Глава 62

"Я приветствую тебя, Леди Артемида!"

Как только Артемида появилась, Иолай отложил свои покерные карты и опустился на колени.

Бум─!

Когда его большое тело опустилось на землю, Универсальный Магазин затрясся, как будто произошло землетрясение.

"Соджун, кто это?"

"Это Леди Артемида, богиня луны."

"Ты имеешь в виду, что она бог?"

"Всё верно."

"Значит, боги действительно существуют."

Ванесса и Жанна также посмотрели на Артемиду удивлёнными глазами.

Гермес встречал только меня и Геракла, поэтому для них это был первый раз, когда они видели 'бога.'

Тем временем я тоже был тайно удивлён появлением Артемиды.

'Как она сюда попала?'

Мой Универсальный Магазин не был обычным местом.

Только те, кому я разрешал, могли пересечь 'дверь' в Универсальный Магазин, который технически был чужим местом, не принадлежащим 'греческой мифологии.'

Пространство, где существовали правила другого мира.

Тем не менее, Артемида появилась в Универсальном Магазине без какого-либо предупреждения.

Не в силах сдержать любопытство, я спросил Артемиду.

"Как ты здесь появилась?"

"Где обитает лунный свет, там и я."

Артемида указала на тыльную сторону моей руки.

Там светилась её печать — полумесяц.

Она имела в виду, что проявилась через меня, с которым заключила договор.

Было неожиданно, что такое проявление сработает даже в Универсальном Магазине.

С мыслью в голове, я спросил.

"Ты можешь появляться, даже если мир изменится?"

"Ты говоришь об интересных вещах."

Артемида приподняла уголок рта.

Казалось, она на мгновение задумалась, а затем ответила.

"Переход между мирами — это то, что требует большой жертвы даже для меня."

"Значит, это возможно."

"Это должно быть возможно. Если мои дети пожелают, краткое проявление не будет слишком сложным."

Артемида кивнула.

"Было бы легче, если бы было 'тело аватара'."

'Тело аватара' относится к сосуду, который может содержать богиню Артемиду — другими словами, 'физическое тело.'

Даже без аватара Артемида могла бы проявиться в другом мире, если была бы принесена большая жертва.

Но, по её словам, даже это было возможно только в течение ограниченного времени.

'Бог' был винтиком, составляющим этот мир, 'осью', поэтому они не могли полностью покинуть свой мир пустым.

Как и следовало ожидать от бога, ограничения были слишком сложными.

Это было тяжёлое условие, которое требовало, чтобы сама Артемида несла бремя.

Конечно, Артемида, которая любила своих детей, казалось, была готова принести любую жертву.

Как она истолковала мои мысли? Артемида озорно улыбнулась.

"Ты, случайно, не беспокоишься о том, что не сможешь со мной встретиться?"

"Что ж, это отчасти так."

'Священная Охота' — это способность Пробуждения, дарованная мне Артемидой.

Также была возможность получить от неё другие способности в будущем.

Если бы я расстался с Артемидой, все эти возможности исчезли бы.

Но...

"Тогда не волнуйся. Мы можем иногда встречаться в моём 'саду'."

"Даже если мир изменится?"

"Разве у тебя нет моего лунного света?"

Артемида указала на лунный свет на тыльной стороне моей руки.

"Пока существует этот лунный свет, ты можешь встретиться со мной, где бы ты ни был."

==

[Метка Лунного Света]

—Лунный свет не исчезает даже во тьме.

==

Лунный свет на тыльной стороне моей руки был не только знаком того, что я контрактор Артемиды, но и входным билетом в её сад.

"Интересно, какой пейзаж может быть в другом мире."

"Ты можешь видеть его?"

"Иногда. С твоего разрешения, конечно."

'Вот почему.'

Вот почему Артемида даровала мне свою силу, зная, что я иномирец.

Пока был лунный свет, Артемида могла делиться видом за пределами через тыльную сторону моей руки, независимо от того, где находился её контрактор.

Одна из целей Артемиды состояла в том, чтобы видеть другой мир через меня.

Для бога, живущего вечным временем, не могло быть более занимательного времяпрепровождения, чем наблюдение за другим миром.

Конечно, для меня это не было проигрышной сделкой.

'Напротив, это выгодно.'

В обмен на то, что я позволяю Артемиде видеть другой мир, я могу использовать её силы.

Пока мы с Артемидой болтали о разных вещах, Геракл прервал нас.

"Артемида, что привело тебя сюда?"

Как я чувствовал и с Гермесом, Геракл не проявлял уважения к богам.

Он был сыном Зевса и сам был полубогом.

Если подумать, его можно было даже считать сводным братом Артемиды.

Возможно, из-за этого Артемида также не церемонилась с Гераклом.

"Нет необходимости настораживаться, Геракл. Я здесь только, чтобы увидеть мою лань."

Поскольку Артемида посмотрела на Тайгету, Геракл не стал настаивать.

В конце концов, Артемида, богиня луны, также была защитницей леса.

Между тем, Артемида появилась не одна. Рядом с ней была ещё одна лань.

Совершенно обычная лань.

Артемида подошла к Тайгете, а лань следовала за ней.

"Ты через многое прошла."

Артемида погладила Тайгету.

В ответ Тайгета прижалась головой к Артемиде.

Как будто получая награду за все свои трудности.

Затем от Артемиды полился зелёный свет, окутывая Тайгету и лань.

И произошло нечто удивительное.

─────.

Золотые рога постепенно выросли на лбу того, что было обычной ланью, и вскоре она стала полностью идентична Тайгете.

Их было невозможно отличить невооружённым глазом.

"Боже мой, Соджун. Лань преобразилась."

"Это отличается от способности Пробуждения. Это следует назвать 'чудом'."

Жанна и Ванесса выглядели удивлёнными божественным чудом, свидетелями которого они стали.

С моей точки зрения, они обе уже были нерегулярными существами, как и любой бог.

Что ж, любой был бы удивлён, увидев, как обычная лань превращается в златорогую лань.

"Увидимся позже."

Оставив позади удивлённые взгляды, Артемида исчезла с преображённой златорогой ланью.

Сказав, что увидится с нами позже.

'Позже', вероятно, означало, когда она придёт, чтобы забрать Тайгету обратно.

Как только мы покажем Тайгету царю Микен, чтобы подтвердить завершение подвига, Артемида придёт, чтобы забрать её обратно.

"Пойдём в Микены."

После того, как Артемида исчезла, Геракл приготовился уходить.

"Я буду сопровождать вас."

Иолай, который стоял на коленях, встал.

Колесница, запряжённая теми конями-монстрами, ждала возле Универсального Магазина.

"Увидимся в Микенах."

"Береги себя, Соджун."

"Благодетель, пожалуйста, позови, если что-нибудь случится."

Я отпустил Жанну и Ванессу, когда они провожали меня.

В колеснице всё равно не хватало места.

И я не хотел, чтобы они испытали поездку на колеснице.

Колесница Иолая имела ужасное качество езды, которое нельзя было назвать хорошим даже из вежливости.

Ощущение было примерно в два раза хуже, чем при дикой езде на дискотеке.

Тем не менее, это было намного лучше, чем висеть на спине Геракла.

"Соджун, поехали?"

"Да."

Я сел в колесницу, приняв любезность Иолая, который придержал мне дверь.

Как только я сел в колесницу Иолая, не потребовалось много времени, чтобы добраться до Микенского дворца.

Хотя мои ягодицы, всё ещё непривыкшие к толчкам, продолжали болеть.

Тем вечером Геракл вошёл в королевский двор, чтобы объявить о завершении своего подвига.

─П-пройдено!

В очередной раз Эврисфей закричал "пройдено" изнутри своего бронзового кувшина, даже не взглянув на лань.

Украв трон, который должен был принадлежать Гераклу, внешними средствами — хитростью Геры, — Эврисфей жил в ежедневной тревоге, опасаясь, что Геракл может убить его.

"Разве ты не говорил, что хочешь лань?"

─...Всё в порядке. Забирай её с собой.

Эврисфей, который сказал, что завладеет златорогой ланью, похоже, передумал, возможно, после угрозы со стороны Артемиды.

"Каков четвёртый подвиг?"

─Охота на Эриманфского вепря.

"Эриманф?"

Переспросил Геракл.

И не зря — Эриманф был довольно знаменит.

"Ты говоришь это, зная, что это охотничьи угодья Артемиды?"

Это были охотничьи угодья богини луны 'Артемиды.'

Вепрь был животным-хранителем, которого она выпустила, чтобы защитить свои охотничьи угодья от повреждений. Естественно, это был не обычный вепрь, а 'божественный зверь' фантастического вида.

Вот почему Геракл переспросил, но...

─Я знаю. Это четвёртый подвиг.

"Хм, понимаю."

Хотя это был хлопотный подвиг, Геракл покинул двор с Тайгетой.

Когда они вошли в отведённые им покои во дворце, снова появилась Артемида.

На этот раз через лунный свет, сияющий сквозь окно.

Геракл заговорил с ней, когда она пришла, чтобы забрать Тайгету обратно.

"Артемида, мне нужно поймать твоего вепря."

"Нет."

Артемида отказалась.

"Я не могу этого допустить."

Эриманфский вепрь был животным, которого она защищала.

Более того.

"Геракл. Ты думаешь о вторжении в мои охотничьи угодья?"

"Если это ради подвига."

Глаза Артемиды холодно застыли.

Даже перед холодным гневом богини Геракл стоял, как всегда, стоически.

Однако в его глазах можно было увидеть проблески 'красного безумия.'

Это противостояние было именно тем, чего хотела богиня 'Гера.'

Вот почему она включила животных Артемиды в 12 подвигов.

Артемида была богиней, которая не отступит ни перед кем, когда дело касалось её детей.

Конечно, Геракл тоже это знал.

Если бы Геракл был в своём нормальном состоянии, он предложил бы здесь полюбовное решение.

Но Геракл, который не полностью разрешил 'безумие Геры', не мог этого сделать.

В противном случае ситуация не обострилась бы до противостояния.

"Давай поймаем его живьём."

Оба повернули взгляд ко мне, когда я заговорил.

"Поймать его живьём?"

"Да."

Я кивнул на вопрос Артемиды.

"Так же, как и с ланью, мы поймаем его, не ранив, и принесём обратно."

"Геракл, ты сделаешь, как он говорит?"

"Хорошо, я сделаю это. Я поймаю твоего вепря, не причинив ему вреда."

Хотя Геракл выглядел недовольным, он не возражал против моего предложения.

Это было лучше, чем противостоять Артемиде.

"Ладно. Но на этот раз я не буду помогать."

Её голубые глаза были направлены на меня, а не на Геракла.

В конце концов, поимка Тайгеты была полностью осуществлена благодаря способности, которую она мне дала.

"Я понимаю."

Я кивнул.

В отличие от Тайгеты, которая пряталась, вепря, как хранителя горы, будет легко найти.

Таким образом, мы получили разрешение Артемиды, но на следующий день возникла неожиданная проблема.

"Ты не можешь убрать безумие Геракла?"

"Прости. Я думала, что смогу исцелить его, но оно восстанавливается после того, как я очищаю его."

"Жанна, тебе не нужно извиняться. Это дело рук Геры."

Жанна выглядела искренне сожалеющей, но это была не её вина.

Это было полностью делом рук Геры.

По словам Жанны, всякий раз, когда она очищала безумие, кто-то, казалось, вдыхал его обратно.

Тем, кто вдыхал это безумие, вероятно, была богиня 'Гера.'

На данный момент, в присутствии Жанны, безумие Геракла не поднимется выше определённого уровня, но...

'Нам нужно это решить.'

Согласно мифу, Геракл очищает своё безумие через оракула в Храме Дельфы и получает 12 подвигов от Зевса.

Однако эта часть пошла не так, и Геракл в этом мире не был очищен от своего безумия.

Дельфийская жрица отказала Гераклу в 'оракуле.'

В мифе также Дельфийская жрица Пифия отказывает Гераклу в оракуле. Но это было, когда безумие Геракла достигло своего пика.

Получив отказ в оракуле, Геракл приходит в ярость и пытается украсть 'божественный предмет' Аполлона, камень, символизирующий центр мира, 'Омфалос,' из Храма Дельфы.

Дельфийский бог, бог солнца Аполлон, не стал бы просто стоять и смотреть.

Так бог солнца Аполлон проявляется на земле и вступает в схватку с Гераклом...

'Затем спускается Зевс.'

Зевс, царь богов и бог грома, спускается и выступает посредником в борьбе между богом и человеком.

Нынешний Геракл не переживал такой ситуации.

Но я не мог оставить Геракла таким.

'Мы не знаем, когда может взорваться его безумие.'

Даже сейчас проблески безумия можно было увидеть в глазах Геракла.

Хотя Жанна каким-то образом подавляла его, не было никакой гарантии, что безумие Геракла не взорвётся.

Проклятие Геры заставляло безумие постоянно расти.

Если безумие взорвётся, это будет конец.

Не было правила, гласящего, что безумие Геракла, из-за которого он убил свою собственную семью, не будет направлено на меня.

И Геракл, ставший врагом, был худшим сценарием, который я себе представлял.

Геракл был монстром, который вступал в драки даже с богами.

Геракл как берсерк.

Было страшно даже представить.

Подумав мгновение, я сказал Гераклу.

"Пойдём в Храм Дельфы."

Очищение безумия было приоритетом.

Даже если это означало стать свидетелем спуска Зевса.

Источник перевода: ranobelib.me