Глава 212

С помощью солдат доктору удалось доставить переносную камеру из другого отсека.

Её установили рядом с центральной камерой, где находилась Люси, и учёные принялись за работу.

По командам доктора они быстро подключили провода и подняли руки.

— Нейроинтерфейс подключён! Контролируйте показатели!

Доктор кивнул и нажал несколько кнопок на панели.

— Подтверждаю. Синхронизация завершена. Связь установлена.

Он повернулся к Дэниелу.

— Бригадный генерал Дэниел Штайнер… Всё готово.

Дэниел, наблюдавший за Люси, кивнул и направился к переносной камере.

Остановившись перед ней, он спросил:

— Я должен войти внутрь?

— Да. После активации камеры ваши сознания синхронизируются, и вы сможете войти в её разум. Но есть предостережение.

— Какое?

Доктор поправил очки.

— Как я уже говорил, госпожа Люси находится в состоянии бегства сознания. Если вы попытаетесь насильно вернуть её память, возникнет отторжение.

Он на секунду задумался, подбирая пример.

— Например, если прямо назовёте себя «Дэниелом Штайнером» или спросите, почему она вас не помнит.

— То есть нужно ненавязчиво пробудить воспоминания.

— Именно. Поэтому, хотя в реальности пройдёт мало времени, внутри сознания оно может течь иначе.

В худшем случае Дэниел мог застрять в сознании Люси.

Но он не обратил на это внимания.

— Неважно.

Он уже принял решение.

— Сколько бы ни потребовалось времени, я спасу эту дуру.

Дэниел снял офицерский плащ, и один из солдат подошёл ближе.

— И, доктор…

Передавая плащ солдату, Дэниел продолжил:

— Фенбарк скоро будет моим. Ты понимаешь, что это значит.

Его жизнь и жизнь его семьи теперь зависели от Дэниела — никаких трюков.

Доктор, сразу уловив намёк, поклонился в страхе.

— Я приложу все усилия, как того требует моя ответственность.

Получив ответ, Дэниел передал солдату револьвер и вошёл в камеру.

Заняв положение внутри, он глубоко вдохнул.

— Начинайте.

Доктор нажал кнопку.

Дверь камеры закрылась, и магнитные кольца начали вращаться.

Сознание Дэниела затуманилось, тело медленно поднялось в воздух.

Когда шум магнитных полей стал напоминать колыбельную, он закрыл глаза.

Когда Дэниел открыл глаза, первое, что он увидел, был свет из окна.

Антиквариат в коридоре блестел в лучах солнца.

«Похоже на особняк…»

Он задумался, но тут услышал голоса.

— Слышала? На Мели напал на грабитель и она погибла.

— Что? Та самая Мели, что прислуживала госпоже Люси?

— Они были почти подругами. В общем, жутко. Может, в госпоже что-то не так? Сколько несчастий с тех пор, как граф её удочерил…

Дэниел обернулся и увидел слуг, сплетничающих в углу.

Он тоже был среди них.

Оглядев свою аккуратную одежду, он понял: он вошёл в сознание Люси в роли слуги.

— Мне страшно. Помнишь, как Мартон сломал ногу, прислуживая ей? Никто так и не сказал, как это случилось.

— Не хочу говорить плохо, но она словно притягивает несчастья. А эти красные глаза… брр!

— Согласна. Теперь кому-то из нас придётся её обслуживать. Боюсь, граф выберет меня… Тебя тоже, да?

Последний вопрос был адресован Дэниелу.

Сдерживая улыбку, он ответил:

— Не беспокойтесь. Для меня честь служить госпоже.

Половина правды.

Слуги переглянулись, и один из них усмехнулся:

— Отлично! Мы скажем графу, что ты сам вызвался.

Остальные подхватили:

— Да! Ты идеально подходишь!

— Такое дело — только по желанию.

— Наш младший такой заботливый. Спасибо!

Единогласно они доложили графу Каледре.

Тот, не видя разницы, согласился, и Дэниел стал личным слугой Люси.

Его обязанности сводились лишь к доставке еды, но даже это оказалось непросто.

— Госпожа! Я новый слуга! Можно войти?

Но Люси не отвечала.

Несмотря на многократные стуки в дверь, внутри царила тишина.

Обычно еду оставляли у порога, но Дэниел вошёл без разрешения.

— Госпожа, вы должны поесть…

Он замолчал.

Люси, сидевшая на кровати, выглядела хуже, чем он ожидал.

Её детское тело было истощённым, серебристые волосы — тусклыми, а красные глаза — безжизненными.

Она смотрела в пустоту, словно наполовину отказавшись от мира.

Следы слёз на опухших веках говорили о долгом плаче.

Дэниел поставил поднос и подошёл ближе.

Опустившись на колено, он заглянул ей в лицо.

— Почему вы так убиваетесь? Думаете, смерть Мели — ваша вина?

Люси не ответила.

Но ответ был ясен: при упоминании Мели её глаза снова наполнились слезами.

Одна скатилась по щеке.

Дэниел вытащил платок и вытер её лицо.

— Если вы слышали сплетни слуг — забудьте. Это не ваша вина.

Люси стиснула зубы, затем вдруг разрыдалась.

— Госпожа…

Ему хотелось утешить её, но дальнейшее вмешательство могло навредить.

Он оставил платок в её руке и молча вышел.

На следующий день ситуация не изменилась.

Люси лежала на кровати, не притронувшись к еде.

Дэниел заменил поднос и пробормотал:

— Так нельзя. Мели не хотела бы, чтобы вы голодали…

Тук!

В него попала маленькая кукла.

Люси тяжело дышала, сверля его взглядом.

Её злой взгляд словно говорил: «Убирайся».

Немного смутившись, Дэниел поднял куклу, поставил на стол, поклонился и вышел.

Ещё день спустя он заметил перемену: суп в тарелке немного убавился.

Видимо, Люси взяла куклу и поела.

Незначительный, но прогресс.

«Сейчас важнее вернуть ей силы, чем память», — подумал Дэниел.

С этого дня он начал приносить десерты — ворованные или сделанные собственноручно.

— Это парфе. Видите слои мороженого, печенья, фруктов и шоколадного сиропа в бокале? Вкус невероятный.

Первое время Люси игнорировала его, но Дэниел не сдавался.

— Сегодня — эклер. Съедите основное — получите. Он настолько сладкий и нежный, что вызывает привыкание. Ну как? Хотите?

Прошёл месяц.

— Госпожа, вы обязаны это попробовать! Я тайком принёс это от шеф-повара. Угадаете, что это? Мятное мороженое с шоколадной крошкой! Изысканный вкус.

Два месяца.

— Рождество еще не наступило, но кто сказал, что штоллен едят только в праздник? Видите этот соблазнительный рулет в сахарной пудре? Один кусочек — и вы в раю.

К третьему месяцу Люси ожила.

Её волосы заблестели, а глаза наполнились светом.

Хотя она оставалась холодной и не разговаривала, прогресс был очевиден.

— Я пойду.

Когда он уже собирался уйти, раздался голос:

— Ты…

Дэниел замер.

Люси, сидевшая за столом, не глядя на него, пробормотала:

— Садись. Штоллен.

Он не поверил своим ушам, но она добавила шёпотом:

— Это приказ.

Дверь в её сердце начала открываться.

Источник перевода: ranobelib.me