Глава 180: Алакрийский взгляд

От лица Артура Лейвина.

Когда мой желудок наполнился остатками еды, а Аланис, моя помощница, ушла на ночь, я забрал Сильви у Элли и вернулся в свою комнату.

«Ты готова?» — спросил я у своей связи, которая ждала меня на кровати, пока я принимал душ.

«Ну что ж. Что тебя так взволновало?» — ответила она, ёрзая в своей лисьей форме.

Мне было нелегко отвлечься от мыслей о добыче, которую я получил, сражаясь с Уто, но я хотел сделать Сильви сюрприз. На обратном пути я отвлекался на случайные мысли и числа, чтобы сбить её с толку.

Убедившись, что дверь заперта, и активировав заклинания восприятия земли и ветра, я наконец извлёк из кольца два обсидиановых рога.

Острые глаза моей связи расширились, когда она взглянула на чёрные кристаллы, которые когда-то были вмонтированы в череп Слуги. «Только не говори мне...»

«Да», — взволнованно сказал я. «Это рога Уто». 

«Почему?» — спросила она, сбитая с толку.

Поняв, что она так и не услышала всей истории, я вкратце рассказал обо всём, что произошло после того, как она была в отключке, спасая меня от последней атаки Уто.

К тому времени как я закончил свой рассказ, лисья морда Сильви было искажено смесью эмоций.

«Страшно подумать, как легко нас могли убить», — сказала она после долгой паузы.

Я кивнул. «Я ничего не мог сделать, когда появилась Серис. Но если бы она не появилась, я не уверен, что мы смогли бы победить Уто».

«Похоже, когда мы становимся сильнее, становятся сильнее и наши враги», — вздохнула она. Её взгляд вернулся к двум рогам на кровати. «Значит, в этих рогах якобы содержится огромное количество маны, которую можно извлечь? Действительно ли можно доверять Косе?»

«Учитывая, что по договору асурам запрещено помогать нам в дальнейшем, а Серис могла бы убить меня на месте, если бы захотела, я не думаю, что это слишком большой риск».

Сильви на мгновение задумалась и провела лапой по рогам. Каждый из них был размером с её голову. «Ну... если они помогут тебе добраться до белой стадии ядра, то это, определённо, поможет нам».

Я поднял один из рогов. «Этого мне будет достаточно. А ты извлеки из другого».

Моя связь открыла рот, готовая возразить, но я прервал её. «Ты сказала, что всё ещё проходишь процесс пробуждения, на котором настаивал лорд Индрат. Я знаю, что ты постоянно извлекаешь окружающую ману, поэтому и спишь больше. Уверен, что извлечение маны из рога Уто поможет ускорить этот процесс».

«Честно говоря, я не слишком старалась ускорить процесс пробуждения», — ответила Сильви. «Боюсь, что, когда я пробужусь как полноценный асура, я уже не смогу тебе помогать».

«Ты чуть не погибла в том последнем бою, Сильв», — сказал я, положив руку на её маленькую голову. «Кроме того, твоя мать ещё до твоего рождения наложила довольно мощное заклинание, чтобы скрыть тебя. Поэтому даже в твоей драконьей форме никто не смог определить, что ты асура».

«Дедушка упоминал об этом, но, когда я стану сильнее, мне будет всё труднее скрывать, кто я», — с горечью ответила Сильви.

Волна горя затопила мой разум, и я почувствовал, как в памяти всплывают обрывки истории, которую лорд Индрат рассказал Сильви о её матери.

«Я не знаю точно, что произойдёт, когда ты станешь достаточно сильной, чтобы пробудиться, но мы справимся с этим, когда придёт время», — утешил я её.

«Мы всегда так поступаем», — согласилась она с улыбкой.

Осторожно взяв в руки чёрный рог, я взглянул на Сильви. «Ну что... начнём прямо сейчас?»

Сильви положила лапу на рог перед собой. «Не вижу причин для отказа».

Устроившись поудобнее, я глубоко вздохнул. Я начал медленно, прощупывая внутренности рога нитью своей маны.

В эликсирах содержимое контейнера распределялось при контакте с очищенной маной мага. Однако на роге не было заметно никакой реакции даже после того, как я заглянул глубже.

Минуты текли за минутами, но я не находил никаких признаков того, что в рогах Уто что-то хранится. Я уже начал подумывать о том, что мана могла рассеяться, когда рога были отрезаны от головы Слуги, как вдруг неописуемая сила потянула меня к самому разуму.

В отличие от эликсиров — или каких-либо других предметов, которые я использовал в прошлом, — она, казалось, затягивала моё сознание внутрь.

Я почувствовал прилив паники, когда понял, что теряю сознание.

В буквальном смысле. Тень расплывалась, заслоняя зрение и все остальные органы чувств, пока не осталась только тьма.

Успокойся, Артур. Ты всё ещё в безопасности в своей комнате.

Но это мне ничуть не помогло. Тот факт, что мой разум был приведён в определённое состояние и стал уязвим, пугал меня. Придя в этот мир, я родился в новом теле — с новыми физическими данными, к которым мне потребовались годы, чтобы привыкнуть, — но мой разум оставался неизменным на протяжении обеих жизней. Мой мозг — по крайней мере, те его части, которые отвечают за мои воспоминания и личность, — принадлежал мне на протяжении всех лет, пока я был и Греем, и Артуром.

Однако прямо сейчас моё сознание было полностью во власти той силы, которая притащила меня сюда… где бы я ни находился.

Меня окружала тьма, но она не была кромешной. Тени вокруг меня искажались и перемешивались, словно различные оттенки тёмных чернил. Это было сюрреалистическое чувство — ощущать что-то без тела. Каким-то образом я чувствовал вокруг себя силу, скользившую во тьме, но у меня не было физической формы.

После нескольких часов бездумного плавания в море тьмы окружающая меня сила начала медленно меняться. Это отличалось от беспорядочных, хаотичных движений, которые она совершала до сих пор, тени словно отстранялись. Обсидиановая пелена начала медленно подниматься, и то, что она открыла, не было тем видом моей собственной комнаты, которого я ожидал.

Нет, я стоял перед незнакомым мужчиной внутри экстравагантного собора со сводчатым потолком, красивыми витражами и бесконечными рядами скамей, заполненных наблюдателями, практически светящимися от благоговения. Мужчина, на вид не старше моего отца, был одет в церемониальную мантию и стоял передо мной на коленях в знак уважения.

«Говори», — нетерпеливо приказал я, но голос прозвучал не мой. Это был голос Уто. Даже слово, которое я произнёс, было не моим собственным выбором.

«Я, Карнал из Блад Вейл, маг седьмого ранга, смиренно предстал перед вами, чтобы просить вашего наставления», — заявил мужчина, опустив взгляд так, что я мог видеть только корону его коротких пепельно-коричневых волос.

Во мне всколыхнулось чувство раздражения, но сменилось смирением.

Голос, заменивший мой собственный, произнёс со сдержанной вежливостью. «Вейл... Хотя в твоём роду мало крови Вритры, твои предки хорошо послужили нам. Сними свою мантию».

Карнал отвесил глубокий поклон в знак благодарности, после чего соскользнул со своей чёрной церемониальной мантии. Затем он повернулся, чтобы показать мне свою спину. Вдоль его позвоночника шла татуировка — судя по расстоянию, это были три отдельных рисунка.

Стоящая в стороне тонкая фигура с лицом, закрытым капюшоном, сделала шаг ко мне и прочитала вслух из книги: «Один знак при пробуждении и два герба: один получен за доблестный поступок, а другой открывается при овладении начального знака».

Бесцеремонно кивнув, я велел ему одеваться.

По-прежнему стоя на коленях спиной ко мне, Карнал накинул мантию, а затем повернулся ко мне лицом. Его взгляд был по-прежнему опущен, что, казалось, утомляло “меня”. Мне были известны мысли человека, в которого я вселился; они просачивались в меня, раскрывая его внутренние переживания. Он — я, — казалось, был смутно впечатлён тем, что стоящий передо мной лессер* сумел открыть герб, овладев дарованной ему знаком, но тот факт, что оба герба относились к защитной магии, омрачал “моё” настроение.

#Прим. Пер.: Лессер (от англ. lesser) — термин, используемый в отношении низших существ.

«За верность народу Вечора и выдающиеся достижения в последней битве с народом Сехз-Клар я, Уто, Слуга Кироса Вритры, разрешаю тебе войти в Обсидиановое хранилище и получить эмблему».

Толпа, собравшаяся посмотреть на это обыденное зрелище, разразилась аплодисментами и радостными возгласами. Человек, стоявший передо мной на коленях, позволил себе пролить одну слезу, прежде чем подняться на ноги и наконец встретиться со мной взглядом. Он поднял правый кулак над сердцем и провёл левой ладонью по грудине в традиционном приветствии. «Во славу Вечора и Алакрии. Во имя Вритры!»

«Во славу Вечора и Алакрии. За Вритру!» — в унисон проревели зрители за его спиной.

Сцена исказилась, и я обнаружил, что снова сижу на кровати. Из рога, который я держал в руках, вытекала мутная, похожая на дымку субстанция и всасывалась в центр моей правой ладони — туда, где Врен Каин вложил акклорит.

Я быстро опустил рог, убрав руку как можно дальше от него. К своему ужасу, я осмотрел своё ядро маны: от него не осталось и следа, даже клочка.

«Проклятье», — я хотел, чтобы мана из рога Уто впиталась в моё ядро, но вместо этого она попала в акклорит.

Как и предупреждал Врен Каин, драгоценный камень был способен меняться в зависимости от изменений в моём теле, моих действий и даже мыслей. Акклорит постоянно питался маной внутри меня, постоянно формируя свою конечную форму, так что сказать, что введение маны Уто в драгоценный камень вызвало у меня беспокойство, было преуменьшением.

Что сделано, то сделано. Мне не нравилась мысль о том, что моё будущее оружие будет напоминать силу Уто, но в данный момент всё, что могло ускорить этот процесс, было полезно.

Повернувшись к Сильви, я не удивился, обнаружив, что она всё ещё поглощает содержимое рога, и, в отличие от меня, ей, похоже, было достаточно легко впитывать чужеродную ману. А вот что меня удивило, так это то, что солнце уже взошло.

Всю ночь я провёл, заново переживая одно из воспоминаний Уто, что привело меня к вопросу: Что вообще означало это воспоминание?

Само событие, произошедшее в воспоминании, было не слишком загадочным, но в нём было так много неизвестных терминов, что я чувствовал себя подавленным.

Услышав в пещере Дарва слово “кровь”, я понял, что это, скорее всего, их термин, обозначающий семью, но другие слова - знак, герб и эмблема — пролетели мимо моей головы. Я знал, что они означают в контексте моего собственного мира, но они использовали их так, словно они означали нечто совершенно иное. Эти знаки или гербы — какими бы они ни были — очевидно, можно было либо заслужить, либо разблокировать. Или это относилось только к человеку, стоящему на коленях?

Но когда Уто объявил, что этому человеку — Карналу — будет предоставлен шанс заработать “эмблему”, все, казалось, пришли в восторг. Не обращая внимания на зловещее название “Обсидиановое хранилище”, которое, честно говоря, звучало как зловещее логово колдуна из сказки, где он хранит свои украденные сокровища, сам человек явно был горд. Это означало, что даже шанс получить эмблему был очень велик.

Ещё один ряд вопросов, пришедших на ум, был связан с упоминанием Вечора — народа, предположительно находящегося в состоянии войны с Сехз-Кларом, другим народом. Судя по приветствию, я мог предположить, что Вечор является частью Алакрии. И если асуры были правы в том, что Эфеот, Алакрия и Дикатен — единственные три континента в этом мире, это означало бы, что Сехз-Клар — ещё одна нация Алакрии.

Зачем двум народам одного континента, с которыми мы находимся в состоянии войны, воевать между собой? Может быть, нации поклялись в верности друг другу во время этой войны? Или же существует отдельная межнациональная армия, тренирующаяся вместе, чтобы развеять вражду, которую испытывают друг к другу представители разных народов?

Я встряхнул головой, физически пытаясь избавиться от нескончаемого потока вопросов и мыслей, бушевавших в моей голове.

Однако это воспоминание вызвало у меня любопытство. Я сделал мысленную заметку узнать об этом побольше — возможно, даже от самого Уто. Совет приказал нашим силам брать пленных, когда это возможно, и допрашивать их, но в большинстве случаев пленные либо кончали жизнь самоубийством, либо занимали слишком низкое положение в командном звене, чтобы узнать что-то полезное. Впервые у нас в руках оказался потенциальный источник реальной информации — хотя, зная его, он заставит нас потрудиться.

Я уже начал проваливаться в очередную бездонную канаву вопросов. К счастью, в этот момент в мою дверь постучали с идеальной точностью. Стук звучал скорее так, будто кто-то забивал в неё гвоздь.

«Генерал Артур. Это Аланис Эмерия. Я пришла, чтобы сопроводить вас на тренировочную площадку для встречи с четырьмя помощниками, о которых вы просили», — сказала она чётким, отрывистым голосом.

«Иду», — ответил я, усмехаясь про себя. Не только её речь, даже стук у неё роботизированный.

Не умываясь, я переоделся в более облегающую одежду, подходящую для спаррингов, а затем последовал за своим персональным тренером на тренировочную площадку на нижнем этаже. Я раздумывал, брать ли Сильви с собой, но решил, что лучше её не беспокоить.

По пути вниз мы столкнулись с Эмили Уотскен — точнее, она столкнулась с нами.

«Простите!» — прохрипела она. Большая часть её лица была скрыта за большой коробкой, которую она пыталась нести сама.

«Вот, давай я возьму». Я взял коробку из её рук, удивившись её тяжести.

«Спасибо... о, Арт… генерал Артур! Как вовремя!» Помощница практически задыхалась, но широкая улыбка появилась на её лице, когда она узнала того, кого чуть не растоптала.

Эмили повернулась к Аланис, поправляя очки. «А вы, должно быть, Аланис. Очень приятно познакомиться».

«Взаимно», — ответила эльфийка, но её манеры никак не указывали на это. «Полагаю, вы Эмили Уотскен. Мне сообщили, что мы будем сотрудничать, чтобы помочь в обучении генерала Артура».

Судя по морщинке между бровей Эмили, она, похоже, обдумывала слова Аланис, но в конце концов кивнула. «Да! И как вы скоро увидите, я думаю, что ваша особая магия и набор артефактов, которые я сделала, будут хорошо сочетаться друг с другом».

«Я рад, что вы двое нашли общий язык, но давайте перейдём в тренировочную комнату. Эта коробка как будто набирает вес», — пошутил я, перекладывая большую коробку в руках.

«Ох! Прости, и спасибо, что нёс её. Я думала, у меня руки из суставов выпадут», — сказала Эмили и поспешила по коридору к входу в зал, который находился прямо впереди. «Идёмте, все ждут!»



Перевод: YuraFissura

14020 символов, 2207 слов.

Источник перевода: ranobelib.me