Глава 253

— «Сатана…»

Из уст Иерони, никогда не сквернословившего, слово «Сатана» означало, насколько он был разочарован.

Конечно, Дэниел понимал его чувства, но ему было обидно.

С тяжёлым вздохом, после долгих раздумий, он произнёс:

— Это недоразумение.

Услышав столь слабую защиту, Иерони бессильно выдохнул.

— Недоразумение? И в чём же оно заключается?

Дэниел был упрям, но в душе — добрым мальчиком, помогавшим монахам с работой и даже учившимся печь хлеб.

Можно было с уверенностью сказать, что, где бы он ни жил, он не совершил бы ничего дурного.

И вот теперь этот самый мальчик признаётся в любовных связях. Для Иерони это было немыслимо.

Собравшись с мыслями, он продолжил:

— Ладно. Допустим, это недоразумение. Но как ты вообще посмел влюбить в себя Императрицу? Если ты стремился к власти…

— Отец настоятель, я же сказал — это недоразумение.

Дэниел смотрел на него с мольбой.

— Всё слишком запутанно, чтобы объяснить, но поверьте — у меня не было дурных намерений.

Иерони замолчал.

Дэниел не выглядел лжецом.

Он знал его с детства и понимал — это правда.

Но сомнения всё ещё оставались.

— …Ты поклянёшься перед Богом? Что не соблазнял их умышленно?

— Клянусь.

Сердце Иерони смягчилось.

Как он может осуждать Дэниела, которого растил как сына?

В конце концов, он решил поверить ему.

— Хорошо. Видимо, у тебя свои причины. Не стану допытываться. Но раз уж ты вернулся на родину, тебе стоит отдохнуть.

Иерони встал и взял подсвечник.

— Пойдём. Провожу тебя в твою комнату.

— Хорошо.

Дэниел с облегчением поднялся.

Они вышли в коридор, но почти сразу остановились.

У двери в комнату Дэниела стояли дети и викарий, спорящие между собой.

— Вам же велели идти спать!

— Как можно спать в такой день? Мы не знаем, когда Дэниел снова уедет!

— Верно! Мы имеем право услышать продолжение!

Видимо, несколько детей выскользнули из своих комнат и столкнулись с викарием.

Дэниел, поняв их намерения, усмехнулся и подошёл к ним.

— Эй, не волнуйтесь. Я останусь до завтра.

Услышав его голос, дети обернулись.

Увидев Дэниела, они бросили викария и бросились к нему.

— Дэниел! Ты где был? Мы стучали, но ты не открыл!

— Думали, ты спишь!

— Эй, правда, что в столице есть очень вкусный хлеб?

Иерони нахмурился, видя, как дети окружили Дэниела.

— Эй, негодники! Сколько раз говорить — не толпитесь вокруг уставшего человека!

Видимо, настоятель был страшнее викария, потому что дети притихли. Но Дэниел рассмеялся.

— Не пугайте их. Всё в порядке.

— Но…

— Я знаю, что вы строги к правилам, но разве нельзя сделать исключение? Всё равно они не уснут, если отошлёте их в комнаты.

Как можно отказать после таких слов?

«Ты всегда умел убеждать…»

Иерони сдался.

— Ладно. На один день можно. Но не задерживайтесь допоздна.

Дети взорвались от восторга.

— Ура! Дэниел победил отца настоятеля!

— Я же говорил! Две звезды — и он сдаётся!

— Что? Ты говорил, что ничего не выйдет!

Дэниел, улыбаясь, закатал рукава.

— Внимание. Сегодня я научу вас печь особый столичный хлеб. Все к печи!

У детей потекли слюнки, и они радостно закивали.

Дэниел повёл их прочь.

Иерони наблюдал за этим, когда к нему подошёл викарий.

На его лице была спокойная улыбка.

— Дэниел по-прежнему популярен. Он всегда заботился о детях. Многие сами тянулись к нему. И в армии он преуспел. Видимо, ему просто везёт на людей.

— Видимо. Но иногда это везение вызывает беспокойство.

Он думал о трёх женщинах.

Викарий, конечно, не понял намёка и просто рассмеялся.

— О чём беспокоиться? Дэниел благоразумен и сам во всём разберётся.

— «Разберётся»…

Сомнительно, учитывая, что одна из них — Императрица. Но спорить не стал.

— Ну…

Иерони вздохнул.

— Хотя бы он не связался с дурными людьми. Это уже удача.

Следующий вечер. Заброшенная фабрика на окраине города.

«Кажется, это здесь…»

Билов открыл дверь и, нервничая, осмотрелся.

Он пришёл сюда после сообщения от наёмников: «Цель ликвидирована. Придите для подтверждения».

Но внутри было темно, и разглядеть что-либо было сложно.

Пока он колебался, зажглись все фабричные огни.

— Чёрт!

Ослеплённый, Билов медленно осмотрелся.

В центре пустого цеха сидел мужчина в кроличьей маске, привязанный к стулу.

«Это Дэниел Штайнер?»

Без проверки не узнать.

Если наёмники действительно убили его, это означало бы огромный успех для Билова.

Волнуясь, он подошёл ближе, но чем ближе был, тем сильнее ощущал неладное.

Телосложение мужчины не совпадало с Дэниелом.

Но проверить всё же стоило.

Билов глубоко вдохнул и сорвал маску.

— Это…

Это был не Дэниел.

Перед ним лежал его товарищ по Республике, информатор, работавший в этом городе.

Он был без сознания — видимо, получил удар по голове.

В этот момент все огни погасли.

Остался лишь один прожектор, освещавший Билова и его товарища.

«Ловушка».

Билов быстро достал пистолет.

— Чёрт возьми! Что за идиотская шутка?!

Но из темноты никто не ответил.

Лишь шаги, раздававшиеся со всех сторон.

Охваченный страхом, Билов направил пистолет в темноту.

Но ничего не видел, и его рука дрожала.

Тишину разорвал выстрел.

Тинг!

Пуля попала прямо в затвор пистолета.

От неожиданности Билов выронил оружие.

Пока пистолет катился по полу, он схватился за запястье.

Боль пронзила руку, но кричать он не мог.

Если стрелок мог попасть в пистолет, он мог и убить его.

Шаги приближались.

Когда фигуры вышли на свет, Билов увидел около двадцати человек.

Стиснув зубы, он прохрипел:

— Зачем вы это делаете?

Ответа не было.

Только лязг оружия из темноты.

— Кто вы… такие?

Тогда вперёд вышел один из них.

Его лицо было скрыто тенью.

— Мы — тени Дэниела Штайнера…

Ледяной голос прозвучал в тишине.

— И твой самый глубокий страх.

Источник перевода: ranobelib.me