Пока я тушил карри, я мельком глянул на Отосаки, которая не сводит глаз с телевизора. На экране сейчас показывают живое выступление группы МиллеСта. Сама программа, похоже, была заранее записана, а "живое выступление", похоже, использовалось для представления девушек.
- Я так и знала, размах рук должен был быть немного шире в тот момент... (Рей)
- Слишком много всего происходит... Честно говоря, я даже не могу увидеть что не так. (Ринтаро)
- Я не смогу сказать что сама вижу, но я просто представляю в голове как это должно быть. Но сейчас когда я смотрю на записанное выступление, у меня другой вид чем тот который должен был. (Рей)
- Вот как? (Ринтаро)
Обычно я не могу сказать, о чем она думает, но сейчас ещё больше не представляю. Она как-то сильно серьёзна. Да и какое-то странное ощущение, что лицо, на которое я смотрел через экран, сидит сейчас прямо здесь.
- Вот, готово. Карри и рис, которые ты просила. (Ринтаро)
- Ура! Я уже заждалась! (Рей)
Я положил карри на рис, который приготовил сегодня как следует, и подал его Отосаки. Карри, которое я приготовил на этот раз, представляет собой смесь бульона даси и небольшого количества соевого соуса, что придает ему немного больше японского стиля. Я попробовал его, и он хорош. Но интересно, как она оценит карри.
- Вкусно!.. Это настолько хорошо, что я честно удивлена. (Рей)
- Твоя реакция действительно очень радует. (Ринтаро)
У меня нет сомнений, что мне не льстят, так как она высказала свои впечатления с огромным блеском в глазах. Затем я решил попробовать сам, вместе с рисом, и получилось и правда вкусно. Я уже готовил такое же блюдо, но это получилось значительно лучше, чем тогда. Я рад, что становлюсь лучше.
- Я бы хотела добавки. (Рей)
- Я конечно знал, что ты так скажешь, но куда вся эта еда исчезает в твоем худом теле? (Ринтаро)
- Тебе нужно много энергии, чтобы выдержать суровые репетиции. А этого слишком мало. (Рей)
- Хаа... Звучит правдоподобно. (Ринтаро)
Когда я передал ей вторую порцию, Отосаки снова начинала с удовольствием есть. Видя ее аппетит, я постепенно успокоился и решил спросить ее о том, что меня всегда интересовало.
- Скажи, а тебе не кажется это странным? (Ринтаро)
- Ммм? (Рей)
- Тот факт, что ты хочешь есть эту обычную еду. Я не хочу показаться язвительным, но ты можешь найти еду и получше этой, не так ли? (Ринтаро)
Это предложение слишком хорошо для меня. 500 000 йен в месяц только за то, что я готовлю еду для идола и позволяю ей жить у меня. Это похоже на мошенничество. На самом деле, у меня остались некоторые подозрения. Деньги все еще лежат на моем столе, и я даже не притронулся к ним. Теперь пришло положить конец такому хорошему настроению. Нам нужно поговорить о том что происходит...
- Давненько я не ела домашней еды... (Рэй)
- А? (Ринтаро)
- Моя семья довольно богата, но папа и мама всегда заняты и редко бывают дома. Поэтому домработница всегда готовила нам еду. Но по какой-то причине... еда, которая по идее должна была быть теплой, совсем не была такой. (Рей)
Но...
Отосаки замолчала на мгновение, но вскоре снова открыла рот.
- Еда Шидо-куна была теплее, чем все, что я когда-либо ела. Это сделало меня очень счастливой, и я думаю, что никогда не смогу этого забыть. (Рей)
- ... Это не такое большое дело, серьёзно. (Ринтаро)
Ясно, она "в одной лодке" со мной, да? В любом случае, похоже, что ее слова не ложь. Но если это просто актёрская игра, то я могу только похлопать.
- Я понял. Прости, что сомневался в тебе. (Ринтаро)
- Стоп. Ты сомневался во мне? (Рей)
- Предложение было слишком уж хорошим, чтобы быть правдой. Национально популярный идол приходит ко мне домой и платит мне только за то, чтобы я кормлю ее и даю ночлег, в такой ситуации платить должен я. (Ринтаро)
- Я плачу за то, что считаю ценным и стоящим. Это просто естественно. (Рей)
- Возможно, это и так, но ты должна понять, что твоя ценность гораздо больше, чем просто красивая внешность. (Ринтаро)
- ... Так вот в чем дело? (Rei)
Она посмотрела вниз на себя с озадаченным выражением лица, как будто не может понять смысл моих слов.
- Так тебе тоже нравится мое тело, Шидо-кун? (Рей)
- Пфффф... (Ринтаро)
Я поспешно закрыл рот руками и попытался не выплеснуть всю воду, которую только что выпил. Но вместо этого вода попадает в трахею, и я задыхаюсь, но это уже не так важно.
- Что? О чем ты говоришь? (Ринтаро)
- Все смотрят только на мое тело. Я очень хочу, чтобы они оценили мое пение и танцы. Но разве им не важна только хорошее личико? (Рей)
... Я не знаю, как ей ответить.
Ну, она выглядит неплохо, так что я просто выскажу ей мое честное мнение.
- Это верно. Если бы ты не выглядела хорошо, ты бы вряд-ли смогла дебютировать в качестве идола. (Ринтаро)
- ... Понятно. Ну что ж это довольно очевидно, извини. (Рей)
- Я не возражаю, но... что-то случилось, да? (Ринтаро)
- В последнее время я боюсь того, как люди в школе и на работе смотрят на меня. Может быть, это просто мое воображение, но... (Рей)
Это трудно говорить ей об этом прямо... Но я уверен, что она не выдумывает. Честно говоря, мужчины определенно смотрят на неё в эротическом плане. Отосаки была всего ученицей средней школы, когда дебютировала, но после поступления в старшую школу ее тело стало более женственным. На самом деле, она стала слишком женственной. Я никогда особенно не интересовался идолами, но даже я так думаю, и в этом нет никаких сомнений.
- У меня такое чувство, что тебе не хватает чувства опаски. Действительно, ты должна быть очень осторожна по жизни. (Ринтаро)
- Осторожнее в чем? (Рей)
- Я говорю о мужчинах. Мужчины - звери, понимаешь? Когда на тебя нападут, уже будет слишком поздно. (Ринтаро)
- Шидо-кун, зверь? (Рей)
Сколько раз эта особа должна меня удивлять своими замечаниями, прежде чем она будет удовлетворена? Но я не могу просто кивнуть сейчас.
- Я не собираюсь нападать на тебя, ты мои драгоценные деньги... Нет, я имею в виду, мой работодатель, а также я пока не хочу быть преступником. (Ринтаро)
- Мои деньги... Это ужасно. Но я чувствую себя в безопасности. (Рей)
- Деньги - это источник безопасности. В этом нет ничего плохого. (Ринтаро)
Нет ничего страшнее, чем бесплатные вещи, а когда речь идет о вещах, которые стоят денег, это дает большое душевное спокойствие. Пока я получаю от нее деньги, я не собираюсь ее предавать. Ну, даже если я не буду получать от нее деньги, я не буду поступать так, как остальные.
- Отосаки действительно невинная девушка, да? (Ринтаро)
- Ты так думаешь? (Рей)
- Да. Возможно, это часть причины, почему ты так популярна. (Ринтаро)
Часто говорят, что индустрия развлечений - это место глубокой тьмы. Я надеюсь, что она не пострадает от этой тьмы. Но я ничего не смогу с этим поделать если что-то произойдёт. И с ее точки зрения, это, вероятно, не мое дело. Я не хочу останавливать ее, не зная всю ситуацию.
- А, кстати, что насчет туалетных принадлежностей? У меня есть только мужской шампунь, ладно? (Ринтаро)
- Не волнуйся, я принесла. (Рей)
Затем, из своей сумки Отосаки достает пакет, на котором написано "Наборы для ночевки". Внутри находятся одноразовый шампунь, средство для мытья тела, зубная щетка и зубная паста.
- Ты как-то сильно подготовлена, чтобы остаться у меня, не так ли? (Ринтаро)
- Да. Я собирался сделать это с самого начала. (Рей)
- Разве никто не говорил тебе, что твои действия часто вводят мужчин в заблуждение? (Ринтаро)
- Я слышал это от подруг. Откуда ты знаешь?! (Рей)
- С тобой что-то не так, правда... (Ринтаро)
Я слышал, что многие гении - чудаки, и я уверен, что Отосаки - один из них. Если я был бы девушкой, я отказался бы остаться у парня, который не является моим любовником. Тем более, один. Кроме того, мы не знакомы так долго. Я не жалуюсь, потому что мне платят за ее странности, но я уверен, что мне придется постоянно беспокоиться о ней.
- Шидо-кун. (Рей)
- Что такое? (Ринтаро)
- С этого момента я буду под твоей опекой. (Рей)
- ... Да, я тоже буду под вашей опекой. С этого момента можете называть меня Ринтаро. В конце концов, вы мой работодатель. (Ринтаро)
- Хорошо, тогда ты можешь называть меня Рей. (Рей)
- Ты слышала, что я сказал? Мы говорим о том, что ты - мой работодатель, а я - твой работник. (Ринтаро)
- Тогда... приказываю? Называй меня по имени и узнавай меня лучше. (Рей)
- Ты что, младшеклассник? (Ринтаро)
Возможно, я принял это слишком легко. Теперь, когда я получил деньги, слова Отосаки стали абсолютными для меня. Теперь я не могу идти против нее... У меня есть плохое предчувствие, совсем немного.
Перевод: Трeyгoльник в нocкax
Редактор: Трeyгoльник в нocкax