Глава 79: Ложь, которая не увенчалась успехом

Продвигаясь по коридору после приема, я не мог сдержать внутреннего ликования.

— Да!

Когда Сильвия вызвала меня, я приготовился к новым неприятностям, но мои опасения оказались напрасными.

Предложение, которое она озвучила, было не бедой — скорее, удачей.

«Я уже давно чувствую, что в столице за мной слишком пристально следят…»

Теперь у меня появился шанс на законных основаниях остаться за границей, и я не мог не радоваться.

Более того, учитывая, что регентство находится под контролем Сильвии и она дала положительный ответ, мое назначение дипломатическим посланником в Велланос было практически гарантировано.

«Говорят, даже если небеса разразятся, выход найдётся. Видимо, это правда.»

Пословица никогда не казалась мне такой осязаемой.

«И кроме того…»

Если я поеду в Велланос в качестве посланника, меня наверняка будут принимать с почестями.

Как нейтральное государство, они не захотят провоцировать Империю, обладающую самой мощной армией в мире.

Для меня эта командировка была практически отпуском.

Избавление от угроз, таящихся в столице, уже приносило облегчение, а перспектива провести время за границей в комфорте заставляла меня непроизвольно улыбаться.

Не в силах скрыть хорошее настроение, я вернулся в свой кабинет и распахнул дверь — только чтобы замереть на пороге.

Внутри меня ждал полковник Эрнст, начальник оперативного отдела.

— …Полковник? Вы всё ещё здесь?

Удивлённый, я задал вопрос, и Эрнст, стоявший со сложенными за спиной руками, слегка кашлянул.

— Мне было интересно, о чём вы говорили с её высочеством. Не поделитесь намёком?

Его небрежный тон ясно давал понять, почему он задержался.

Высокий пост в Генштабе требовал не только оперативной работы, но и политической хватки. Естественно, Эрнст хотел получить информационное преимущество касательно неожиданного визита Сильвии.

Хотя я доверял Эрнсту, это было не то, чем можно было свободно делиться.

— С радостью бы рассказал, полковник, но пока ничего не решено окончательно, думаю, лучше сохранить это в тайне.

— Тайна, значит… Ладно. Но не могли бы вы сделать мне одолжение и дать автограф? Моя дочь — ваша большая поклонница.

Автограф? Я уставился на него, ошарашенный, пока Эрнст достал из-за спины два листа бумаги и перьевую ручку.

— Я уже много хвастался, что Дэниел Штайнер служит под моим началом. Если я вернусь с пустыми руками, будет неловко. Считайте, что спасаете мою репутацию.

Неужели это его истинная цель?

Не в силах сдержать усмешку, я взял ручку и бумагу. Просьба начальника — как можно отказать?

— …Но почему два листа, полковник?

Эрнст нервно огляделся, будто проверяя, нет ли подслушивающих, и прошептал так, чтобы только я услышал:

— Вообще-то, моя жена тоже ваша поклонница. Вчера за ужином она отчитала меня, сказав, что если у меня есть время собирать марки, то я мог бы раздобыть и ваш автограф. Честно, моя жена просто—

Эрнст тяжело вздохнул, его лицо выражало крайнее раздражение.

— Позвольте дать совет: никогда не женитесь. Пока мы встречались, она была ангелом, но после свадьбы превратилась в дьявола. Если бы не мои дети, которые такие милые и любимые, я бы, наверное, уже сбежал.

Мне стало его искренне жаль.

— Вам нелегко, полковник.

С кривой улыбкой я подписал оба листа и вернул их ему.

Эрнст довольно кивнул, но вдруг, будто вспомнив что-то, поднял руку.

— Ах, чуть не забыл. Мне поручили передать вам письмо.

Он достал из мундира запечатанный конверт.

— Оно пришло в оперативный отдел на ваше имя. Из военной академии… У вас есть предположения, от кого?

— Академия…?

Меня охватило неприятное предчувствие. Неужели от Фрин?

С лёгким беспокойством я взял письмо.

— Прочту сейчас.

Сломав печать, я развернул лист и увидел аккуратно написанное послание.

«Подполковнику Дэниелу Штайнеру,

Прошу прощения за беспокойство, учитывая вашу занятость.

Однако, поскольку я скоро досрочно оканчиваю академию, счла необходимым написать вам.

Благодаря отличной успеваемости и заслугам на севере, декан одобрил моё досрочное завершение обучения. Разве это не прекрасно?

Скоро я смогу служить под вашим командованием и помогать уничтожать тварей из Объединённых Наций и их пособников.

Уверена, вы разделяете мои чувства. Ваша речь о тотальной войне показала вашу искренность в борьбе с этими тварями, и я плакала от умиления бессчётное число раз.

Моя вера и преданность Империи только укрепились благодаря вам.

Хотела бы написать больше, но скоро отбой, поэтому заканчиваю.

Помните, что я готова отдать жизнь за вас, подполковник.

С нетерпением жду дня нашей новой встречи.

Искренне ваша,

Фрин Ремильяр»

Закончив читать, я повернулся к Эрнсту с мрачной покорностью.

— …Полковник, только не говорите, что Фрин направляют в Генштаб.

Эрнст без тени сомнения кивнул.

— Она подала заявку на службу в прямом подразделении Генштаба, и начальник с заместителем рассматривают её кандидатуру благосклонно. Скорее всего, её разместят здесь.

Я глубоко вздохнул, но решил пока не зацикливаться на этом.

«Хорошие новости всегда приходят с плохими.»

Радость от назначения в Велланос перевешивала неприятность в виде Фрин в Генштабе.

«Так что пока…»

Я решил наслаждаться текущим счастьем, не думая о будущем.

Тем же вечером, в бальном зале королевского дворца Эдрии.

— Дэниела Штайнера отправляют в Велланос дипломатическим посланником?

Граф Каледра приподнял бровь, а заместитель директора Центрального разведывательного управления Бек кивнул.

— Да, ваша светлость. Согласно нашим данным, принцесса Сильвия, исполняющая обязанности регента, приказала МИДу назначить Дэниела Штайнера посланником в Велланос.

Зал, заполненный иностранными дипломатами, гудел от разговоров и музыки, но вокруг графа Каледры царила тишина. Он намеренно отошёл от толпы, чтобы получить этот доклад.

— Герой Империи, автор речи о тотальной войне… отправлен в захудалую должность посланника в Велланос?

Каледра задумался, и Бек осторожно добавил:

— Думаю, это признак трений между Штайнером и императорской семьёй. Они, должно быть, видят в растущей народной поддержке Штайнера угрозу своей власти.

Исторически, герои войн, добившиеся слишком многого, часто становились занозой для правящих династий. Вывод Бека основывался на этом прецеденте, но Каледра сразу его отверг.

— Вы ошибаетесь. Он намеренно заставляет нас думать, что между ним и императорской семьёй разлад. Назначение в Велланос, скорее всего, было его собственной идеей.

Обычный герой войны действительно мог бы впасть в немилость, но Дэниел Штайнер не был обычным героем. Он был гениальным стратегом, использовавшим нестандартные методы для давления на Объединённые Нации.

И это, решил Каледра, была ещё одна уловка, чтобы обмануть Альянс.

— Ловкий отвлекающий манёвр. Бек, выяснили, как МИД планирует отправить Штайнера в Велланос?

Под острым взглядом Каледры Бек поспешно пролистал документы.

— Да, ваша светлость. Он отправится на дипломатическом судне, путь займёт два дня. Учитывая близость и дипломатические соображения, эскортных кораблей не будет.

Выражение лица Каледры стало ещё острее.

— Хорошо. Свяжитесь с командующим 12-го района ВМС Велланоса. Сообщите, что Альянс направит подлодку, и прикажите им открыть территориальные воды в указанное время.

Бек заморгал, ошеломлённый.

Командующий 12-го района был агентом, которого Альянс годами культивировал. Приказ Каледры означал, что он планирует уничтожить дипломатическое судно с Дэниелом Штайнером с помощью подлодки.

— …Граф, даже если операция удастся, мы можем потерять позиции в Велланосе. Стоит ли Дэниел Штайнер таких жертв?

Каледра холодно усмехнулся.

— Стоит.

По неизвестным причинам, Люси больше не выполняла приказы Альянса.

Человек, который должен был быть мёртв, спокойно разгуливал на свободе.

Это могло означать только одно: Дэниел Штайнер каким-то образом сорвал покушение.

Если Дэниел выполнит миссию в Велланосе и вернётся в Империю, что тогда?

— Он станет ещё более опасным противником, чем сейчас.

Поэтому Каледра решил устранить его, пока он не стал ещё большей угрозой, чего бы это ни стоило.

— Дэниел Штайнер…

Наглость этого человека, пытавшегося их обмануть, была почти смешна.

Сжимая трость, Каледра сузил глаза, его взгляд стал острым, как лезвие.

— Твои хитрые уловки… в конце концов…

Приведут тебя прямиком к гибели.

Источник перевода: ranobelib.me