Глава 55: Лето - это море!

(51 глава анлейта)

"Лето — это море".

Часто слышал такую фразу.

Ну, она не ошибочна. Ведь кроме сёрферов и рыбаков большинство людей не ходят на пляж в другие времена года.

Но это значит, что не лето — это море, а море — это лето, разве нет? Иными словами, в океане нет лета, но в лете есть океан...

— Чёрт! Опять не то!

Я крикнул в небо, стоя на асфальте, где не было ни единой тени, кроме редких проезжающих машин.

Я отчаянно пытался думать о чём-то, чтобы забыть о жаре, но это не помогало. Под солнцем, выжигающим всё вокруг, человеческие уловки были бессильны.

— Эти девчонки... Если место далеко от автобусной остановки, могли бы предупредить заранее.

Я ворчал себе под нос, пока пот капал с подбородка.

Это была прибрежная префектура, далёкая от Токио. Поезд шёл несколько часов. Потом ещё час на автобусе от станции. А когда я наконец добрался до пункта назначения, пришлось идти пешком ещё час.

Я выехал из дома в семь утра, но только к полудню осознал, где нахожусь.

Моей целью был прибрежный отель... или, скорее, коттедж у моря — с частным пляжем, где остановились Рэй и остальные.

*Чёрт... Никогда не думал, что окажусь в таком положении.*

Я надел панаму , чтобы не получить солнечный удар, но жара уже начинала пробираться сквозь неё.

Возможно, эта дорога и была предназначена для машин, но точно не для пеших прогулок.

Ни единого торгового автомата, по обе стороны — заросли сорняков, ни одного высокого дерева, чтобы укрыться в тени.

Если честно, я хочу домой.

Рэй говорила, что мы создадим незабываемые воспоминания, но моё сердце уже было на грани.

*М-м... Это оно?*

В конце дороги показался деревянный дом.

Если это не мираж, то это тот самый коттедж.

—Спасён...

Слово само сорвалось с губ, будто я блуждал в горах.

Я уже выпил все напитки, что взял с собой, и был готов умереть, если придётся идти дальше. Но когда я наконец почувствовал, что могу отдохнуть, мои силы, казалось бы, полностью истощённые, чу-чуть вернулись.

Теперь, чтобы попасть в коттедж, нужно либо провести гостевую карту через турникет, либо попросить кого-то открыть его изнутри.

Разумеется, у меня нет карты, так что придётся просить девушек открыть ворота.

Достаю телефон и звоню Рэй.

— ... Алло.

—М-м... Да-а...

—Ты только что проснулась?

—Доброе утро...?

—Уже полдень. В общем, открой ворота, ладно? От меня уже пахнет.

— Это преувеличение...

— Заткнись и открой уже!

—Ладно...

Через несколько мгновений ворота передо мной медленно открываются.

Я зашёл на территорию и увидел знакомую блондинку, идущую ко мне из коттеджа.

—Добро пожаловать, Ринтаро.

— Эй, мне никто не говорил, что идти придётся так далеко.

— Это моя ошибка. Прости.

— Я не злюсь, но, пожалуй, начну ругаться, если прямо сейчас не получу воды.

—М-м, это проблема. Ладно, заходи внутрь, там прохладно.

Я зашёл в коттедж, следуя за Рэй.

Кондиционированный воздух, лёгкий аромат дерева, щекочущий нос, — здесь действительно приятно прохладно.

Из окна виден тот самый частный пляж, волны которого сверкают на солнце, накатывая и отступая.

— Простая вода подойдёт?

— А? А, да, сойдёт.

Пока я разглядывал пейзаж, Рэй, незаметно подойдя к холодильнику, бросает мне пластиковую бутылку.

Это бутылка охлаждённой воды.

Я торопливо открываю крышку и залпом выпиваю содержимое.

—Ох...

—Никогда не видела Ринтаро таким счастливым.

—Сейчас я чувствую себя живым.

Моё перегретое тело быстро остывает, и мозг снова начинает работать нормально.

Я не люблю издеваться над своим телом, но если вода на вкус настолько хороша, то, может, иногда стоит.

—О-о-ой! Наконец-то ты здесь, Ринтаро-кун.

—М-м?

Не успел я опомниться, как Мия смотрит на нас сверху, со второго этажа.

Она спускается вниз, подходит к холодильнику и берёт такую же бутылку воды, как у меня.

—Ты тоже только проснулась?

—Ну да. Вчера мы целый день снимали под палящим солнцем, так что, видимо, очень устали.

—А... Тогда извини за это.

Это извинение адресовано Рэй.

Она не особо ранний жаворонок, так что внезапное пробуждение, должно быть, далось ей нелегко.

—Э-эм... Это я виновата, что заставила Ринтаро идти пешком так далеко. Хотя бы такси бы вызвала.

—Старшекласснику с кучей энергии не нужно столько заботы. Не переживай.

Ладно, кажется, я восстановил достаточно сил, чтобы снова быть стойким.

—А как насчёт Канон?

—А, она...

Мия указывает на второй этаж.

Тут откуда-то раздаётся звук открывающейся двери, и из-за перил показывается половина головы с рыжими волосами.

—М-м-м... Что там? Такой шум...

—Канон, Ринтаро пришёл.

—М-м-что? Правда?

Канон с распущенными волосами спускается по лестнице.

Её фирменные "хвостики" — часть сценического образа, а когда волосы распущены, она выглядит взрослее, чем обычно.

Однако есть одна проблема.

На ней был топ-камисоль, вероятно, ночная рубашка, но бретельки сползли, почти обнажая грудь.

Сказать, что мне совсем неинтересно, было бы ложью... но моё либидо не настолько воспалено, чтобы затмить разум, так что я молча поворачиваюсь к Канон спиной.

—Нн... Что? Почему ты отворачиваешься?

— Канон, у тебя грудь почти видна.

—Что..?

Рэй, ну ты прямо совсем без церемоний.

—Ри… Ринтаро идиот! Извращенец!

—Извиняться не буду. Ты же знала, что я приду, а вышла в таком виде.

—Ты прав! Прости за это.

Я слышу, как она стремительно несётся обратно наверх.

Такая прямолинейность — в этом её прелесть.

Я даже вздохнул с облегчением: она не стала лупить меня без причины, как это часто бывает в ромкомах.

—Ах да, кстати, Ринтаро-кун. Вообще-то мы ещё не завтракали.

—Если вы только проснулись, то неудивительно.

—Если можно, мы бы хотели, чтобы ты приготовил нам завтрак и обед.

— Чего?

Я смотрю на Рэй. Та молча кивает, соглашаясь с Мия.

—Я давно не ела твоей еды — всё время съёмки. Уже соскучилась по твоей готовке… Можно?

—Не то чтобы мне неприятно это слышать. Есть какие-то продукты?

—Холодильник забит под завязку, в основном мясом для барбекю…

Барбекю, значит? Пожалуй, подготовлюсь к нему попозже.

Я открываю холодильник — и правда, внутри целый ассортимент продуктов.

Овощи, мясо — всё в наличии. Хотя многие приправы не самые изысканные, но проблем не будет, если только не замахнуться на что-то невероятно сложное.

—Пожалуй, сделаю солёную якисобу.

P.S. якисоба - жареная лапша в соусе

Пока что сварганим что-нибудь простое и быстрое.

Я беру свинину, зелёный лук, капусту, а затем добавляю к ним лапшу — наверное, ту самую, что припасена для барбекю.

Быстро направляюсь к кухне, стараясь, чтобы они не заметили, как у меня расплывается лицо в улыбке.

Убедившись, что в этом коттедже есть так называемая "островная кухня", я просто не мог дождаться, чтобы её опробовать.

Источник перевода: ranobelib.me