Глава 62: Командная сила (4)

( 58 глава анлейта)

Колбаски и овощи разложены на решётке, установленной над углями. Я надел куски мяса на шампуры, чтобы их было удобно держать и есть.

Девушки, сидящие на уличных стульях, уже некоторое время наблюдают за моей работой. Не то чтобы они мешали, но это немного неловко.

Оставив в стороне реплику вроде "Мы не бездельники", мы вчетвером переносим продукты в зону для готовки возле коттеджа.

Мясо, включая колбаски и прочее, не из дешёвых, но все продукты качественные. И если их приготовить на углях, должно получиться очень вкусно.

— Ринтаро, пожарь мне побольше мяса.

— Погоди, погоди. Мы ещё даже огня не развели.

Я сдерживаю напор Рэй и готовлю угли с зажигалкой.

Честно говоря, я никогда раньше не разводил огонь на улице, так что втайне мечтал попробовать.

Сердце колотится, я сверяюсь с инструкцией по розжигу из коттеджа и пытаюсь разжечь угли. Поскольку это впервые, у меня уходит некоторое время. Когда наконец получается развести приличный огонь, по телу разливается чувство удовлетворения.

— ......Как-то неловко.

— Прости, но это очень интересно.

— Интересно?

Что за научный тон? Что может быть интересного в парне, молча выполняющем работу?

— Ну, я никогда раньше не видела, как ты готовишь вживую. Это... освежает.

— Да ладно тебе. В этом нет ничего особенного.

— Даже если так, почему-то... всё равно завораживает.

*Это я так должен говорить...*

Ладно, неважно.

Температура подходящая. При таком жаре говядина скоро прожарится идеально.

— Ладно, вроде готово.

Я раскладываю мясо по тарелкам, добавляя овощи для гарнира.

Кто-то скажет: "Это же барбекю, зачем заморачиваться с подачей?" — но как повару мне важно, чтобы блюдо выглядело аппетитно.

— Всё. Соус здесь, но я уже слегка посолил и поперчил, так что можно и так.

—Приятного аппетита!

— Кушайте на здоровье.

Троица, явно изголодавшаяся, набрасывается на мясо.

При том, что оно просто пожарено, приятно видеть их энтузиазм.

— Вкусно?

— Ринтаро-кун... Ты уверен, что это просто жареное мясо?

— А что ещё?

— Оно идеально прожарено... не слишком мягкое, не жёсткое, в самый раз.

— Хм, значит, тебе нравится такая прожарка.

— Прожарка?

— Ну, у стейков же есть степени прожарки: medium, well done и так далее.

Он использует модные слова, но суть в разнице между сырым и прожаренным. Это базовые знания, о которых спросит официант в любом стейк-хаусе.

— Нет, я знаю, но... Неужели ты даже здесь подстраиваешься под наши вкусы?

— Что за глупости? Конечно.

— ...Восхищаюсь тобой

Моя гордость не позволит накормить их чем-то безвкусным.

Чтобы они ели с удовольствием, я готов на любые усилия.

— Если хотите, чтобы что-то приготовили иначе, скажите. Уже готовое не изменить, но учту на будущее.

— А я люблю, когда мясо прожарено сильнее. Не нравится, когда оно с кровью.

— Канон предпочитает well done. Ладно, запомню.

Well done — значит, мясо полностью прожарено, без розового оттенка.

Я смотрю на Рэй, и она качает головой.

—Мне тоже так нравится. Очень приятно.

*Рей и Мия предпочитают среднюю прожарку. Понял.*

Средняя прожарка — это состояние между *rare* (почти сырое) и *well-done* (полностью прожаренное), с легкой розовинкой в центре.

Похоже, с Канон придется приложить чуть больше усилий. Я говорил, что мне не важно, сколько хлопот это доставит, но если можно сократить их хотя бы немного, я буду только рад.

—Эй, я всё время оставляла жарку тебе, но ты ведь тоже хочешь поесть, да, Ринтаро? Если хочешь, я могу взять на себя»

—Ценю заботу, но это то, чем я хочу заниматься. Конечно, если Канон настаивает, я передумаю.

—Ну, я не это имела в виду... но если ты так говоришь, то оставлю тебе. Вряд ли у меня получится лучше.

—Слишком много чести.

—Если ты пытаешься скрыть скромность, то хотя бы убери самодовольную ухмылку с лица...

Ой-ой, кажется, я так радуюсь похвале, что это сразу видно по моей физиономии.

Признаться, мне немного стыдно, но я полюбил готовить всем сердцем именно потому, что они наслаждаются моей едой и делятся впечатлениями.

Чем больше я думаю о том, как сделать их счастливыми через еду, тем больше растет моя мотивация.

Хочу, чтобы люди чаще говорили "вкусно" — это желание незаметно становится источником моих действий.

—Ешьте. Я буду жарить, сколько влезет.

В приподнятом настроении я кладу на гриль еще мяса.

Поймав момент, я тоже пробую приготовленное, и мы все наслаждаемся барбекю.

—А-а-а! Я так наелась! Больше не могу!

Голос Канон разносится под ночным небом.

Она, видимо, хочет показать, насколько сыта, поэтому плюхается на стул и хлопает себя по животу.

Интересно, увидят ли её фанаты когда-нибудь такую Канон?

—Спасибо, Ринтаро. Всё было очень вкусно.

—Я уверен в своих навыках жарки, но всё зависело от ингредиентов, которые ты предоставила... Спасибо, что пригласили, хотя это был ваш отпуск втроем. Это... было веселее, чем я думал.

—...Рада, что тебе понравилось.

Рей улыбается ободряюще.

Я не лгу.

С ними мне никогда не скучно, и даже несмотря на провал в пляжном волейболе, игры с друзьями — это то, о чем я раньше и не мечтал.

*Как это может не быть весело?*

—...Ринтаро-кун, не думаю, что справедливо делать такое лицо.

—Что? С начала барбекю вы слишком много комментируете мое выражение лица. —Это правда. Потому что ты — причина.

—Эээ...?

Я не понимаю, что имеет в виду Мия.

Свое лицо без зеркала не увидишь.

—Ну ладно. Раз веселая трапеза окончена, давайте подготовимся ко сну. Неудобно принимать душ прямо перед сном, правда?

Предложение Миа звучит разумно, и мы все соглашаемся.

Время еще только около восьми вечера. Мы можем насладиться вечером. Но чтобы наслаждаться им сполна, лучше закончить все дела заранее.

—Ри-н-та-ро?

—Что за жуткий тон, Канон?

—Ты же не собираешься лезть в нашу использованную воду, да?

—С чего бы мне лезть в воду, в которой плавает ваш кожный жир?

—Как ты формулируешь!

Даже родственникам иногда неприятно делиться ванной, так что неудивительно, что им некомфортно, несмотря на их статус айдолов.

—Может, я пойду первым? До того, как вы наполните ванну.

—М-м... как-то скучно.

—Разве бывает "скучное" купание?

—Ну, мы же парень и девушки под одной крышей. Хочется чего-то поинтереснее

Ага, у Мие опять "это" выражение лица.

Мне не нужны "интересные" ситуации, дайте просто помыться спокойно.

—Давай так: я использую свое право на желание.

—...И что ты пожелаешь?

—Хе-хе, заставлю тебя ждать, пока я не закончу мыться.

С игривой улыбкой объявляет Миа.

Источник перевода: ranobelib.me