по улицам всё ещё ходило довольно много людей.
Я держалась вне поля зрения и изучала прохожих. Хотя в основном это были авантюристы и солдаты, одетые в доспехи или защитную кожу, я заметила также много детей и домохозяек. Все, казалось, двигались в одном направлении…
‘У них у всех такие безжизненные лица’, — подумала я, чувствуя, как в груди сжимается узел вины. Было глупо чувствовать личную ответственность за всё, что произошло, но ледяной голос в моей голове твердил, что в значительной степени это моя вина, что война обернулась против нас.
Я покачала головой, отгоняя голос. Я не могла позволить себе отвлекаться.
Плотно закутавшись в плащ и убедившись, что мои броские волосы в основном скрыты, я выскочила из переулка. Слившись с проезжавшей мимо конной повозкой, я шла рядом с ней, пока большая толпа пешеходов не предоставила мне более естественное прикрытие.
Несколько человек бросили на меня мимолётные взгляды, но, похоже, никто не обратил особого внимания.
«Нам действительно нужно идти?» — прошептала женщина средних лет в нескольких метрах впереди меня тому, кто выглядел как её муж.
Полный мужчина ответил приглушённым тоном: «Эти чёртовы алакрийцы уже начинают выгонять людей из их домов. Если мы не пойдём сейчас, будет только хуже».
Женщина посмотрела на мужа, как будто собиралась что-то сказать, но остановилась, опустив глаза. Я видела, как поникли её плечи, хотя она всё ещё крепко держала за руку их дочь.
В замешательстве я продолжала следовать за толпой, пока не заметила несколько ларьков на обочине улицы. Большинство уже почти закончили упаковывать свои товары и опускать брезент, висевший над их ларьками, но был один ларёк с одеждой, который ещё не был полностью упакован.
Я отделилась от толпы и подошла к ларьку, опустив голову. Торговка настороженно наблюдала за мной краем глаза. Не говоря ни слова, я осторожно положила несколько серебряных монет на её стол, сняла с вешалки комплект одежды — длинную кожаную шапку, соответствующую мантию и штаны — и ушла. Оглянувшись, я увидела, как широкоглазая торговка сгребла монеты и вернулась к разборке своего ларька, демонстративно отвернувшись от меня.
Проскользнув в другой ближайший боковой переулок между заброшенной пекарней и мясной лавкой с разбитыми окнами, я торопливо переоделась в только что купленную одежду.
Я собрала волосы и заправила их под кожаную шапку, которая спускалась ниже шеи, убедившись, что мои серебряные волосы почти не видны. Надев мантию и штаны, я провела пальцами по земле, а затем размазала грязь по лицу.
Я подумала о том, чтобы достать тренировочный лук, который я позаимствовала у Элли, чтобы завершить ансамбль авантюриста, но поняла, что никто не нёс своего оружия. Выскочив из переулка, я снова смешалась с потоком людей, торжественно идущих в одном направлении. Несмотря на то, что стало гораздо теснее, над городом всё ещё витала жуткая тишина.
«Прошу прощения. Что происходит?» — спросила я, изменив голос, чтобы он звучал глубже.
Мужчина не ответил, вместо этого ускорив шаг, чтобы увеличить расстояние между нами.
Я попробовала снова, на этот раз обратившись к пожилой женщине, но получила такой же ответ. На третьей попытке молодая леди — чуть старше меня — наконец ответила.
«В-всё кончено», — сказала она, сдерживая рыдание. — «Эти… захватчики… сказали нам перебраться в центр Этистина, если мы не хотим, чтобы нас выследили».
«Выследили?» — тихо спросила я. — «А как насчёт армии Дикатена, размещённой в Этистине?».
Женщина ускорила шаг, нервно оглядываясь назад.
Я последовала за ней, сравнявшись с её темпом, и спросила снова, прежде чем она наконец ответила ещё более тихим голосом. «Они… они ушли».
«Ушли?» — сказала я немного громче, чем собиралась.
Глаза женщины вылезли из орбит, как у испуганного оленя, и она умчалась прочь, крепко сжимая в руках мешочек на шнурке.
Я попыталась подавить нараставшее во мне разочарование и тревогу. Мой короткий разговор с женщиной оставил больше вопросов, чем ответов, и казалось, что все остальные слишком напуганы, чтобы говорить.
Поправив кожаную шапку, я пошла дальше. Единственный способ получить ответы — это отправиться в центр города. Великие Горы были у нас за спиной, так что я знала, что мы идём на запад.
Должно быть, я прошла через восточные врата Этистина, что логично, так как это наименее используемые врата телепортации и самые дальние от замка Этистина.
Чем дольше я шла, тем плотнее становилась толпа вокруг меня. Дошло до того, что нам всем приходилось продвигаться вперёд, прижимаясь плечами друг к другу. Плач детей был слышен сквозь нервное шиканье их родителей.
Высокие, богато украшенные здания, составлявшие внутреннюю часть города Этистин, закрывали вид на центр города, но именно когда мы приблизились к этому району, я заметила алакрийцев.
Они ничем не отличались от людей Сапина, но все носили одинаковую серо-чёрную униформу с кроваво-красными полосами. Они также были единственными, у кого было оружие, и они использовали его, чтобы загонять людей впереди на путь, ведущий к центру города.
Именно тогда я услышала его: первый крик.
Это было только начало — этот первый крик вызвал новые, когда толпа впереди достигла открытой площади города.
Я протиснулась сквозь толпу, пытаясь пробраться вперёд. Я оказалась в центре плотной массы людей, бредущих на открытую площадку, которая когда-то была центром торговли в Этистине.
Подойдя ближе, я заметила изменение в атмосфере — от страха и беспокойства к отчаянию. Под криками, эхом отдававшимися от окружающих зданий, я могла различить вздохи, стоны и тихие рыдания людей впереди.
Я заметила широкоплечего мужчину, указывающего дрожащим пальцем на что-то, чего я ещё не могла видеть, и женщину, закрывшую рот обеими руками, с широко раскрытыми глазами и свободно текущими слезами; другой мужчина с жёстким выражением лица смотрел в другую сторону.
Именно тогда я добралась до первых рядов.
У меня подступила тошнота, и ком в горле грозил задушить меня, когда я увидела четыре фигуры: двое мужчин, две женщины, с чёрными шипами, пронзающими их тела — высоко в воздухе, на всеобщее обозрение.
Блейн и Присцилла Глейдер и… мои родители.
Перевод: YuraFissura
11217 символов, 1742 слов.